21. (1/1)

Последние две недели до Вашингтона Баки едва удерживал себя, чтобы не сорвать лошадь в галоп. Он страшно соскучился по Стиву, хотел обнять его, рассказать про то, что Брок всё-таки приехал, несмотря на их громкую ссору, про Джека и то, какой тот невероятный, про Наташу и Джейкоба. Но приходилось тормозиться и ехать со скоростью остального каравана. Тем более вокруг пошли снова обжитые земли и торговый путь вышел на тракт.Тут были постоялые дворы в дне пути один от другого, и хотя Брок по-прежнему выставлял охрану на ночь, можно было помыться и поспать в кровати, съесть что-нибудь поинтереснее каши с дичью или кулеша. Джек совсем привык сидеть в седле целый день. По сторонам дороги были поля, зеленеющие под весенним солнцем. Иногда попадались леса и перелески. Часто встречались фермы. Иногда дорогу перегораживали овечьи или коровьи стада. До столицы оставалось несколько дней пути, когда они доехали до Ричмонда. Город, с точки зрения Джека, был небольшой. Караванщик решил не платить въездную пошлину и остановился за городскими стенами, на поле, где осенью проходили большие ярмарки. — Так соскучился? — с улыбкой спросил Брок, обняв бормочущего из-за лишней задержки Баки со спины, устроил голову на его плече. — Угу, — ответил тот, тяжело вздохнул и признался: — После смерти родителей и сестёр Стив стал для меня самым родным, братом. Мы всегда были вместе. Даже когда он болел, я спал в его постели, старался согреть зябнущие руки. А тут мы целый год не виделись, хоть и слали письма едва ли не ежедневно.Джек, слушая его, только вздохнул. Иногда на него накатывало, и он ощущал острую, режущую тоску по матери, по сестре, даже по отцу. Хотелось заявить всем и каждому, что он наследный принц. Хотелось вернуться в Гильбоа и дождаться короны. Но потом его отпускало. Он понимал, что если бы не колдун Николас, он, скорее всего, так и остался бы среди прочих трупов в Лисьем лесу. — А вообще я хочу булочек! — вдруг переключился Баки, съезжая с больной для себя темы. — Мелисса, моя стряпуха, такие булочки печёт, язык проглотить можно. С корицей, сахарной посыпкой, а ещё вкуснейшие пирожки.Рассмеявшись, Брок чмокнул его в висок и выпустил из объятий.— А давайте в город сходим? Ещё есть время до закрытия ворот. Булки посмотрим.— Давайте ещё и Наташу возьмем, — предложил Джек. — Хоть развеется. А то трясётся и трясётся в седле целыми днями.— А давайте, — загорелся Баки, набросил на плечи только что снятый плащ и унёсся звать подругу.Проводив его взглядом, Брок покачал головой.— Что-то ты грустный в последнее время, детка, — не глядя на него, обратился к Джеку Брок. — Что-то печалит? Или кому-то нужно голову откусить?— Просто скучаю по родным, — объяснил Джек. — Там же мама осталась, сестра… Мы не были близки, но всё равно… А у тебя есть родня, кроме стаи?— Я сирота, — ответил Брок, встряхнул мешок, стараясь на звук найти кошель с монетами, он сам не помнил, зачем сунул его именно туда на прошлой стоянке. — На порог храма младенцем подкинули. Родителей не знал никогда, детка.— Зато у тебя теперь есть мы с Баки и стая, — сказал Джек. — Это ведь не так уж мало, верно?— Это именно то, что мне нужно от жизни, — оскалился Брок и победно воскликнул: юркий кошель попался как раз под руку и был возвращён обратно на пояс. — Но тебя я понять могу, поверь. Знаю, как плохо бывает, когда нет рядом тех, кто тебе дорог. — Мы не так часто виделись в последние годы, — сказал Джек. — И не то чтобы ладили… Матери не слишком нравилось, что я пошел на фронт, а сестра… Мы близнецы, и в детстве были очень близки, но потом она заболела, отец всё внимание отдал ей, я остался не у дел… не хочу об этом. — Если захочешь что-то обсудить, что угодно, детка, я в твоём полном распоряжении. — Брок хлопнул Джека по плечу, привлёк к себе и крепко обнял, не давая ни отстраниться, ни вырваться.— Милуетесь? — расплылся в улыбке возникший из ниоткуда с Наташей под руку Баки, быстро чмокнул каждого из своих мужиков. — Так мы идем в город? Нет?— Идем, идем, — ответил Джек и проверил кошелек в кармане. — Посмотрим, какие булки пекут в Ричмонде.Городские ворота были гостеприимно распахнуты, стражники мучились в тенёчке от безделья, не особо обращая внимания на входящих. Надо было быть хотя бы конным, чтобы заслужить их взгляд. Баки, словно охотничья собака, повёл носом.— Помоями пахнет.Наташа презрительно фыркнула и сказала:— Быстро же ты отвык от запаха городов. — Ну а я и не привыкал, — сказал ей Джек. — Можно подумать, у вас помои на улицу не льют, — Наташа посмотрела на него.— У нас везде канализация, — объяснил Джек. — Как в чёрном замке. — Надо как-то это и в Вашингтоне внедрять, — вздохнул Баки, едва удерживая себя, чтобы не зажать нос. — Там, конечно, магия, но всё же Академия у нас для чего стоит? Вот и возложить на них обязанность поддерживать эту… канализацию.— К хорошему быстро привыкаешь, — усмехнулся Брок, потрепал мужа по волосам.— Нет, у меня обоняние просто улучшилось!— Централизованная канализация — это очень дорого, Баки, — попытался объяснить Джек. — Снова непонятное слово, — нахмурился Баки, но тут же просветлел лицом. — Зато вонять не будет. Вот пусть Стив озадачивает магов, а они как хотят, так и извращаются! О, корицей запахло!Брок покачал головой. Улучшить Баки настроение могли лишь секс и хорошая жратва. Если с первым сейчас пока нормально не складывалось, даже в комнатах постоялых дворов, недостаточно чисто там было, то со вторым Баки отрывался как мог.Они шли от окраин к центру, и дома становились всё чище и всё выше — кое-где попадались даже трехэтажные. В самых приличных кварталах на окнах даже были ящики с зеленью. Наверное, будущие цветы или пряные травы. Джека город совершенно не впечатлял. Наверное, после чёрного замка обычные человеческие постройки уже никогда не будут впечатлять. Маленькие неказистые, выставленные прямо на улицу прилавки сменились лавками побольше, мастеровыми домами. Теперь даже Брок нет-нет да заглядывался на витрины. Особенно его заинтересовал ювелирный магазинчик, как раз специализировавшийся на брачных браслетах разной степени дороговизны. Можно было украсть что-то действительно дорогое и особенное, но Брок хотел именно купить, как тот, что красовался на живом запястье Баки.Главным теперь было как-то отстать от своих.— Пекарня! — воскликнул Баки и потащил Наташу в ту сторону. — Надо понюхать, а вдруг невкусно.— А что, запах и вкус как-то связаны? — удивился Джек и пошел за ними. — Конечно, — удивился его неосведомленности Баки. — Иногда красиво так, что глаз не оторвать, а не пахнет выпечкой совершенно, или кислый какой-то запах, или дрожжами прёт так, что хоть закусывай. В пекарне должно пахнуть вкусно, чтобы слюна выделяться начинала. Иначе это не пекарня, а не пойми что.— Всё-то ты знаешь, — усмехнулся Джек и распахнул дверь перед Наташей. Звякнул колокольчик. Запах ванильной сдобы едва ли не сбил с ног. Баки аж зажмурился от предвкушения. В пекарне пахло идеально, именно так, как и должно в подобном месте. Особой радости добавили небольшие круглые столики вдоль стены с удобными на вид лавками, белые скатёрки и улыбчивая дородная дама у прилавка в белоснежном чепце и расшитом цветами фартуке.— Добрый вечер! — улыбнулся ей Джек. — Добрый вечер, господа, — улыбнулась пекарша и принялась перечислять, что есть в лавке: — Горячие улитки с корицей, пирожки с маком, пирожки с яблоком...Глаза Баки прямо вспыхнули. Не удержавшись, он облизнулся и принялся перечислять, что хочет съесть прямо здесь, а что возьмёт с собой в лагерь. Список получался внушительным. Оглянувшись на Брока, чтобы узнать, взять ли что-нибудь и ему, Баки замер: мужа нигде видно не было. И когда именно он отстал, понять было невозможно.— Что такое? — спросил Джек, пока Наташа разглядывала розы из теста, посыпанные сахарной пудрой. — Брок делся куда-то, — немного растерянно ответил Баки.— Он вроде в какую-то лавку зашел, — сказал Джек. — Не видел, — вздохнул Баки и снова повернулся к прилавку в надежде выяснить, можно ли к пирожкам купить ещё компота или травяного отвара.Знал он несколько причин, по которым Брок мог попробовать вот так уйти, не предупредив заранее. Он мог встретить кого-то из старых приятелей или из тех, кому был что-то когда-то должен. Мог заметить что-то, что его заинтересовало, и уже, скорее всего, с этой вещью ждёт в лагере. Или снова приглядел какого-нибудь мальчика из местного борделя. А вот в это не верилось совершенно. Что-то Баки подсказывало, что ни он сам, ни его муж не посмотрят ни на кого другого, кроме Джека.Джек купил Наташе булочку-розу, а себе — пирожков с вишней. Он не беспокоился о Броке: мало ли какие у него дела? Быстро поесть и уйти не вышло. Баки, накинувшись на наконец действительно вкусную выпечку, смаковал каждый кусочек, запивая сдобу пряным травяным отваром. Ел да нахваливал, пару раз пожалев, что его Мелисса таких вот булок печь не умеет, даже звал пекаршу к нему на работу в поместье, но та, разрумянившись от похвалы, лишь отмахивалась.— Что для Брока лучше взять? — спросил Джек. — Для Джейкоба ещё ватрушек с творогом возьми, — попросила Наташа. — Вон те кексы с лимоном, — с улыбкой ответил Баки, бережно прижимая к груди бумажные свёртки.Из пекарни они ушли, нагруженные благоухающими выпечкой пакетами. — Куда теперь? — спросил Джек. — Пойдём обратно на стоянку? Неохота с мешками шататься по городу. Да и вечер, лавки закрываются.— Да, пойдёмте. Брок, если захочет, выберется и из закрытого на ночь города. Ему не впервой, — ответил Баки, вертя в руках подаренную пекаршей плюшку.— Вы же за городом остановились? — спросила она, остановив Баки на выходе, и протянула обычную сдобную булку, без начинки и посыпки, самую дешёвую. — Возьмите, это для Белой Анны. Возьмите. Она ночью придет. Оставьте ей у костра, она отужинает и уйдет, и не станет забирать никого из ваших. Опасно это — ночевать за воротами.Слова поварихи всё никак не желали выходить из головы. Слишком уж Баки хотелось посмотреть на эту Анну.— Спасибо, — растерянно поблагодарил Джек и сунул булку в пакет. Когда они отошли от пекарни, он задумчиво сказал:— В первый раз сталкиваюсь здесь с такими суевериями. — Да ты просто мало где был, — сказала Наташа, неторопливо отщипывающая от своей булки ?лепестки?. — На самом деле во что-то такое в каждом городишке верят. А в королевском дворце посудомойки отказываются выносить помои после заката, боятся, что их Гранни Этин накажет. — Откуда ты знаешь? — удивился Джек. — Ты же принцесса, тебе невместно болтать с посудомойками.— Горничные сплетничают, — объяснила Наташа. — У нас в поместье, — после недолгого молчания, за время которого они не успели отойти от пекарни и на несколько десятков шагов, заговорил Баки, — нельзя было по ночам выходить на южную аллею в саду. Потому что дедушка Айзек спускал своих собак. Только и он, и собаки умерли больше двух сотен лет как. Но каждые года два находился неверующий, кто хотел проверить легенду и совался ночью на эту аллею.— И что с ним случалось? — с любопытством спросил Джек.— Парочку нашли насмерть разодранных, а одного еле сняли с дерева. Совершенно седого и разум потерявшего, — пожал плечами Баки. — А ещё меня Брок всегда учил не соваться в лес, прежде чем подношения местным духам не сделаю.— Но до Брока ты же наверняка совался? — предположил Джек. — И что?— И блуждал в поисках дороги. Один раз чуть в болоте, которого на карте не было, не утоп, руки вот лишился, — так же спокойно продолжил Баки. — Ты в духов не веришь, потому что не сталкивался с ними. В твоём мире их нет, и магии нет. А тут по-другому очень многое.— Я не спорю, — спокойно сказал Джек. — Я интересуюсь. — Так и я — рассказываю, — улыбнулся Баки. — Например, в парке в Вашингтоне есть плачущая дама, вся в чёрном. Появляется перед грозой, сидит на лавке и беззвучно рыдает. А к Стиву в детстве прилетала маленькая птичка. Няньки ее очень боялись, говорили, что пускать нельзя в спальню, что она душу принца заберёт. А он её подкармливать пытался.— И что получилось в конце концов с той птичкой? — спросил Джек.— Перестала прилетать, когда он окончательно поправился и прекратил от любого сквозняка заболевать, — улыбнулся Баки.Они как раз дошли до ворот, вовремя успев выскользнуть перед самым их закрытием. Возницы и стая, уже отужинав, отдыхали, кто как умел.— Интересно, как Брок выберется? — спросил Джек. — Город-то незнакомый. Наташа забрала у Баки пакет с ватрушками и ушла к Роллинзу. — Брок — вор, он найдёт как выбраться, поверь мне. — Баки широко зевнул, потянулся. — Совсем немного до Вашингтона — и мы дома будем.— Булку Белой Анне оставь, — сказал Джек.О Вашингтоне он говорить не хотел. Не представлял, что будет там делать, где жить, чем заниматься. Оставив около костра ту самую булочку, Баки предупредил всех, чтобы не смели её трогать, и ушел к их спальному месту. Брока до сих пор не было. Но Баки уже привык за него не волноваться. Утром тот точно будет храпеть и очень запросто вонять дешёвым вином.Джек устроился у Баки под боком. Ему было не по себе. Тревога внезапно сжала сердце, скреблась в горле.Снова зевнув, Баки оплёл руками и ногами Джека, уткнулся ему в макушку носом, чувствуя себя до невозможности счастливым, только вот муженька носило черт знает где. Даже стаю по местам расставлял сегодня Роллинз. Можно было поспать, но Джек отчего-то не расслабился привычно в объятиях, его спина и плечи были напряжены.— Джек? Ты чего такой? Что случилось?— Сам не знаю, — тихо ответил Джек. — Тревожно мне. — А хочешь, ночью пойдем смотреть на Белую Анну? — привстав на локте, предложил Баки.— Что-то не особо, — Джек фыркнул. — Как бы она Брока не прибила.— Если уж Брок со мной сумел договориться, то и с Анной как-нибудь сможет, — фыркнул Баки, навалился на Джека, вжимая его в расстеленные плащи. Джек почувствовал, как расслабляется под его тяжестью. — Ты одеялко, — сказал он. — Тяжёлое тёплое одеялко.— О, ты ещё многого обо мне не знаешь, — ухмыльнулся Баки, коснулся его губ своими, просунул руки под спину Джека, обнимая его крепче. — Мы твои, Джек. И всегда будем рядом. ?Вот только где будет это “рядом”?? — подумал Джек, но промолчал.Чтобы хоть как-то отвлечь Джека, Баки принялся травить байки из дворцовой и своей собственной жизни. Рассказал, как поругался однажды со Старком, а потом постоянно вляпывался в неожиданно открывающиеся прямо перед носом порталы, попадая то на скотобойню, то в самый грязный бордель.— Вы хоть помирились потом? — рассмеялся Джек. — Безбашенный ты — с магом ссориться.— Нас Стив мирил, — расплылся в улыбке Баки, и не думая вставать с Джека. — А потом мы сами напились и помирились, правда, чуть дворец не сожгли. Но это чистая случайность, к магии не имеет никакого отношения.— Ты безбашенный, — повторил Джек. — Что-то Брок не идет.— Не волнуйся, волчара живучий и вёрткий, — попробовал успокоить его Баки. — Возможно, на промысел отправился. Явится или к полуночи, или уже утром.— Адреналинщик, — проворчал Джек. — В смысле, удовольствие получает от опасности. О, а ты сможешь уговорить короля поставить Брока во главе уголовного розыска?— Слово розыск я понял, а вот первое… — задумчиво протянул Баки. — Но Стива я смогу уговорить на что угодно. Он меня любит, иногда, правда, непонятно за что.Джек улыбнулся и принялся рассказывать Баки про то, что такое уголовный розыск. Он одно время увлекался этой темой, и даже был совершенно очарован Видоком.— А чего это вы не спите? — поинтересовался возникший из темноты Брок. — Я-то думал вернусь — тут царство тёплое и сонное, а они ржут на весь лагерь.Сбросив плащ и рубаху, Брок протиснулся между ними, обнял обоих своих мужиков за шею и счастливо выдохнул.Джек поцеловал его куда пришлось.— Это мы твою будущую карьеру обсуждаем, — объяснил он. — И что же вы мне напророчили? — усмехнулся Брок, потискал обоих.— Уголовный розыск! — щегольнул знаниями Баки.— Какой розыск? Угловой? Это как?И Джек снова принялся рассказывать. Слушал Брок внимательно, не перебивая, но и вопросов никаких не задавал. Тут было о чём подумать, но Баки понял его молчание по-своему.— Брок, ведь действительно, кто, если не ты, сможет этим заниматься? — А ещё это достаточно опасно, и тебе не будет скучно, — добавил Джек. — Знаешь, чем подкупить меня, детка, — хохотнул Брок, коснулся губами лба Джека, а потом поцеловал надувшегося было Баки. — Вот Роджерс-то обрадуется, что наконец меня к чему порядочному пристроит. А детка разведкой займётся, — продолжил разговор Брок. — А то у короля с этим как-то не слишком хорошо.— Я ещё по уголовным делам тебя буду консультировать и учиться магии, — сказал Джек. — Кстати, как раз стая будет с тобой работать. Не один же ты будешь за убийцами носиться.— А потом совет ныть будет, что половина власти в королевстве нам принадлежит, да? — поиграл бровями Брок, снова прижал к себе своих мужиков. — Вообще давайте спать. И кстати, что там за баба у костра сидела? Кто привёл, не знаете?Баки, приподнявшись на локте, глянул на Джека.— Как она выглядит? — заинтересованно спросил тот. — Это, наверное, Белая Анна, нас о ней в городе предупреждали. — Анна? Местная проститутка? — переспросил Брок и сразу же дополнил: — Ну она в белом вся. И волосы длинные белые. Может, и Анна, я спрашивать не стал. К вам торопился.— Это Анна, дух местный. Я ей булочку оставил, — похвастался Баки.— Да, нас о ней в булочной предупредили, — сказал Джек. — А если ей булочку не дать, она убивать начинает. Давайте спать уже, — и он зевнул, прикрыв рот ладонью.Брок повыше натянул плащ, укрывая сразу троих, и улыбнулся. Вот и начал он думать о той мирной жизни, которую хотел для Джека и Баки. Это он сам может сколько угодно носиться по лесам, влезать в богатые дома ради какой-то интересной побрякушки, но своим мужикам всего этого не хотелось. Пусть розыск, но зато рядом с дорогими сердцу.Сон мягко смежил веки.