В гостях у Пещерного императора (1/1)
Небожители тем временем дошли до глубокой пещеры, перед входом в которую стояли чёрные, окованные железом, ворота. Тяньлун отпустил коня пастись и расхохотался.— Совсем Юнмин одичал. Нет, чтобы дом себе построить, раз дворец не купил. Все деньги потратил на возведение погребальных гробниц для родственников и остался ни с чем. Вот я свою добычу где только не прятал. Деньги всегда нужны, особенно в Стране девяти источников. — Врага побей и насмехайся,?— Сунь Укун постучал концом окованного железом посоха в неказистые врата, но они даже не задрожали. Выдержало хлипкое деревянное сооружение и второй могучий удар, а с наблюдательной башни выглянул бесёнок в великоватых для его сложения доспехах.— Кто смеет тревожить покой Великого мудреца выше Неба? Сунь Укун, потрясённый таким неуважением к собственной особе, швырнул булыжник, выпавший из стены после двух ударов, от которого бесёнок чудом увернулся.— Ты что, вина перебрал, своего дедушку не узнал? Я тебя поучу, как нужно уважать старших.— Прадедушку,?— добавил взбешенный Тяньлун. —?Передай Юнмину, пусть сдаётся, не то мы перебьём всех его приспешников.Демоны за воротами притихли, узнав смутьянов, но их замешательство длилось недолго. Открылись ворота, демоны вышли в диковинном боевом порядке, напоминавшем панцырь черепахи, держа над собой щиты, словно думали, что это защитит их от посоха и меча. Сунь Укун тут же вырвал волосок, прошептал заклинание и на поле боя появилось сто сунь укунов. Все они набросились на демонов, отчего Тяньлун даже растерялся, потому что пытался вспомнить, кто из полководцев древности применил такое расположение пехоты. Это был чужеземный боевой порядок, из далёкой страны, Тяньлун позабыл название государства. Сунь Укун укоризненно посмотрел в его сторону, а он лишь пожал плечами. Король обезьян справлялся сам, а Тяньлун не вмешивался туда, где его помощь могла помешать. Не успел Сунь Укун похвастаться победой, как они оба взлетели в небеса, пойманные в волшебные сети. Юнмин не заставил себя долго ждать, выйдя из пещеры с видом триумфатора. Не хватало только пурпурного свободного платья, которое надевали на голое тело люди из страны Дацинь. Он всё же вспомнил, как звался народ, у которого люди из племени хань переняли то боевое построение. Вот что-что, а в науках Юнмин силён. В последний раз он видел демона постаревшим и располневшим, с полным лицом, красным от постоянного употребления вина. В последние годы Юнмин стал много пить, но здесь от старого пьяницы не осталось и следа. Выглядел демон почти так же как в молодые годы, когда они лишь начинали воевать вместе. Единственное, что портило наружность, - два толстых рога, которые росли из кожи головы, но не простая одежда воина и надёжная кольчуга. Юнмин хитро ухмыльнулся, довольно оглядел поле битвы и подошёл к мирно пасшемуся коню, которому Тяньлун велел не вмешиваться в бой. Конь приказ выполнил, даже ухом не повёл, что хозяин попал в беду. Можно было приказать коню вернуться назад, чтобы привёл помощь, но как оправдываться перед Правым хоу, как сносить насмешки Левого хоу. Он же великий смутьян, потрясший основы Поднебесной, он же великий возмутитель спокойствия на небесах! Тяньлун приготовил ещё одну хитрость, но решил подождать. К Юнмину придут его сообщники, тогда можно поймать всю шайку. Демон тем временем погладил по гриве коня, даже не задумавшись, почему Пламя изображал из себя смирного барашка.— Мой боевой конь пал в бою, а мой старый союзник привёл ему замену. Думаю, мы с Пламенем поладим, или ты в этом сомневаешься, Шилонг?Тяньлун не любил, когда вспоминали земное имя. Похождения на земле стали несправедливой ссылкой за то, что он выполнял свой долг и защищал Нефритового императора от хитроумных демонов. Он не просил награды за то, что выполнил бы и так, но с трудом стерпел обиду. Все решили, что Тяньлун лишился рассудка и убивал ни в чём не повинных смертных. Никто не поверил, что всё это были демоны, которые ввели в заблуждение даже императора. Юнмин был настроен поговорить, тогда как Тяньлуну было не до разговоров.— Играем в великое молчание? — хмыкнул Юнмин, поднявший руки к небесам в ознаменование победы. — Небо даровало нам победу над двумя смутьянами. Сегодня испробуем два блюда, достойных хуанди: печень великого смутьяна и мозги Короля Обезьян.Тяньлун едва не рассмеялся, но решил немного подыграть демону. Пусть хвастается, пока можно.— Как давно я ждал этого дня, будем пировать! —?не скрывал радости демон. —?Давно мечтал о печени боевого монаха, а тут их целых два.Сеть не только лишила героев оружия и доспехов, но и позволила демонам запереть пленников в клетке, которую установили, чтобы они могли видеть пир. Сунь Укун хорошо потрудился: многие из сидевших за столом помяты и побиты, не считая тех, из кого двойники обезьяны вышибли дух. Заклинание готовилось вырваться на волю, и если бы кто-то из демонов успел глянуть в седельную суму пленника, то перебил бы маленьких паучков. Чтобы отвлечь внимание пирующих от добычи, Тяньлун заговорил.— Где ты набрал таких доходяг, Пещерный император?Юнмин при жизни славился вспыльчивостью. От негодования пролил кубок с вином на пышно украшенную красную одежду. И когда успел переодеться? Было бы хорошо заставить его вступить в бой, да при всей своей свирепости демон осторожен.— Поговори мне еще тут, овечий князь, баран учёный, — демон замешкался, халат был безнадёжно испорчен. Разжалованный бесёнок пытался убрать пятно грязной тряпкой. Любая хозяйка огрела бы такого помощника чем-то тяжёлым, но откуда Юнмину было знать, как воевать с невидимыми противниками.— Это кого ты бараном назвал, ты, смердящий демон? —?Сунь Укун вмешался в перебранку, а Тяньлун удовлетворительно наблюдал, как один из паучков выбежал из сумы, а за ним последовала остальная стая.— Помню твою доброту, Шилонг, к раненому пленнику,?— раздосадованный Юнмин так ничего и не понял. Подручные демона начали вытаскивать из клетки Сунь Укуна, которого магия сети лишила волшебных сил. — Угощу тебя мозгами обезьяны, если они найдутся в черепушке твоего дружка. А твоей печенью закушу, а то у меня из-за твоих козней волосы и борода раньше времени поседели и поредели. Видишь, выросли рога. Волшебник сказал, что печень небожителя?— верное средство, а не всякие там притирания из хны.Тяньлун был готов расхохотаться во весь голос, представив себе демона, которого больше всего на свете волновали несколько седых волосков, но нельзя было раньше времени выдать себя. Юнмин мог чему-то научиться за это время и заподозрить неладное.— Не говори о том, что не можешь исполнить, Пещерный император,?— Тяньлун не шелохнулся, позволяя подручным демона выполнять приказ. На него магия сети действовала не так, но врагам об этом знать преждевременно. Монашеские чётки в седельной суме, которую глупцы принесли в пещеру, сделали своё дело. Огромные пауки заполонили пещеру. Кто-то из пауков вложил в руку Сунь Укуну посох желаний, и уцелевшие демоны, тащившие короля обезьян к котлу, познали на себе его гнев. Клетка распахнулась, Тяльлун степенно вышел, несмотря на порванный плащ, и занял трон демона. Те из врагов, кому посчастливилось попасть в паучьи сети, завидовали павшим соратникам. Маленький бесёнок с подбитым глазом уцелел лишь потому, что Юнмин заставил его прислуживать за столом, а Тяньлун пожалел и не напрасно. Бесёнок поспешил с вином к победителям, но Сунь Укун посохом выбил кувшин из тощих рук.— Нашёл время для пьянства.— Чего ребенка пугаешь? —?Тяньлун вступился за бесёнка. —?Он бы и не успел ничего подсыпать, верно говорю, император?Кокон с Юнмином лежал на полу, демон внутри пытался освободиться, но неудачно изображал пойманную в паучьи сети гусеницу шелкопряда.— Рабы бьют в спину из-за угла,?— возмущался демон,?— Я все свои победы одержал честно, не прибегал к хитростям или изменам.За ложь получил сильный удар сапогом в бок.— Небо, дай мне терпения. Юнмин, помолчи, не то разрублю пополам! —?прикрикнул Тяньлун,?— В ямыне2 будешь браниться сколько угодно, а у меня голова от твоих речей разболелась.— И это всё? —?Сунь Укун лишь теперь заметил, что пауки превратились в бусины на монашеских четках.— Время военное,?— Тяньлун вздохнул. —?Вы перебили многих демонов раньше, чем я успел понять, что произошло, но я захватил их главаря в плен.— Пусть ваш знакомый рассудит,?— предложил Сунь Укун.— Юнмин такой злокозненный и лживый, что присудит победу вам, чтобы досадить мне. Но вы выиграли битву, я?— войну.Судить оказалось некому?— пока они спорили, пленник сбежал, оставив своих подручных на растерзание победителям.— Значит, у него было кинжал семи звезд3, способный разрезать всё, что угодно, но мы его поймаем.— Как?— Он забрал моего коня.Дорога до скромного дома под красной крышей у небольшого пруда, в котором резвились карпы, оказалась близкой. Украденный конь спокойно пасся поодаль, и Тяньлун призадумался, что такое ленивое животное не мог быть боевой лошадью военачальника. Но Пламя выполнял приказ, привёл их к логову демона.?— Конь позволил Юнмину оседлать его потому, что я разрешил, - пояснил Тяньлун.— К чему такие хитрости?— Узнаем, кто ему помогал.Дом демона не отличался пышностью и богатством, а на стук в дверь вышла миловидная женщина в скромной одежде из шёлка. Тяньлун всё пытался вспомнить, когда это враг женился на простолюдинке, но Сунь Укун покачал головой, глядя на букет хризантем в её руках. У хозяйки дома тонкие, изящные руки, не ведавшие чёрной работы.— Госпожа, здесь мог укрыться опасный преступник, укравший чужого коня. Он может причинить вам вред,?— Тяньлун пытался понять, кто перед ним - лиса-оборотень или простая наложница.— Зачем вы пугаете бедную вдову Лю? — женщина не растерялась. — Мой муж вот уже триста лет как не вернулся с войны. Лучше бы плёл циновки, мы зарабатывали этим себе на хлеб.— Разве это достойное занятие для мужа? — не согласился Тяньлун. — Негоже тигру рыться в навозной куче, а дракону плескаться в болотной луже.— Но если он не вернётся? —?на лису-оборотня безутешная вдова не походила. —?Его звали торговец Хуан. В комнате что-то обрушилось, Сунь Укун бросился внутрь задних покоев. Тяньлун, замешкавшись, рванул за ним. Прямо на полу, в обломках того, что осталось от больших светильников, лежал сбежавший от них демон.— Не причиняйте ему вреда, он не совершал ничего недозволенного,?— Тяньлун узнал хозяйку дома и отошёл чуть в сторону.— Пытался сожрать императорских сановников, присвоил чужой титул. Человеческое мясо ел? —?припоминал Сунь Укун грехи злосчастного демона.?— Не ел он человеческого мяса,?— храбро защищалась жена демона, сдерживая слёзы.— Как я мог забыть о императрице Хуэй? —?Тяньлун наконец-то вспомнил имя любимой жены Юнмина, которую тот забрал из завоеванного города у пленного хуанди.— Это дело касается лишь нас с тобой, Шилонг,?— демон поднялся на ноги. —?Ты же не такой, как твой братец, не причинишь вреда моей жене.— Вспомнил,?— укорил его Тяньлун,?— а почему у неё прятался?— Конь отказался дальше ехать,?— несчастный демон был чернее тучи. —?Я добровольно пойду с вами, но не трогайте жену.Тяньлун засомневался. Вину Юнмина не докажешь. И что, если его жена попытается освободить мужа? Пора уже что-то делать с такой подозрительностью, с чего это бывшей императрице превращаться в лису-оборотня Стоило им отойти на небольшое расстояние от дома, как тот упал на колени и попросил.— Казните меня.— Один раз казнил, неблагодарный,?— буркнул Тяньлун. —?Почему мы должны выполнять твои прихоти?— Волшебник вернётся за головой бессмертного Эрлана,?мы его ловили, — демон отшатнулся от них, испугавшись недобрых взглядов и крепких кулаков. — Головой бессмертного Эрлана,?— повторил демон и быстро поднялся с колен, отступил на три шага, опасаясь избиения. —?Дозорный якша обознался, теперь волшебник убьёт моих сыновей. — Тяньлун аж плюнул на зеленую траву от негодования: — При жизни ты их приговорил к смерти. — Послушал твоего брата, что ты решил принести моих детей в жертву предкам, а теперь волшебник держит их в тыкве, где они медленно гниют. Если не принесу голову Эрлана, они все погибнут. Там и отец, и другие принцы рода Лю. — Волшебника опознаешь? —?не привык Сунь Укун вести переговоры с демонами.—Он всегда в дыму являлся, но по голосу узнаю. Куда делись бравада и показная храбрость! Демон сгорбился, постарался стать невидимым, но не привык к этому при жизни, сейчас не сумел солгать. Тяньлун не ожидал, что ?брат? и тут успел. Как бы он не относился к роду Лю, но добро помнил, а отец, о котором сказал демон, не заслуживал такой смерти. Старый Лю всего лишь оказался великим мечтателем, и не его вина, что сыновья всё разрушили. Сунь Укун воспринял его задумчивость как сигнал к действию и поднял свой посох. Но раньше чем Король Обезьян успел выбить дух из проклятого демона, из дома раздался отчаянный крик.