глава 86. Планы Мисси (1/1)
Внутри машины времени, поразившей Джека непривычным дизайном, Мистерия радушно угостила гостей местным чаем.—?Чай? Фи! —?презрительно скривился Джек. —?А чего покрепче не найдется?—?А ты чаек-то попробуй, прежде чем носик воротить,?— посоветовала хозяйка Единицы, насильно впихивая ему в руку расписную чашку.Всё еще скептически кривясь, капитан сделал глоток и изумленно-восхищенно вытаращил глаза.—?Ух ты! Ничего себе! —?выдохнул он. —?Да это ж почти раслак (1)! По идее, местные должны пьяными ходить или валяться! Но что-то мы пока подобного не наблюдали.—?Значит, организмы местных жителей адаптированы к этому напитку,?— пояснил Доктор, тоже сделавший глоток, хотя и не без опаски. —?Что ты тут забыла, Мистерия? И зачем тебе эти штучки с зомби? И чем это ты их сожгла?—?Ух сколько вопросов, Тэта! —?хихикнула леди Мастер. —?Во-первых, зовите меня ?Мисси?. ?Мистерия??— слишком длинно, и уже наскучило мне. Забыть я тут ничего не забывала. Я знала, что ты обязательно сюда прилетишь, вот и ждала. От скуки наделала себе этих зомби?— милашки, не правда ли? А убила я их новейшим супероружием?— лазерным дезинтегратором. —?Она вновь продемонстрировала им приборчик. —?С его помощью можно уничтожить навсегда даже повелителя времени! Хочешь испытать на себе, Тэта?—?Не хочу,?— нахмурился ее друг. —?Раз это оружие такое крутое, почему ты не уложила из него Рассилона, отомстив ему сама помнишь за что?—?Да просто как-то недосуг было,?— Мисси отчего-то замялась. —?Но я ему обязательно хвост прижму, и его прихлебателям. Но не сейчас. Что-то пока не хочется марать об него руки.—?А может, ты его боишься? —?предположил Джек, успевший осушить вторую чашку чая, предоставленную Единицей.—?Еще чего! —?серые глаза Мисси возмущенно сверкнули. —?Я никогда ничего не боялся, то есть, не боялась, не боюсь, и не буду бояться! Забери свои слова назад, Джек, иначе испытаешь действие моей маленькой прелести на своей шкуре! Посмотрим, поможет ли тебе твое хваленое бессмертие! —?и она прицелилась в капитана.—?Но разве в ТАРДИС действует оружие? —?удивился Доктор. —?А как же ?Стазис космическо-временного благородства? (2)?—?В моей всё действует,?— фыркнула Мисси. —?Все эти стазисы?— для трусов и добрячков вроде тебя! Сейчас сам увидишь! Джек, готовься к испепелению! Но прежде скажи мне что-нибудь приятное, дамский угодник! Или в таком виде я тебя больше не возбуждаю? —?ну не могла она не намекнуть на нетрадиционную ориентацию Фиксированного.—?Не смей! Не смейте оба! —?начал было Доктор, но пьяненький Джек, отстранив друга, смело вышел из-за стола навстречу бывшему Мастеру.—?Я тебя не боюсь, красотка! —?сказал он, слегка пошатываясь. —?Давай, жги! Или рука не поднимается на такого красавчика как я?—?Еще как поднимается! Чмок-чмок! —?засмеялась злодейка. —?Лови мой огненный поцелуй! —?и нажала на кнопку активации опасного прибора.Яркий луч устремился к Джеку. Еще немного?— и тот превратится в кучку пепла, как те несчастные на площади! Но в последний миг луч ударился в стекло небольшого зеркальца, сверкнувшего в руке главы Торчвуда. Срикошетив, он едва не разнес консоль Единицы, но та вовремя успела его развеять.—?Это еще что за фокусы? —?удивилась Мисси. —?Что за стекляшки?—?Отражатель, разработанный в наших лабораториях специально для подобных случаев,?— пояснил капитан вполне нормальным трезвым голосом. —?Отбивает атаку, а иногда еще и возвращает ее отправителю в двойном размере! Имей в виду, Мисочка!—?Я Мисси! —?взбешенная его насмешливым тоном таймледи едва повторно не разрядила в него дезинтегратор. —?Сейчас ты неуязвим, но ведь эта штуковина не всегда будет с тобой. Когда-нибудь ты ее забудешь или не успеешь вытащить, и уж тогда я не упущу своего шанса!—?Может, хватит уже вандализма и выяснения отношений? —?строго поинтересовался Доктор, которому надоело слушать перепалку друзей. —?Ты, наверно, хочешь узнать, зачем мы сюда прилетели? —?он вкратце рассказал заклятому другу о чародейских приключениях и поручении Ларриуса.—?Ну, я всегда рада возможности поквитаться с Расси,?— кивнула, выслушав его, злодейка. —?Как и помочь лорду Ларриусу. С Флайми и Рани я тоже давно не видалась, интересно будет на них взглянуть. И попугать новым прибором малышку Тайми. А вот Полик… Я его при встрече сначала убью, потом оживлю?— есть одна технология?— и снова убью! Прежде хорошенько помучив!—?Уверен, он хочет того же в отношении тебя,?— заметил Джек.—?Так ты летишь или нет? —?уточнил Доктор. —?Но учти, мы летим не сразу на Галлифрей. Сначала собираемся на Экзелиусе?— вот координаты, —?он протянул соплеменнице бумажку. —?Так сказал Учитель.—?И он еще спрашивает! —?хмыкнула та, мельком глянув на координаты, прежде чем швырнуть бумагу на консоль. —?Лечу, конечно! Я тут все равно уже засиделась, сил моих нет. Вот только закончу одно дельце… —?она щелкнула пальцами и махнула рукой в сторону изображения, появившегося на одном из экранов. Там стройными рядами по широкому мосту, соединяющему обе части города, шествовали ретрофилы-зомби. Среди них были как взрослые, так и совсем еще дети. Все они были вооружены кто чем?— от палок и камней до старинных ружей и арбалетов.—?Что ты задумала? —?с подозрением спросил Доктор. —?Уж не разрушить же их руками весь город?—?Ну не весь, но его вторую, слишком шумную часть,?— усмехнулась Мисси, подходя к консоли. —?Хватит уже этого неравенства, пусть весь город будет единым!—?То есть полностью серым и скучным? —?уточнил Джек. —?Или превращенным в руины? —?Он смотрел на второй экран, демонстрировавший ультрасовременные улицы Модернсити. Его жители, словно предчувствуя атаку соседей, тоже шагали в направлении реки-границы с оружием в руках. Тут в основном преобладали бластеры, фазеры, фланы и другие подобные шедевры инопланетного оружейного искусства.—?Это что такое? —?Доктор тоже заметил шествие на втором экране. —?Ох, Ко… То есть, Мисси!—?Ну так же веселее,?— пожала плечами та.