17. (1/1)

Портал ревел и плевался черным пламенем в центре пустого двора. Баки в последний раз оглянулся на свой черный замок и пообещал, что очень скоро вернётся, да и потом будет навещать вместе с семьёй. Черные стены словно на миг придвинулись в попытке обнять его и тут же расступились, отпуская. Один шаг, рывок в районе желудка, прыжок сердца к горлу — и Баки едва носом не пропахал белоснежный песок.— Что-то ты долго, драконище! Прощался? — с улыбкой спросил Брок, успевший снять с себя рубаху.Джек стоял неподалеку и успокаивал занервничавшего гнедого. Того явно пугали мелкие волны, накатывающие на пляж. Пахло гнилыми водорослями, морем и какими-то цветами. Орали чайки, то и дело ныряющие в воду за рыбой. Тут и там виднелись пальмы и какие-то цветущие кусты. Было тепло и очень солнечно, Джеку отчаянно не хватало тёмных очков. Остальная стая уже разбрелась по пляжу. Мэй так и вовсе разделась до исподнего и замерла, подставив лицо, шею и руки солнечным лучам, Лаки бродил по мелководью, что-то объясняя Глазго. Милз же присел у громадного камня, наблюдая за крохотным крабиком, старательно закапывающимся в песок.— Мы же побудем здесь? — спросил он, глянув почему-то именно на Джека.— Не мне решать, — ответил тот. — Парни, вы поосторожнее с солнцем. Обгорите — лечить вас нечем будет. Сам он был во всё той же форме, уже изрядно выцветшей и потёршейся. Идти до ближайшего городка долго не пришлось, стоило завернуть за мыс — и дальше по берегу показались низкие домики с крышами из пальмовых листьев. Загорелые дочерна люди сновали около длинных, странноватого вида лодок, сматывали сети. Голозадые детишки возились в песке, таскали за хвосты флегматичных ящериц.— Куда дальше? — спросил Джек. — Вряд ли караваны собирают в этой рыбацкой дыре. Гнедой под ним фыркал и мотал головой. Ему не нравились запахи, не нравился теплый бриз, не нравился ненадежный песок под копытами. Джек легко удерживался в седле — привык, пока ехал к замку. Конечно, он не садился на коня всю зиму, но, видимо, тело помнило. Баки развернул карту, подъехал к одному из местных, быстро выяснив, где именно они находятся, и вернулся обратно.— В дне пути на юг находится Майми, очень крупный по местным меркам город, там торговая гильдия есть. — Эх, снова средневековье, — вздохнул Джек. — А я уже так привык к возможности мыться каждый день.И он тронул коня за Броком. — Да ладно тебе, детка. Сегодня ты мылся, а завтра мы уже в городе будем, там с водой попроще, думаю, — клыкасто усмехнулся Брок, махнул рукой остальным.Очень скоро песчаная дорога стала земляной, а потом они выехали к перекрёстку на тракт — такой же, как от безвестного города, где жил Пирс, до Нового Йорка. Только канавы по обочинам были поглубже и трава в них погуще. Взад-вперёд по тракту сновали телеги с тростником или рыбой. Крестьяне, мелкие купцы. Дважды приходилось останавливаться, пропуская стада забавных бурых коров с очень длинными и толстыми рогами. От коров пахло навозом и молоком. Джек ехал бок о бок с Броком. Его терзала одна мысль, не дававшая покоя который день. — Брок, — наконец решился он. — Если ты не оборотень, то как ты тогда ухитрился так растерзать простыни?Открыв было рот, Брок захлопнул его, оглянулся на Баки, ехавшего с совершенно отрешённым и счастливым видом вконец обдолбанного наркомана, и вздохнул.— Даже не знаю, как тебе ответить на этот вопрос, детка.— Честно, — предложил Джек, проигнорировав ?детку? — почему-то после того раза, как они были втроем, Брок повадился называть его так. — Честно? — протянул Брок. — И ответ ?потому что? тебя явно не устроит, да?За спиной усмехнулся Баки, но стоило на него оглянуться, как он делал все тот же отстраненный и одухотворенный вид.— Не устроит, — согласился Джек. — Я не оборотень, — начал Брок один из самых сложных разговоров о своём прошлом и настоящем. — Точнее, не совсем. Полукровка. На звёзды не вою, шерстью не обрастаю. Но с кое-какими повадками бороться трудновато. — Член без узла — и то хорошо, — меланхолично сказал Джек. — А говорили, оборотней у вас нет. — У нас вампиров нет, — встрял Баки. — А про оборотней я тебе говорил, что есть, но где-то не здесь. — Эта информация что-то меняет? — напряжённо спросил Брок, глядя Джеку прямо в глаза.— С чего бы? — удивился Джек. — Не любят у нас оборотней, детка, очень не любят, — вздохнул Брок, сжал поводья в ладони. — Ещё лет пятнадцать как любой убил бы даже за подозрение. Да и не из нашего же ты мира.— Поэтому у меня нет предубеждений, — объяснил Джек. — Ну то есть у нас есть сказки, легенды и фильмы про оборотней, но это же всё вымысел. Да и потом… — он задумался, формулируя мысль. — Оборотни же разумны, верно? Значит, с ними можно договориться. — Иногда разумнее людей, — фыркнул Баки. — Они, по крайней мере, не убивали тех, кто от них отличался.Брок качнул головой. Он-то отлично помнил, как его муж чуть не разругался смертельно со своим лучшим другом. Король высказал очень популярное мнение о том, что оборотни — звери и ничего больше. Что им из своих лесов выходить не стоит. Не думал Брок, что ему Роджерса едва ли не собой закрывать придётся.— Брок, — припомнил Джек, — а помнишь, Пирс мне хотел какую-то штуку всучить, по которой мне чуть ли не каждый встречный должен был помогать? Не помнишь, мы её взяли или нет? Я в вещах посмотрел и не нашел. — Взяли, — радостно оскалился Брок. — И я её потерял ещё в сортире Нового Йорка. Следилка — чтобы знать, что мы говорим. Знаком я с такими не понаслышке. Два года на шее таскал, прежде чем Роджерс поверил, что я ничего плохого его драгоценному Баки не сделаю.— Жаль, что она утонула, — усмехнулся Джек. — А то колдун слушал бы, как в эту следилку пердят и срут. Суров у вас король. Хотя в делах семейных… ну, я его понимаю. Ты не вызываешь доверия. Да еще эти ваши местные предубеждения… Он оглянулся. Наташа ехала сразу за ними рука об руку с Роллинзом и время от времени ласково поглядывала на него. — Морда он бандитская, — поддакнул Баки, всё же поравнявшись с Броком и Джеком. — И щит спёр.— Дался тебе этот щит, — Брок потёр переносицу. — Я вообще на спор за ним полез, по пьяни.— А что за щит-то? — поинтересовался Джек. — Древний фамильный боевой или какой-то парадный?— Боевой, — сдал Брока Баки со всеми потрохами. — Семейная реликвия, магическая. Он всегда возвращается к хозяину… только если его не воровать, конечно. — И ты его украл и продал? — восхитился Джек. — Какой же дурак такое купил? Щит с королевским гербом, да еще заклятый на владельца… Кому такой нужен?— Ну-у, — протянул Брок, усмехнулся краешком губ. — Я же не один пил, так ведь? А с купцом из южных земель. Он и купил, весь доход своего каравана за него отдал. Правда, лучше мне теперь ему на глаза не попадаться.— Ага, — хохотнул Баки. — Ни чудо-щита, ни денег, и дорога теперь в столицу купчишке закрыта навсегда.— Алкоголь — зло, — согласился Джек. — А как щит-то королю вернули?Брок вздохнул.— Что лыбишься, драконище? Рассказывай.— Я же заведую охраной во дворце, и Стив попросил найти сокровище. И я нашел! На другом конце Вашингтона, в самой дорогой харчевне, в комнатах для гостей два очень нетрезвых тела и щит, — едва ли не мурлыкая от удовольствия, рассказал Баки. — Правда, одно тело оказалось прытким и ушло через окно третьего этажа. — И что, купца-заказчика даже не посадили? — удивился Джек. — Я бы посадил. За соучастие. — Посадили, но ненадолго. Стив так смеялся, когда я ему рассказывал, что велел купца отпустить, а вот за голову вора награду назначил, — добавил Баки, показал Броку язык.— Но потом смирился и награду отменил? — подмигнул Джек. — Бедный Стив… — Ага, отменил, — буркнул Брок. — Через два года, когда мы с Баки в храм сходили.— Стив — очень упорный человек, — с теплой улыбкой покивал Баки.— Ну, тут я его понимаю. Спёр, понимаешь, какой-то сукин сын семейную реликвию, и по шее за это не получил, — покивал Джек. — Ага, а потом единственного друга так затрахал во всех смыслах слова, что тот влюбился, — оскалился Брок, поиграл бровями и послал Баки воздушный поцелуй. — Сложно быть Стивом Роджерсом.— А то! — согласился Джек. — Единственный друг и начальник охраны на год свалил с сестрой непонятно куда. Сестра замуж за разбойника выходит. Любимая девушка замуж не идёт. И всё королевство на плечах. — Поплакать, что ли, из-за этого? — выразительно закатил глаза Брок.За такими неспешными разговорами день подошёл к концу. Жаркое солнце наконец опустилось к самому горизонту, прекратив беспощадно палить с неба. Стало чуточку прохладнее и не так душно, но тут случилась другая напасть — цикады. Они в один миг заорали так громко, что задремавший в седле Таузиг едва не навернулся под копыта своему же коню.— Ищем место для ночёвки, — велел Брок.Джек огляделся. По обе стороны от дороги было что-то вроде невысокого леса. Наверное, там и можно заночевать. От стаи отделился Лаки, пришпорил коня и понёсся вперёд, чтобы вскоре вернуться и махнуть рукой, призывая следовать за собой. Небольшая поляна, скорее всего, использовалась часто, слишком утоптанной была земля, а кострище большим. Стая тут же привычно распределила свои роли: кто занимался лошадьми, кто спальными местами, на ком были дрова и готовка. Джек помогал готовить лежанки, нарезая пальмовые листья. Пальмы поблизости были уже почти лысые, он отошел подальше, слыша голоса на стоянке, и вдруг замер, увидев две светящиеся зелёным точки в сумерках. — Джек! — крикнул Брок, а ответа не услышал, в лагере принца тоже не было. — Кто Джека видел?— Он в ту рощицу пошел, — махнул в сторону Лаки и снова принялся чиркать огнивом по кремню.Джек отвёл взгляд. Он помнил, что для диких животных взгляд в упор — это вызов. А кто там в тенях, он не представлял. Даже не знал, кто здесь водится. Из темноты раздалось негромкое низкое рычание, а потом светящиеся точки исчезли и тихо зашуршала трава. Джек выдохнул, подхватил нарезанные листья и потащил их к стоянке. Навстречу ему вышел Брок, повёл носом и громко чихнул.— Ты чего тут тихаришься, детка? — спросил он, отобрав у Джека половину.В лагере было шумно и суетно. Костер уже полыхал до самого неба, на треноге висел большой котёл, с которым в обнимку всю дорогу ехал Милз. Кто-то успел натаскать воды и напоить лошадей, задорно объедавших теперь ближайшую пальму.— Да какой-то зверь был в кустах, вроде крупный, — ответил Джек. — Не знаю, кто тут у вас водится. Крокодилы есть, наверное, да?— А ещё пумы, — оглянувшись в темноту, сказал Брок. — А глаза светятся и у тех, и у тех.Он втайне очень порадовался тому, что Джек не поленился за зиму обучиться фехтованию и ножевому бою. Конечно, ни Баки, ни кому бы то из стаи он не был конкурентом, но отпор, если что, дать теперь мог гарантированно, продержаться, пока помощь не подоспеет, по крайней мере. — У крокодилов вроде красным светятся, — поёжился Джек. — Я фотографии видел. Их тут едят? У нас едят, хвосты коптят. — Поверь, здесь едят всё, кроме откровенно ядовитого, — ответил Баки и высыпал в котел крупу. — Скаты очень вкусные и рыбки такие длинные, на иглы похожие, не помню, как называются. — А фрукты какие… — Глазго мечтательно зажмурился, а Брок уловил изменение на лице Лютика, явно запомнившего, что именно хочется сейчас его супругу.— И сладости, — добавил Милз, но отец был слишком занят принцессой, чтобы услышать его слова.— А ты знаешь, что от сладостей зубы портятся? — спросил у него Джек. — Фруктов и я хочу. Апельсинчик бы… — Но я же немного, — с детской непосредственностью протянул Милз, и Баки вдруг пожалел, что больше не может щёлкнуть пальцами и выдать любое блюдо.К сожалению, пока на ужин была наваристая каша со шкварками и хлеб, прихваченный из замка. Почему-то не портился только он. Остальные готовые блюда теряли и вид, и вкус, едва стоило покинуть черную твердыню.Поели быстро, забросали костер, расставили часовых и улеглись спать. Джек устроился рядом с Броком, накрылся плащом. Он устал, но над ухом противно звенели москиты, не давая спать. Со спины его обнял Баки, ткнулся губами в шею, натянул тонкий плащ на голову и мгновенно засопел.— Детка, — не открывая глаз, заговорил тихо Брок, уверенный, что и Джеку не спится. — А если будет возможность вернуться домой, что ты выберешь? Уйдешь или останешься?— Останусь, — уверенно сказал Джек. — Я об этом много думал, Брок, очень много. Здесь у меня есть вы, есть магия, пусть я её пока использую только для того, чтобы вон костер разжечь. А там… Я скучаю по семье, конечно, но снова слушать упреки отца, снова втайне трахаться со случайными любовниками, снова стать обычным человеком, без этого огня в крови… Нет, я не хочу. Конечно, мне многого не хватает. Но я всё равно не хочу возвращаться. Брок крепче его обнял, прижал к себе, уткнувшись носом в макушку. Ведь он действительно боялся, что Джек уйдет. Николас был сильным магом, одним из самых сильных в Мерике. И если он сумел вытянуть из другого мира человека, то очень запросто может и вернуть его обратно. А Джек… Брок к нему прикипел всем своим существом. Он ведь правду говорил, что они с Баки поведут его в храм, назовут своим мужем.— Я всё из кожи лез, чтобы семья меня оценила — отец, мать, сестра, — продолжил Джек. — Потому что, что бы я ни делал, для них этого всегда было недостаточно, или я делал не то, или не так. А вам я дорог такой, какой есть. — Ты чудесный, — поддержал его Брок, коснулся губами лба. — Сильный. Знаешь, мне случилось побродить по миру, повидать людей, разбираюсь я в них. Ничего не могу сказать про твою семью, но мы тебя любим оба.— Спасибо, — выдохнул Джек. Ему было тепло и уютно под одним плащом с Броком. — Теперь толком и не потрахаться черт-те сколько, да?— Почему? — не понял Брок, нахмурился, и тут до него дошло: — Из-за стаи, да? Завтра до Майми дойдем, снимем комнату на постоялом дворе. — Брок ласково коснулся его губ своими. — Да и на стоянках кто нам помешает уйти ото всех подальше?— Москиты, — проворчал Джек. — Они, знаешь ли, кусаются больно. Ещё, наверное, и лихорадку переносят. — Что поделать, детка? — хохотнул Брок и затих на пару мгновений, почувствовав, как за спиной Джека заворочался Баки. — Походные условия не располагают ко всему этому, да?— Совершенно, — согласился Джек. — Так что давай спать. — Спи, детка. — Брок снова его поцеловал.Но самому ему заснуть не получалось, разные мысли лезли в голову, а потому Брок поднялся, хорошенько укрыл Баки с Джеком и пошёл прогнать к Наташе Роллинза, вызвавшегося дежурить первым.Джек же подкатился к Баки и крепко спал, хотя лес вокруг совсем не был тихим: кто-то рычал вдалеке, в канавах громко квакали лягушки, орала какая-то ночная птица, кто-то посвистывал. Но Джеку не мешали даже проклятущие москиты. А Брок так и просидел у костра всю ночь, не особо обращая внимание на то, как сменились часовые, как небо посерело на востоке и первые солнечные лучи выглянули из-за горизонта. И когда стая начала просыпаться, Брок принял решение согласиться на какой-нибудь титул, принять в дар землю и выстроить там дом, чтобы его мужикам было где жить и не приходилось спать на земле, закрываясь от насекомых.