Чудесное помилование (1/1)
Смертные рассказывали в преданиях и легендах, что небожители не ведали горя и слёз, болезней и страданий. Что небеса?— место высшей справедливости, где не было изнуряющей жары и пронзающего до костей холода. Что небожители только и делали, что пировали в роскошных дворцах, играли на музыкальных инструментах, прославляли в стихах Будду и Нефритового императора. Что небожители сидели под сенью тысячелетних деревьев и вкушали эликсир бессмертия. Такова светлая сторона жизни бессмертных. Но свет всегда шёл рука об руку с тьмой.При дворе Нефритового Императора, как и во дворцах земных правителей плелись интриги, придворные возвышались и?падали в?одно мгновение из-за пустяков. Чего только стоило дело полководца, приговорённого к?ссылке на?землю за?разбитую нефритовую вазу! Тысячелетия верной службы позабыты из-за безделицы.Ши Ксиулан1, богиня правосудия, первый помощник Великого Судьи Ди?Жэньцзе2 отложила свиток из шёлковой бумаги в сторону и укрыла лицо в ладонях. Вкус давно забытых слёз горше морской соли. Она плакала от бессилия и отчаяния, как смертная женщина. Много дел раскрыла, опасных преступников ловила, а родным не помогла. Она не смела плакать открыто, не желая позориться в глазах слуг и помощников. Ксиулан больше не жена и хозяйка дома, и не придворная небесная фея. Смертные воины и правители не стеснялись слёз в трудную минуту, но ей нельзя, засмеют, скажут, что богиня взялась за мужскую работу и получила по заслугам. Она встала из-за стола, держа в руке свиток. Свободной рукой вытерла глаза шёлковым платком. Это дело - причина слёз.Всё началось одиннадцать лет назад. Ксиулан расследовала дело про исчезновение мудрецов из свиты Гуаньинь. Её внимание привлёк ученик бодхиссатвы, бывший демон-людоед, а добытые улики показали, что подозрение оправдалось. Отец преступника пожелал, чтобы на её род в трёх поколениях поколениях обрушились несчастья и бедствия.Ксиулан не придавала значения словам проклятия, но через год в тот же день племянника обвинили в заговоре против императора. За такое преступление по законам смертных казнили всю семью по мужской и женской линии в трёх поколениях. Но Нефритовый император учёл былые заслуги прадеда и родственные связи. Родные не пострадали, племянник один ответил за свои преступления, но кривотолки и молва были по семье, как молот по наковальне. Ксиулан на чужие слова не жаловалась, а благодарила судьбу, что распознала истинных друзей и удалила от себя льстецов и лжецов. В глазах небожителей она была смутьянкой, которая вышла из задних покоев дома и занялась тем, чем богине заниматься не положено.О жизни племянника Ксиулан просто не знала. Они встречались на семейных собраниях и при дворе хуанди, но их общение не выходило за рамки общения между старшими и младшими. Если племянник осуждал богиню, то хорошо скрывал свои чувства и не проявлял неуважения на людях. Ксиулан бы не осталась в стороне, если бы знала о той истории, но отец племянника предпочёл всё скрыть и оставить так, как есть. Молчание стало причиной беды.Двадцать лет назад, когда племянник совершил преступление, можно было остановить домашнего тирана. Советники прадеда, узнав подробности дела, сделали всё, чтобы облегчить наказание. Они постарались представить всё так, что жена убитого вышла замуж за непонятного типа, который притворялся звездочётом, а сам занимался разбоем и грабежами. Судья поверил в эту ложь и вынес мягкий приговор - перевоплощение в тело травоядного животного и домашнему аресту во дворце предка. Ксиулан была против такой лжи, но её не стали слушать, а пострадавшая вдова согласилась простить брата за щедрое вознаграждение и отозвать показания. Но слуга племянника донёс о заговоре, а судью улучили в подкупе. Советникам прадеда пришлось спасаться самим, чтобы не обвинили во взятках, и они отделались домашним арестом и тысячей палок на двоих. Прадед не понёс никакого наказания, так как предавался созерцанию вот уже семьсот лет и, по мнению судьи, был обманут советниками.Племянник ответил за всех. Новый судья вынес приговор - смертная казнь без права перевоплощения. Император заменил казнь вечным заточением в преисподней. Она смирилась, но сомнения никуда не делись. Племянник далеко не невинный голубь, но Ксиулан не понимала, как дело о семейном насилии превратилось в дело о заговоре против трона. —?Пресветлая госпожа.?Слуга поднялся на ноги после земного поклона, забыв о том, что Ксиулан не жаловала раболепия. Погружённая в раздумья, богиня даже не успела сделать замечание.—?У?Цветочных Ворот остановился паланкин Великого Судьи.?Он?передает вам поклон и?просит простить его за неожиданный приезд.Ксиулан положила свиток на стол и не скрывая негодования, стала отчитывать слугу:?— Как можно заставлять Великого Судью ждать у?ворот? Распорядись, чтобы приготовили для высокого гостя Павильон Орхидей. Поспешите! Я буду ждать гостя там.В чужеземном зеркале Ксиулан видела своё отражение с головы до ног. В тот день на ней был тёмный женский халат из бумажной ткани, высокая прическа скреплена жемчужными заколками. Привычный наряд для домашних дел не годился, чтобы принимать в нём гостей. Но и времени на переодевания не было. Нехорошо, она давно так не боялась. Если Великий Судья узнал о взятке, которая помогла ей получить должность следователя по розыску преступников, палками не отделается. Во дворце правосудия на неё косились из-за родства с заговорщиком. Она не давала повода обвинить себя в небрежном отношении к службе. Вместе с другими следователями Ксиулан была на церемонии представления. В тот день Великий Судья не раздавал указаний, не говорил о наградах и наказаниях. Это был небожитель среднего роста, полноватый, с узкой бородой, где переплелись седые и чёрные волосы, тёмными миндалевидными глазами. Смертные, удостоенные чести стать небожителями, часто заботились о внешности и первым делом возвращали утраченную молодость, но Судья в скромном чиновничьем одеянии династии Тан не из таких. Приверженец Кун-цзы, с отдельными положениями учения мудреца род Ши не соглашался, но это не повод для небрежности в делах и отставки. Судья никого не уволил, но затеял проверку дел, годами пылившихся в канцелярии. Она успела раскрыть три дела, которым было больше лет, чем ей. Воины её семьи одерживали победу силой или хитростью, но не обвиняли других в собственных ошибках.В Павильоне Орхидей небожители обменялись приветствиями, сели за накрытые столики. Всё выглядело со стороны, как приезд родственника. Судья не говорил о деле, но похвалил чай из лепестков огненной орхидеи. Ксиулан скромно улыбнулась. Это был последний цветок, который она вырастила при жизни мужа. В саду огненная орхидея подобна языкам пламени, но если взять её в руки, ожога не будет. Они говорили об обычных вещах: хозяйстве, сборе урожая, орхидеях. Ксиулан успокоилась: судья не знал о взятке, иначе бы не вёл себя так безмятежно.А разговор перешёл к делу:—?В?Департаменте исполнения наказаний скопились незавершенные дела. Часть из них я распорядился отправить в?канцелярию Императора на рассмотрение. Секретариат столкнулись с возмутительными вещами: отъявленных преступников отпускали на свободу, за безделицу карали как за бунт.—?Небесные и земные законы суровы к отступившимся,?— в прошлой неразберихе Ксиулан выполняла порученные дела так, чтобы её нельзя было упрекнуть в несправедливости. —?Тяжесть преступления и наказания временами бывали несоизмеримы.Судья Ди задумчиво погладил бороду:—?Одно дело особо меня заинтересовало. Небожитель из императорского рода приговорен к пожизненному заточению за преступления, которые не совершал. Он виновен в других преступлениях, не столь тяжёлых, как заговор против Императора.Эрлан был единственным членом императорской семьи, которого наказали строже, чем того требовал закон. Богиня готовила прощение на высочайшее имя, чтобы просить о снисхождении для племянника, даже отправила его в канцелярию прежнего Судьи, но сама же забрала и отдала в архив. Она устыдилась собственного малодушия. Не хватало ещё покраснеть от стыда, как юная девица. Но и отказываться не стала.—?Великий Судья, ваша доброта и?милосердие заслуживают высочайшей награды Владыки Неба. Никто?бы?не осмелился просить за?бунтовщика и?изменника, даже если бунтовщик?— последний из?рода.Ксиулан поднялась из-за своего столика и намеревалась поклонилась Судье восемь раз2, но ей не позволили это сделать. Не только она одна не любила древние традиции. Ксиулан не верила, что начальник нашёл то прошение и счёл нужным дать ему ход. Но слова Судьи развеяли последние сомнения.—?Я?бы?не?стал заступаться за преступника, если?бы?не?изучил всё дело. Признания добыты после месяца суровых пыток. Вы?уверены, что он?не?оболгал себя?Богиня пыталась рассказать обо всём, начиная с истории Эрлана, но Судья оборвал её рассказ. —?Такие вещи следовало бы решать вашему прадеду, но от него скрыли обстоятельства дела. Кун-цзы бы счёл, что преступник действовал, спасая честь рода, когда узнал, что сестра вышла замуж за разбойника.—?Эрлан собирался убить ещё троих: своего племянника, моего соседа с сыном. Мне о его бесчинствах ничего не говорили, если бы не вмешался Сунь Укун, так бы и случилось. Судья внимательно слушал?её, сощурив узкие глаза и?поглаживая свою бороду. Богиня почувствовала, что щеки всё-таки покраснели от стыда, но продолжала рассказ:—?Его поймали, доставили к прежнему Судье. Эрлан отрицал участие в заговоре, но?после того, как побывал в?руках палачей, сознался во?всём. Недостойная ничего не?могла поделать. С древних времён заведено, что защитник бунтовщика - соучастник.—?Богиня, он заслужил своё наказание,?— признал Судья.—?но обвинения в заговоре против хуанди основаны на?показаниях одного слуги. Не забывайте об обвинении в надругательстве над сестрой, которое так и не доказали.—?Преступник?держал её?взаперти двадцать?лет, а приставать осмелился, когда стража постучала в двери дворца! —?Ксиулан забыла, что беседовала не с побратимом, а с начальником, но спохватилась. —?Простите мою дерзость.—?Вот видите, богиня,?— Судья не словом, ни жестом не высказал своего недовольства, увлёкшись размышлениями. —?Поставьте себя на место преступника. Пленница находится в его полной власти, заперта в пещере и не способна защитить себя. Двадцать лет преступник терпеливо ждал, а перед решающим боем прибегнул к силе. Он совершил преступное деяние, чтобы скрыть позор семьи, но в заговоре против императора не участвовал. Ваша племянница виновна лишь в том, что вышла замуж без одобрения отца. Он хотел взять сестру в наложницы, но ждал двадцать лет. Здесь что-то нечисто. Есть заговор против Императора, но нет никаких улик, кроме слов слуги. Такое дело не под силам одному небожителю. Но мы отвлеклись от сути дела. Примите императорский указ. Ксиулан ничего не осталось, как с?поклоном принять золотой футляр, достать шёлковый свиток и внимательно прочесть золотые иероглифы.—?Приказывайте, Великий Судья. Что может сделать богиня, чтобы помочь расследованию?—?Защитить свидетеля злодейских планов. У?меня ещё один императорский указ. Свидетель поступает под ваше начало, поможет в расследовании. Я?не?осмелился вести его в?дом без вашего позволения, а?оставил в?паланкине. Если свидетель толковый, это поможет найти преступников поскорее. — В канцелярию попал донос о заговоре, где указано лишь одно имя.Судья передал ей письмо, в котором мальчишеским неровным почерком было написано: Эрлан не виноват в заговоре, его обвинили, чтобы скрыть настоящего заговорщика. Тот, кто написал письмо, держал кисточку в левой руке, на которой не было мизинца и фаланги указательного пальца. Нет, даже не кисточку, а палочку. И что же у него с правой рукой. Какое дело этому доносчику до преступника, обвинённого в убийстве.— Почему автор письма не написал, кто заговорщик? — недоумевала Ксиулан— Боялся и торопился. Обратите внимание на пятна из сажи. Писали при свете лучины на бумаге, которую используют для других дел. Возможно, раб, оттого и такие приборы для письма. Возможно, младший сын в семье, с которым обошлись неподобающе.— А кто принёс это письмо?— Оставили на пороге. Внимательный уборщик заметил и отдал Ди Чуню.Ксиулан вглядывалась в небрежно написанные иероглифы и заметила:— Фраза написана верно, рабы нечасто получали хорошее образование. Тот, кто написал письмо, учится в одной из школ для мальчиков. — Почему вы исключаете девочек?— Когда девочка вырастет, может стать шпионом: служанкой, женой или наложницей. Это написал мальчик. Нелюбимый сын в знатной семье, который опасается заявить о преступление. И там смерть, и тут смерть.Судья Ди подвёл итог размышлений:— Законы Кун-цзы требуют от сына хранить верность отцу, но верность государю стоит на первом месте. Но мальчик, который написал письмо, колеблется.Судья оставил ей письмо, которое Ксу унёс в личные покои Ксиулан. Они спустились во двор. Письмо-предупреждение о заговоре было серьёзным делом.— Попытки свергнуть Нефритового императора были раньше. Но не ваш побратим Сунь Укун был этому виной. Своими выходками он спутал заговорщикам все планы, не дал объединиться армиям демонов. Кто знал, что на самом деле стояло за событиями Путешествия на Запад, и какой беды мы избежали.— Поэтому Сунь Укуну и другим путешественникам помогали небожители.— Тайный приказ императора, — закончил Судья, —?я вручаю в ваши руки судьбу свидетеля, который мог видеть заговорщиков. Кто-то сделал так, чтобы мы не поверили его словам и опорочил в глазах семьи. Свидетель и письмо ‐ тонкие ниточки к истине.Судья Ди вёл себя не так, как другие небожители. В землях бессмертных принято путешествовать с помощью магии на волшебном облаке или скакуне. Судья прибыл к воротам поместья в паланкине, сопровождаемый носильщиками и слугами. Ксиулан должна была с самого начала понять, что это неспроста, но не догадалась расспросить слуг.Судья?остановился у?шёлковых красных занавесок и?приподнял?их, позволив заглянуть внутрь. На цветных подушках лежал молодой бессмертный в?изодранных грязных лохмотьях, некогда бывшими парчовым халатом. В тканях она знала толк. Остатки одежды свидетеля едва прикрывали изможденное тело. На?обнажённых руках и?ногах порезы и?раны, среди которых выделялись глубокие следы от?тяжёлых цепей. Ксиулан не?могла рассмотреть лицо, закрытое грязным занавесом из?длинных спутанных чёрных волос, да и не знала всех придворных.—?Лекарь дал свидетелю сонный напиток, приказ императора освободил свидетеля от вечного заточения. Владыка Преисподней не?посмел мне перечить, но?предупредил, что второй раз не?выпустит свидетеля из?Царства Мёртвых. Он?— единственная нить, что может привести нас к заговорщикам. Его имя названо в письме. Помните, что он не в себе, пытки не?прошли бесследно. Его пытались убить даже в царстве Янь-вана. Этим заговорщики выдали себя.—?Ваша прозорливость достойна уважения,?— легко согласилась Ксиулан и позвала управляющего поместьем. —?Ксу, возьми помощников и?перенеси его в покои. Хорошенько заботьтесь о нём.Слуги, стараясь не?причинять небожителю напрасной боли, приготовили носилки. Свидетель застонал, не приходя в создание. Мыслями он всё ещё находился в тюрьме. Когда слуги укладывали его на носилки, то перевернули на спину. Ксиулан застыла от?ужаса, вглядываясь в знакомые черты. Она переводила взгляд то на племянника, то на Судью, совершенно запутавшись во всём. Мать не узнала бы свидетеля в таком состоянии.—?Вот и?третий приказ,?— Судья Ди?передал ей?свиток. —?Сунь Эрлан Младший станет вашим учеником и?поможет нам раскрыть заговор, чем искупит свои проступки. Когда-то бодхисатва Гуаньинь помиловала преступников, они доставили священные книги в?Чанъань3 и победив по дороге бесчисленное число демонов. Милостивая бодхисатва замолвила слово и за вашего племянника.—?Я подчиняюсь вашей воле,?Великий Судья! —?признала потрясенная Ксиулан. —?Но?если он?на?самом деле участник заговора, что тогда?—?За?содеянное ваш племянник расплатился десятью годами пыток. В?посягательстве на?честь сестры и?в заговоре против императора он?невиновен. Трон помиловал его, отнеситесь и?вы?подобающим образом. Я?не?прошу вас прощать совершенное?им, но?в ваших силах поднять его на ноги и наставить на путь истинный.— Так вот для кого вы?взяли паланкин, — Ксиулан ругала себя за невнимательность к деталям. —?Великий Судья, я?сделаю всё, чтобы найти заговорщиков. Ксиулан подумала, что не отказалась бы одолжить немного веры у бодхисатвы и судьи в то, что освобождение племянника не было напрасным делом.