19. (1/1)

В Майми пришлось просидеть две недели. Вся стая, за исключением разве что пары человек, накупалась до икоты и обгорела так, что кожа теперь слезала клочьями. Брок ничем им не помогал, только фыркал на жалобы, напоминая о том, что каждого предупреждал и отправлял на рынок купить мазь от солнца. Но разве кто, кроме Милза и Баки, его послушал? Вот остальные теперь и расплачивались за собственное скудоумие.В Вашингтон или хотя бы в ту же сторону выходило много караванов, каждый вёз что-то своё, так что было из кого выбрать.Наташа сменила свой кожаный костюм на зеленые льняные шаровары и тонкую белую блузу, добавила к этому наряду широкополую шляпу и широкий кожаный пояс с серебряной пряжкой и запросто могла сойти за местную. Джек тоже купил шляпу — солнце с каждым днем жарило всё немилосерднее, допрыгаться до солнечного удара ему не хотелось. Караван шел ходко. Места здесь были обжитые и неопасные. Брок даже в шутку бросил, что самая опасная бандитская шайка Мерики сейчас охраняет торговца, так что можно спать спокойно. Караванщик же его энтузиазма не разделял, но счёл за лучшее промолчать и скрыться в своем фургоне.До Вашингтона был месяц пути, и первую неделю они ехали по узкой дороге между болот, полных аллигаторов, водоплавающих птиц, цапель, змей и лягушек. На редких островках-возвышенностях густо росли деревья. Никого опаснее животных тут не было. Но стоило земле просохнуть и начаться настоящим лесам, как оружие выдали на всякий случай даже Наташе. Сколько бы Брок ни шутил, но подвергать опасности в первую очередь своих он не желал.Теперь по ночам дозорные стояли по двое и сменялись каждые три часа. Сам Брок нередко большую часть ночи где-то отсутствовал. На все закономерные вопросы Баки отвечал, что его супруг обходит территорию. Волчара появлялся только утром, довольный, как сытый бегемот, приносил дичи на весь караван и на целый день заваливался спать в фургоне, открывая глаза только к вечеру.Джек не спрашивал, где бродит Брок, стоял в дозоре вместе со всеми и в недолгое свободное время вместе с Наташей тренировался в стрельбе. Чем севернее они продвигались, тем становилось холоднее, а местность — гористее. Конечно, тут не было таких высоких вершин, как вокруг чёрного замка, вершины на горизонте были сглаженные и зелёные от леса, но горы есть горы и передвигаться по дорогам нелегко. Напасть на караван так никто и не пытался. То ли слава волчьей стаи Брока бежала впереди них, то ли конкретно этому караванщику сказочно везло.— Сегодня у нас самая интересная ночёвка из всех, — потянувшись, заявил Баки, когда они отмахали на лошадях большую половину дня. — Остановимся недалеко от здравницы с горячими источниками.— Искупаемся наконец? — спросил Джек. — С меня грязь скоро кусками будет отваливаться.— Искупаемся, — закивал Баки. — Возьмём на эту ночь выходной и отдохнём.— Ну какой выходной? — удивился Джек. — Мы же до самого Вашингтона подписались. Бросим караван — обязательно кто-нибудь нападёт, помяни мое слово.На вопросительный взгляд Баки Брок только кивнул, а потом пожал плечами.— Детка правильно говорит, не получится слиться на всю ночь, Бак.— Даже нам троим? — не успокаивался Баки.— Даже нам, драконище. Кто за этими следить будет, да и место очень удобное для нападения, — ответил Брок.— Можем по очереди искупаться, — предложил Джек. — Ну правда, Баки. Если уж мы подписались, халтурить не годится.Тот показательно надулся, но через пару мгновений уже весело болтал с одним из возниц, обсуждая какие-то особенно дорогие пряности.— По очереди не обязательно, детка, — улыбнулся Брок.— Сначала мы с тобой, потом ты с Баки? — подмигнул ему Джек. Улыбка Брока расцвела сильнее, он дотянулся до бедра Джека, погладил его и почти сразу отстранился, снова ровно сев в седле.— Не в Майми, да, — вздохнул Джек. За всю дорогу им ещё ни разу не удалось уединиться. — Детка, не так и долго ехать осталось, — заверил его Брок.Но Джек был прав, не получалось у них нормально побыть вместе, постоянно кто-то да оказывался рядом. Не под плащом же тискаться, как малолеткам? Против этого был даже Баки, заявивший, что рот себе затыкать не намерен.— Брок, а где стая расположится в Вашингтоне? — спросил Джек. — У вас там есть жильё?— У Баки в столице большой дом, как раз всем разместиться, — нехотя признался Брок.Снимать комнаты на постоялом дворе столицы было невероятно дорого. Баки, конечно же, мог себе это позволить, тем более дружба с королем и хорошая должность при дворе давали кое-какие бонусы, но Брок предпочитал платить за своих людей сам, а не висеть всей стаей на шее у благородного супруга. Но тут ничего поделать было нельзя. Не за стенами же лагерем вставать?— Наташа Роллинза наверняка во дворец потащит, — сказал Джек. — Странно, что они в храм в Майми не сходили.— Роллинз, как порядочный, руки Наташи у Стива просить хочет, — вздохнул Брок, переложил повод из одной ладони в другую. — Король ему, конечно же, откажет. Джейкоб — вор и в стае под моим командованием ходит. Но Роллинз всё равно попросит.— А потом они с Наташей просто сбегут в храм и поженятся без благословения, — предположил Джек. — Потому что Наташа уже всё решила и на мнение брата ей плевать.— Как-то так, детка, как-то так. — Брок почесал подбородок, искоса глянул на Джека.Он ведь хотел прямо в Майми отвести Джека в храм, но тут воспротивился Баки, заявив, что браслетов супружеских, подобающих их будущему мужу, не найти, а дарить неказистую латунь неправильно. Брок согласился, но всё равно чувствовал себя немного не так, словно обманул Джека.Впереди завыл рожок, сообщая о том, что первый фургон дошёл до места привала.Фургоны подтягивались на просторную площадку, становились кольцом. Ржали лошади, перекрикивались люди, кто-то отправился за дровами, кто-то достал огромный медный котёл, в котором готовили еду на весь караван. Джеку было странно, что на таком оживлённом торговом маршруте почти нет постоялых дворов. Пока они отдыхали в Майми, оттуда на север ушла дюжина караванов, а постоялые дворы им встретились только дважды. Джек не удержался и спросил об этом Баки. — Это торговая дорога, — ответил Баки, рассёдлывая своего коня. — Торговцам выгоднее спать в телегах, чем платить за постой. Крупы с собой везутся, как и специи, так что еда тоже без надобности. Нет здесь нужды в постоялых дворах, не для кого их держать.— А королевские и прочие гонцы? — спросил Джек. — Просто путешественники?— Простые путешественники другие дороги предпочитают. Опасно здесь в одиночку. Не разбойники так хищники могут схарчить, — пояснил Брок. — А гонцы королевские порталами ходят. Ещё не хватало волю короля месяц доносить.На последней фразе Брок фыркнул, на что Баки лишь закатил глаза.— Но эта самая короткая? — уточнил Джек. — А порталы — это дорого, да? Ну, для купцов.— Короткая, — кивнул Баки. — А порталы — да, очень мало кому из магов их по силам делать. Тони может открывать порталы в любую точку, где магический поток выходит на поверхность. Обычно в этих местах города-то и стоят. Но если для Стива он готов это делать, то любому другому это станет в круглую сумму.— Понятное дело, — кивнул Джек. — Хотел бы я посмотреть на столичную дворянскую моду. Ты-то не образец, понятное дело, а в каких шмотках был Пирс, я и не запомнил. Побрякушек на нём было много, прям рождественская елка. — А это как? — насторожился Баки.Он помнил прилично Пирса и его любовь к разнообразным амулетам, половина из которых была пустышками. Но понятие ?рождественская ёлка? его очень заинтересовало.— Это явно что-то неприятное, — внёс свою лепту Брок.— Нет, ну что ты, — улыбнулся Джек. — Это йольское дерево, только у нас его ставят не в сам Йоль, а на пару дней позже, в честь рождения нашего бога — одного из богов. Ёлку вносят в дом, наряжают игрушками — шарами, фигурками, мишурой. На верхушку сажают ангела. А под ёлку складывают упакованные подарки. Я в детстве очень любил Рождество. — Какая интересная традиция! — воскликнул Баки.По его вспыхнувшему интересом взгляду Брок понял, что на зимние праздники придется тащить в дом это колючее дерево, искать украшения и прятать подарки обязательно именно под него.— Да, — улыбнулся Джек. — Фактически, у меня два любимых праздника было в детстве — Рождество и день рождения. А у вас дни рождения празднуют?— Празднуют, два раза. День зачатия и день рождения, — подтвердил Брок. — Но я не очень люблю праздники. Это у нас Баки обожает увеселения и балы.— И при этом закрылся на год в замке без всяких развлечений? — покачал головой Джек. — Наташа должна это очень ценить. — Я и ценю, — отозвалась ехавшая позади них Наташа. — Баки — потрясающий друг. Броку было что добавить про этого потрясающего друга, сбежавшего от своего мужа не пойми куда непонятно насколько, но промолчал: в прошлый раз этот разговор окончился пинком под зад в открывшийся посреди двора зев портала. Так что теперь Брок был учёным.Когда возницы и стая Брока закончили с обустройством стоянки, Роллинз, занятый сегодня поздним ужином, махнул рукой, подзывая всех к огню поближе.— Неплохо здесь, — сказал Джек, усаживаясь у костра. — Комаров нет, крокодилов тоже.— Зато волки воют, — вздохнула Наташа. — Хотя сейчас не зима, нападать не будут. — Не будут, — с теплой улыбкой покивал Брок, с благодарностью принимая миску с кашей. Вчерашняя дичь, пойманная Броком, как раз разогревалась на камнях рядом.Джек порадовался, что не потерял купленный в Новом Йорке плащ: по ночам было зябко. Замок, конечно, предоставлял одежду, но так получилось, что ушёл из него Джек всё в той же летней форме. А берцы оказались неубиваемые. Баки не сиделось на месте, он быстро поел и нет-нет да косился в сторону тропки к горячим источникам.Джек доел мясо, вытер руки льняной тряпицей, которую возил в кармане, и подмигнул ему:— Пойдём?Баки мгновенно оказался на ногах, схватил за руку и Брока, заставляя подняться, второй вцепился в ладонь Джека. Потянул к тропинке. — Мы вернёмся — пойдет следующая тройка, — распорядился Брок.