7. (1/1)
Если раньше любое воспоминание о Джеке вызывало тёплую улыбку, то теперь Стив стал себя ловить на том, что зависает, возвращаясь в тот день, полностью выпадая из реальности. Сравнивать с кем бы то ни было не хотелось, но и не мог Стив поставить в один ряд всех тех, кто был у него до Джека. Тот оказался в постели горячим, откровенным, умел наслаждаться даже самыми невинными ласками. Стив мог бы подобрать ещё тысячу и один эпитет, но мгновенно возбуждался, теряя связь с мозгом.Они обменивались сообщениями в снапчате — и вполне невинными, и совершенно разнузданными. Но не слали друг другу откровенных фотографий: Стив, по мнению Джека, был для такого слишком скромником, а сам Джек — слишком осторожным. Утром в пятницу Стиву позвонил Барнс.— Привет, мелкий! — радостно поприветствовал он. — Я в Яблоке. — Нашёл где остановиться? — тут же поинтересовался Стив, неудобно зажав телефон между плечом и ухом. — У меня, если что, есть гостевая спальня, вполне пригодная для жилья.Про Брока Стив спрашивать не стал, кое-как приняв его присутствие в жизни Баки.— Спасибо, Стиви. У Брока квартирка в Квинсе, мы там упадём, — оптимистично сказал Барнс. — Где когда встретимся? — Вообще я сейчас не обременён никакими обязательствами. — Стив отложил кисть, вытер испачканные в краске руки. — Поэтому можем встретиться в любой момент, а ещё давай в русскую блинную сходим? Джек давно туда хотел попасть, как раз вас и познакомлю.— Джек? — немедленно насторожился Баки. — Что за Джек? А русская блинная — это просто отлично! Обожаю русские блины с творогом!— Мы с Джеком встречаемся, — объяснил Стив, опустив дурацкое слово ?бойфренд?, почему-то безмерно раздражающее и чересчур шаблонное.— Ну наконец-то! — обрадованно сказал Баки. — Мне не терпится увидеть парня, который смог тебя заинтересовать. Пришли мне адрес блинной и время. Сделаем им выручку. — Пришлю, и время, только с Джеком договорюсь, — пообещал Стив. — Только давай то, чем мы занимались, оставим в прошлом. Джеку всё это знать не обязательно. Зачем ему груз чужих проблем?— Да без вопросов, — фыркнул Баки. — Ты хоть пробил своего Джека по базам? Кто он, откуда, чем занимается? Или ты даже фамилию не спросил?— Боже, Баки, нормальные люди не пробивают других людей по базам, они просто знакомятся, общаются, узнают друг друга, — вздохнул Стив. — И нет, не пробивал. Нет, не спрашивал фамилию. Да и зачем? С меня больше брать нечего.— Какой же ты наивный, мелкий, — с умилённым вздохом сказал Барнс. — Ничего, я на этого Джека посмотрю. И да, я приду с Броком. Не понимаю, за что ты его так невзлюбил. — Давай мы эту тему обсуждать не будем, а то снова поссоримся, — попросил Стив. — Приходи хоть с чёртом лысым, лишь бы он устраивал именно тебя.— Ну уж нет! — возмутился Баки. — Лысых не переношу! Сам подумай: мистер Миллер, папаша Гантц, Ситуэлл, Фьюри...— Какой ты разборчивый, — цокнул языком Стив и расхохотался.Слишком этот разговор напоминал их обычные будни в Бруклине, где из проблем были только безденежье да здоровье Стива. Без недомолвок и скользких больных тем.— А ты думаешь, почему в Штатах не было ни одного лысого президента? — хмыкнул Баки. — Не доверяешь лысым? Хотя всем подряд доверять вообще скверная привычка, — уверенно добавил Стив, отошёл от холста, разглядывая издали то, что у него получалось.— Они мне эстетически неприятны, — мерзким тоном сообщил Баки. — Уж ты как художник должен меня понимать. — Как художник я могу найти красоту даже в стухшем помидоре, — патетично напомнил ему Стив. — Но давай мы не будем сейчас обсуждать и искать привлекательные стороны Ситуэлла и остальных? — Тогда с тебя натюрморт с гнилым помидором! — оживился Баки. — А я найду, кому подарить такую красоту. Давай, связывайся со своим Джеком — и в блинную! Попрощавшись, Стив тут же набрал Джеку сообщение, уточняя, когда тот свободен для совместного похода в ту русскую блинную, надеясь, что потом удастся затащить его к себе и показать картину.?Давай в три пополудни, — ответил Джек. — Я как раз освобожусь. У меня новый подопечный — Грег, ветеран с ментальным расстройством?.?Куда за тобой заехать? — спросил Стив и дописал: — Будем снова портить тебе причёску мотоциклетным шлемом?.Джек скинул адрес: ему нужно было довести Грега до психиатра, получить назначения, купить лекарства в аптеке и проводить домой. Всё оставшееся время Стив рисовал, настолько уйдя в себя, что чуть было не прослушал специально поставленный на этот случай будильник. Как раз успеть отмыться от краски, принять душ, нормально одеться и добраться до нужного адреса. Баки Стив сообщение отправил загодя.Джек ждал Стива на улице. Он держался настороженно: район был опасный. Выщербленный кирпич и бетон, яркие безумные граффити, мусор… Мотор мотоцикла громко ревел, звук отражался от стен, усиливался и летел куда-то дальше во дворы. Стив плавно затормозил рядом с Джеком, улыбнулся и снял шлем, чтобы притянуть любовника к себе, обнять, погладить по плечам и наконец найти губами его губы.— Привет.— Привет, — вздохнул Джек и замер на мгновение, прижавшись лбом к его лбу. — Устал. Поехали. — Может, перенесём поход в блинную? Она никуда не убежит, а ты зато отдохнёшь как следует? — Стив с тревогой заглянул ему в глаза, коснулся губами виска, улавливая тревожную пульсацию.— Я есть хочу, — сказал Джек. — Вкусного, жирного и вредного. У меня был тяжёлый день. — Тогда садись мне за спину и держись крепко. — Стив нахлобучил ему на голову запасной шлем, бережно застегнул ремешок под подбородком.Добрались достаточно быстро. Всё же на мотоцикле — это не то же самое, что стоять на машине в бесконечных нью-йоркских пробках. Вот только начавшийся ледяной дождь совсем не радовал. В блинной было очень тепло и вкусно пахло. За угловым столиком устроились Баки и Брок Рамлоу. Заметив Стива, Баки начал энергично махать ему.— Мы здесь, мелкий!Стив махнул в ответ и потянул Джека за собой.— О, — выдохнул Брок, заметив спутника Стива, и толкнул Баки в бок. — Я же говорил тебе, что этот ?отличный парень? всю жизнь на тебя дрочил. Во был бы прикол, окажись и я на него похожим внешне.— Да не похожи мы! — возмутился Баки. — Глянь, какой он лощеный. Привет, Джек. Я Баки, и Стива знаю с детства. А это Брок, мой мужик. Джек пожал руки обоим, устало упал на стул и схватился за меню. — Я Джек, — сказал он. — Простите, парни, я есть хочу до смерти. Хлопнув Баки по плечу и полностью проигнорировав Брока, разве что кивнув ему в знак того, что заметил, Стив опустился на соседний с Джеком стул. Затянутое в пластик меню отличалось странным русским разнообразием. Мало того, что позиции непонятно назывались, так ещё и состав поражал воображение, но выбрать было что. Стиву блины полюбились ещё с тех времён, когда Мстители жили одним большим общежитием в Башне у Тони и на Наташу находила меланхолия. Тогда весь день могла играть русская музыка, а из кухни так пахло, что все ходили, захлёбываясь слюной, пока не разрешалось снять пробу.— Я хочу дюжину с мясом и, наверное, с клубничным джемом столько же, — задумчиво пробормотал Стив.— А я буду дюжину с творогом, дюжину с красной рыбой и полдюжины просто со сметаной, — облизнулся Баки. — И кувшин вишнёвого компота.— О, тут есть вишнёвый компот? — оживился Джек. — Надо взять. Он выбрал два блинчика с красной рыбой и два с луком и яйцом. — О, тут и пиво есть, — обрадовался Брок. — Сами жрите свои блины, я пухну от одного взгляда на них. Так что бутылочку пива и вот салат с ростбифом — самое то.Официантка быстро записала их заказ и скрылась где-то в недрах кухни.— Как я тебя понимаю, — обратился Джек к Броку, не обращая внимания на ожоговые шрамы на его лице. Он и не такое в центре ветеранов видел. — Но сегодня разрешу себе лишнее. Тяжёлый день. — А чем ты занимаешься? — тут же заинтересовался Баки.— Волонтёрю в ветеранском центре, — сказал Джек. — В основном сопровождающим. — Что-то я уверен, что именно там вы и познакомились, — с прищуром глянул на Стива Брок.— Там, — согласился тот, с теплотой вспоминая их с Джеком встречу. — На вечере танцев.— Кто бы сомневался, — фыркнул Брок.Стив только глянул на него, но смолчал, хотя кулак так и чесался дать в зубы разок, для профилактики.— Бак, а вы на отдых в Нью-Йорк или так? — поинтересовался Стив.— Отпуск у нас, — радостно сказал Баки. — Хотим показать друг другу каждый свой город. Брок больше в Квинсе тусовался, я в Бруклине. Ну и интересно посмотреть, что как переменилось. Я ж с сороковых в Нью-Йорке не был.Джек, прищурившись, посмотрел на Баки. С сороковых? Он серьёзно? — Да ничего тут не осталось, Бак, — вздохнул Стив. — Поверь, я всё, что мог, облазил. Но и кинотеатра давно нет, и бакалеи. Разве что на Кони-Айленд аттракционы с тех времён. Сам знаешь, как их меняют редко. Работают, и ладно.— То есть не видать мне мест вашей боевой юности, детка, — покивал головой Брок. — А я так мечтал увидеть все закоулки, где Стиву Роджерсу рожу чистили, пока он мышцами не оброс.— Парни, колитесь, отчего вы так друг на друга скалитесь? — потребовал Джек. — И что это за шутки про сороковые и всё остальное?— Да какие шутки, — опередил Стива Брок. — Мы с тобой, Джекки, попали на слёт бодрых пенсионеров Америки. Им на двоих лет двести уже. Роджерс, ты в году двадцатом родился?— В восемнадцатом, — вздохнул Стив. — Так что ещё бодр, свеж и тебя переживу.— Серьёзно? — нахмурился Джек. — Серьёзно, серьёзно, — закивал Баки. — А я вот на год старше. — Вау, — только и смог сказать Джек. — Но это не отвечает на вопрос, почему Стив и Брок друг друга терпеть не могут. — Идеологические разногласия, — бесцветно ответил Стив, с надеждой глянул на двери, отделяющие кухню от основного зала.— Ага, на работе характерами не сошлись, — усмехнулся Брок. — Бывает. Стиви у нас мальчик правильный и честный, а я мудак, крыса и предатель. Но вроде как мы и с этим разобрались, иначе он бы переломился со мной за один стол сесть.— Заебал ты меня, Рамлоу, — тяжело вздохнул Стив. — Не рот, а помойка.— Ну, Стив, ты как в армии не служил, — заступился за Брока Джек. — Знаешь же, почему русские японцев победили во Второй мировой? Как раз американское исследование было.Баки радостно заржал.— Я знаю! — заявил он. — Потому что русские отдавали команды матом, а в японском мата нет. И получалось втрое короче и доходчивее. — Видишь, Роджерс, здесь все меня любят, так что выкуси! — оскалился Брок, и Стив был уверен, что и средний палец показал, если бы не появилась официантка, нагруженная тарелками с блинами до предела.Успев подняться ровно в тот момент, когда она, подходя к их столику оступилась, Стив успел и перехватить оба подноса, один из них метко опустив на стол перед Броком, и поймать саму девушку, не давая ей упасть. Та раскраснелась и принялась извиняться. Джек наблюдал за этим скептически, привыкнув, что к Стиву без конца липнут девки. — Брок, как насчёт выпить вдвоём? — спросил он. — Стива не берёт, Баки, как я подозреваю, тоже.— Девушка, слезьте с нашего национального достояния и принесите ещё бутылочку пива ко всему тому, что вы ещё не донесли, — елейно протянул Брок.Стив кое-как отцепил от себя руки официантки, сам споро составив с подносов все тарелки на стол, и сел обратно на своё место.Когда официантка ушла, Джек наклонился к нему и негромко посоветовал:— Никогда не мешай персоналу выполнять его работу, Стив. Её уволить могут за то, что ты сам блюда расставил. — Что, правда? — удивился Баки. — Правда, — кивнул Джек. — Если бы она вместе с нашим заказом растянулась на полу, то оказалась бы на улице намного быстрее, — пожал плечами Стив, и не думая спорить с Джеком. — А так мы поедим раньше, чем если бы заново ждали заказ.Джек неторопливо — он просто не умел есть быстро — утолил первый голод и принялся наблюдать за Броком и Баки. Брок ел так, как Джек от него и ожидал: нежадно, но быстро, не гурманствуя, а просто утоляя голод вкусной едой. Уже по этому можно было определить и социальную страту, и профессию: у Рамлоу были крестьянские корни, но он всю жизнь воевал. Баки же, закинув в себя первые полдюжины блинов почти не жуя, начал есть медленно и, можно сказать, причудливо. Он не использовал нож и вилку, а ел руками, обкусывая сложенные конвертиком блины с краёв и только потом добираясь до начинки. Каждый блин он запивал компотом, норовя заглотить и лежащие на дне ягоды. Повисшее за столом молчание радовало Стива больше, чем странные разговоры. Рядом с Рамлоу ему всё же было до ужаса неуютно, а уж то, что его Джек поддерживал, и вовсе удручало. Хотя в этой ситуации ничего нового не было. Как-то всегда так получалось, что Стив оказывался одинок в своих суждениях и мнении. Официантка вернулась с остальной частью заказа и поставила на стол вторую бутылку пива, пролепетав о том, что это подарок от заведения. Причём смотрела она только на Стива.— Чувствую, скоро припрётся фоткаться и автографы просить для всей кухни, — со знанием дела покивал Брок.— Я попозирую, — подмигнул ему Джек. — Есть опыт? — с прищуром поглядел на него Баки. — Не без того, — ухмыльнулся Джек. Но фотографироваться никто не пришёл, правда, счёт им принесла совершенно другая девушка, тут же вперившая в Стива подозрительный взгляд, словно не верила до последнего, кто перед ней сидит.— Мисс, что-то не так? — вежливо поинтересовался Стив.— Нет-нет, что вы… всё в порядке, простите! — вспыхнула до корней волос она и тут же умчалась.— Стив, я чего-то о тебе не знаю? — спросил Джек. Ну не в случайных же связях дело! Джек точно знал, что Стив не разменивается на подобное. Баки хитро прищурился. — Опа, а Роджерс у нас, оказывается, скрытный, — изумился Брок, подпёр голову руками и тоже приготовился слушать.— Я — это просто я, — немного помолчав, выдал Стив. — А всё то, — он кивнул в сторону кухни, — прошлое, от которого не убежать.— Ещё и скромный, — едва не расхохотавшись, заключил Брок. — А не врут ведь ролики. Капитан Америка точно такой, как в агитках.От удара в лицо он увернуться не успел. И хоть бил Стив даже не в четверть силы, голова Брока мотнулась в сторону так, что, казалось, оторвётся.Джек попытался оттащить Стива, но это было всё равно что пытаться сдвинуть скалу. А Баки зло ощерился. — Ничего я ему не сделал, — холодно бросил Стив. — Так что успокойся. На Джека он глянул с горечью, уже жалея, что привёз сюда, вообще об этом вечере. Нужно было везти домой, там кормить, уложить в постель и лечь рядом, а не вот это вот всё.Джек глянул на испуганных официанток и улыбнулся им. — Прошу извинить, дамы, — сказал он. — Небольшие разногласия. Он расплатился за себя и за Брока, утиравшего кровь с лица, и сказал ему:— Пойдём. Нам определённо надо выпить. Брок встал из-за стола, вытянул одну из салфеток и промокнул губу. — Дезинфекция не помешает. Мало ли где ползал этот художник.Сказать что-то Джеку или остановить его Стив не сумел. Он упал обратно на стул и слепо уставился перед собой.Джек увёл Брока, успев отвесить ему лёгкий подзатыльник. — Какого хуя, Стив? — устало и зло спросил Баки. — Тебе совсем пафосом чувство юмора задавило? Я помню, когда-то оно у тебя было. Что, Капитан Америка неприкасаем? Бить Брока, который не сможет дать сдачи — это нормально, притом что он всего-навсего выполнял приказы министра обороны обожаемой тобой страны и не причинил тебе реального вреда, а послать куда следует Фьюри, который несколько лет только в жопу тебя не ебал — это нельзя, он же начальство? — А раньше за такое ?чувство юмора? ты сам в морду бил, — хмыкнул Стив, откинувшись на спинку не самого удобного стула. — Ах ну да, это же Рамлоу. Рамлоу всё можно. Однобоко получается, как ни погляди. Именно я должен терпеть каждый раз, когда твоему дружку захочется потоптаться на том, что осталось от моей гордости. — Да оба вы придурки, — устало сказал Баки и зажевал блин. — И друг друга стоите. Взрослые мужики, а задираетесь, как пацаны дворовые. Вместо ответа Стив молча отвернулся к окну. Да и что тут сказать? Что он заранее знал, что ничем хорошим эта встреча не закончится? Что вообще лучше бы не посылал то сообщение? Он был рад, что у Баки всё хорошо, но на этом всё.— Ешь, мелкий, — велел Баки. — Между прочим, у твоего Джека скелетов по шкафам не меньше, чем у тебя, и спалился он ничуть не хуже, заметил?— Не слежу за таким и тем более не собираюсь никого ни о чём расспрашивать. Если молчит, значит, так нужно. Лезть в чужую душу привычки не имею, — ответил Стив.Злость на себя, на Рамлоу с Баки отступила, оставив вместо себя морозную пустоту. До Стива с оглушающим щелчком дошло, что Рамлоу специально нарывался на кулак, словно проверял границы, через которые может переступить, а где дадут по зубам.— Ешь, — требовательно повторил Баки. — Отличные блинчики. А не следишь зря. Иногда оттуда, — он махнул рукой за спину, — основательно так прилетает. Если не знаешь — не сможешь защитить. — Джек из очень непростой семьи. Скорее всего, европейская аристократия, — тускло произнес Стив, крутанул перед собой тарелку. — Мелькал в прессе, сам об этом сказал. Отношения в семье очень сложные, и Джек отчего-то сбежал. И это что-то может его нагнать. Разговоры о семье, доме и том месте, где жил, обходит десятой дорогой.Стив поднял взгляд, нашёл спину Джека за дальним столиком и снова крутанул тарелку.— Эй, Джек, ты что, принц? — крикнул через весь зал Баки. Тот обернулся и усмехнулся, показав идеальные зубы в злом оскале. — А то! — заорал он в ответ. — Королевское отродье!И выпил всё, что было в его бокале. — Прекрасный вечер, — криво усмехнулся Стив. — Охренительный просто.— Единство и борьба противоположностей? — спросил Баки. — Принц и ты? Ты же всегда умереть был готов за демократию. Джек бросил на них быстрый взгляд и подозвал официантку, чтобы та принесла ещё бурбона. Со Стивом надо будет серьёзно поговорить. Джек правда не понял причины, по которой тот ударил Брока. По его мнению, пары слов маловато для такой реакции. У Стива что, проблемы с агрессией? Если так, это хреново. Если бы Джек кидался на всех, у кого слишком длинный язык, давно стесал бы себе костяшки. Его в бок толкнул Брок и подмигнул.— Эй, отродье, за это и выпить не грех, а вообще… — он почесал небритый подбородок. — За дело я получил. Правда, ещё потом дома по жопе добавят, но и это заслужил. Так что ты пей, слушай и на ус мотай, пока не поздно. Знаешь, кто такой Капитан Америка-то?— Какой-то персонаж из винтажных комиксов? — спросил Джек. — Я видел старый плакат у приятеля. — А теперь глянь за столик. Ага, за тот, где мы сидели. Видишь белобрысую дубину? Так вот, познакомься — Капитан Америка собственной персоной. — Брок отсалютовал полной стопкой рябиновой настойки. — И это не герой комиксов, а человек, почти что созданный по образу и подобию. Символ, который макнули в дерьмо не единожды. Как думаешь, тяжело наблюдать крушение своих идеалов? А если за них сдох единственный родной человек? — Брок ткнул пальцем за спину. — А если потом и сам ты за это сдох? Просыпаешься, а тут мы, новое поколение, всё просрали.— Это ты, получается, новое поколение? — уставился на него Джек. — Боже, я трахаю идеалиста! Прости, Брок, не получается проникнуться. Я европеец все-таки. Другие кумиры, другие идеалы. — А тебе оно надо? Проникаться-то? — Брок громко фыркнул и налил себе вторую стопку. — Сопьюсь я с вами.— Ты что, до сих пор на обезболе и антибиотиках? — с легкой тревогой спросил Джек. — Да не, нормально со мной всё, — отмахнулся Брок, наклонился к уху Джека и прошептал: — За то, что я делал твоему Роджерсу, он убить меня может спокойно, никто не осудит. Так что по роже — это вполне заслуженно. Предал я его, хоть и по приказу. А такие, как Роджерс, предательства не забывают. Простить могут, но вот с забыть сложно. — Я хочу побольше узнать обо всей этой истории, — сказал Джек. — Чувствую, меня ждёт много интересного.