Chapter four (1/1)

ОddityFirst things first,I'm a say all the words inside my head,I'm fired up and tired, of the way that things have been, o-oh o-o-oh,The way that things have been, o-o-o-o-oh, o-o-oh…—?Imagine Dragons, ?Believer?.Бесконечные коридоры завораживали своим ледяным спокойствием, шаги отдавали гулким эхом, однако безнадёжно перекрываемым весёлым щебетом Вилли Вонки, вещающем о совместимости тех или иных ингредиентов и их вкусовых результатах. Чарли мотнул головой, выходя из оцепенения. Перед глазами всё ещё стояла Виолетта, раздувшаяся чуть ли не до размеров их с родственниками дома и странное устройство, шустро подхватившее её и унесшее в глубины цеховых производств. Ошарашенные возгласы матери и какое-то до невозможности витиеватое грубое слово от отца Майка дополнили и довели до максимума специфику распростёршейся картины. Тогда это странное чувство, зародившись, вышло для Чарли на первый план.А что, если забыть про весь абсурд, волшебство и странности и просто подумать? Они находились на чёртовой Легендарной Шоколадной Фабрике и слушают сейчас того самого эпохального кондитера Вилли Вонку, в то время когда мир даже не помнит как он примерно выглядит…Кондитер, безвылазно просидевший на фабрике пять лет, отрезанный от прямого общения с людьми, и они?— его гости, которым посчастливилось воочию стать свидетелями устройства этого заведения… Обе стороны должны переживать неимоверно большой стресс. И если с точки зрения гостей на настоящий момент он ощущался уже нешуточный, то хозяин фабрики был спокоен как Будда, приказывая странного вида попугаю отвести мисс Глуп к сыну и созерцая, как конвейер увлекает Виолетту в неизвестный цех.Был слишком спокоен…Будто бы не случилось ничего необычного…Будто бы всё шло по плану.Чарли не мог справиться с неприятным ощущением неизвестности и безысходности, приходящей с подозрениями, что ты просто пешка в чужой игре. Потому что не знаешь, как тобой распорядятся в следующий ход. Но с порывом психануть упорно боролось странное чувство доверия к Вонке, образовавшееся за этот день. Откуда оно взялось? Чарли не знал. Но это не помогало хоть немного умалить его вес. Этот сумасшедший внушал доверие.О, Чарли в полной мере убедился?— Вилли Вонка?— натуральный сумасшедший! Автоматизировать свою фабрику до такой степени, чтобы на ней не требовался труд людей, создать живые сладости, способные расти в них же и питаясь своим неживыми?— а Чарли хотел верить, что бисквитные берега не были наделены способностью к росту и размножению?— материалом… Суметь сконструировать сложнейшую систему сообщения шоколада по всей фабрике, установить фильтры… Да, чёрт возьми?— просто на то, чтобы в одиночку заложить эти трубы, у него ушло бы несколько лет! Но вопрос ?как?!? не был таким уж закономерным, ибо ответ ?Это же Вилли Вонка?, полностью удовлетворял. На первых порах.О, он определённо гений. Сумасшедший гений, ибо будь на его месте любой другой человек, то он давно бы махнул рукой и снова нанял рабочих уже спустя несколько месяцев бездействия фабрики. Ан нет ведь! Кондитер придумал систему защиты от любопытных глаз и заперся на чёртовых пять лет, и одному лишь дьяволу известно, что он тут изобрёл. Живые сладости, с ума сойти… Как какие-нибудь фрукты и овощи, растут у него в огромном цехе, бесплатно поставляя ему сырьё для конфет. Но кто их собирает? Кто следит за автоматикой? Кто чинит машины? Следит за производством, находит браки?—?…что это за дверь? —?звонкий голосок Веруки вывел Чарли из раздумий, заставив вздрогнуть и оглянуться.Всё это время он шёл чуть побоку от Вонки, одним ухом слушая, что ведал кондитер, параллельно наблюдая за обстановкой и размышляя о ситуации.—?О! —?шоколадзе приободрился, снисходительно закрыв глаза на то, что его снова перебили,?— Это? Там испытывается моя новая программа для ускорения производства!Он крутанулся на каблуках и подскочил к двери с тяжёлой железной ручкой.—?На самом деле,?— продолжил кондитер,?— Ничего особенного. На данный момент я ищу альтернативные способы… Кха. В общем, этот цех временно переквалифицирован под ореховый.—?А! —?встрепенулся отец Веруки,?— Я сам?— глава ореховой компании! Поверьте, я знаю об этом всё! Какие приборы вы используете? Говорят, на прошлой неделе выпустили какой-то абсолютно новый модернизированный аппарат, позволяющий колоть до ста миндалевых зёрен в минуту!—?Станки? —?Вонка хлопнул глазами, и Чарли на мгновение показалось, что тот с трудом удерживает нужное выражение лица.Кондитер щёлкнул ключом, и металлическая дверь подалась назад. Луч света разрезал полумрак коридора, на миг ослепив экскурсантов…Бакет наконец проморгался, чихнул от ударившего в нос терпкого запаха орехов… Да так и остался стоять с приоткрытым ртом.—?Что это?.. —?наконец ошарашенно спросил мистер Соль.—?Как?— что? —?не понял Вонка,?— Ореховый цех.—?Папа! Это… Белки! Что они делают?Визгливый голос Веруки неприятно резал уши.—?Работают тут, конечно же! —?фыркнул кондитер, подходя к металлической перегородке и опираясь на неё. —?Эти белки специально обучены лущить орехи, и на данный момент это чуть ли не эффективнее, чем станки! Для более точного анализа я и поместил их сюда как эксперимент, однако…—?Но… Зачем?! —?отец Веруки ошарашенно стоял, всё ещё созерцая цех от самого входа и зациклено переводя взгляд с Вонки на белок и обратно.—?Затем, что белки безошибочно определяют, испорчен орех или нет, не раскалывая кожуры. —?медленно пояснил кондитер, массируя переносицу,?— Что, в свою очередь, значительно увеличивает производительность.—?Но… —?начал было отец Верки, как вдруг…—?Папа!Мужчина шумно вздохнул:—?Что, доченька?—?Я хочу белку.—?Дорогая, у тебя дома и так полно всякой живности…—?Но я хочу белку!—?Ладно-ладно, как только мы приедем домой, я куплю тебе белку.—?Я не хочу обычную белку, я хочу эту!Девочка топнула ногой и задрала голову, сверля отца злобным взглядом.Чарли мотнул головой, стараясь отделаться от дурного предчувствия, и, не получив желаемого результата, оглядел цех. Просторное светлое помещение с серыми стенами и небрежно установленными конвейерами, вдоль которых длинными рядами сидели рыжие пушистые комочки и, забавно подёргивая носиками, грызли падающие им по длинной пластиковой трубке, грецкие орехи. Почему только грецкие? Эксперимент?.. Но если производительность выше, то почему Вонка не пользуется возможностью ускорить производство?..—?А я сказа-а-ала, что хочу бе-е-е-е-елку-у-у-у-у!—?Ах, доченька, я… —?мистер Соль вытер её напускные слёзы и повернулся к Вили Вонке, наблюдающему за развернувшейся сценой с каменным выражением лица. По плотно сжатым губам Чарли понял, что это спокойствие даётся ему очень непросто.—?Сколько она стоит?Майк, до этого надменно взирающий на девочку, хмыкнул, закатив глаза. Шоколадный магнат откинулся чуть назад, крепче сжав трость.—?Они не продаются.Его слова прозвучали как выстрел. На миг после этого в цехе повисла тишина, было слышно лишь как орехи цокают о бортики конвейеров.—?Достань. Мне. Белку. —?твёрдым, не терпящим возражения голосом сказала Соль.—?Но я ничего не могу сделать, милая… —?беспомощно пробормотал отец.И снова тишина. На лице девочки мелькнуло замешательство. Отец никогда ей не отказывал. Ни в чём. Но только на миг.—?Тогда я сама возьму её. —?тихо прошипела Верука, одёргивая юбку.У Чарли внутри что-то резко оборвалось. Он захотел окрикнуть её, взять за руку, уговорить успокоиться, но… Периферийным зрением мальчик видел грустную полуулыбку, на миг мелькнувшую на губах шоколадзе.—?Верука!Отец было спохватился и дёрнулся в сторону дочери, но та уже перемахнула через забор и по узкой лесенке спускалась к сердцу цеха.—?Эй, девочка! —?Вонка мотнул головой и опёрся о перилла, склонив голову набок,?— Не советую тебе мешать животным!Всё происходило будто в замедленной съёмке. Вот она идёт к конвейеру, протягивает руку… Остальные столпились у перегородки, заворожённо наблюдая за тем, что происходило внизу. Кондитер самозабвенно крутил на пальце связку ключей, а мистер Соль в исступлении звал дочь.—?Мистер Вонка? —?Чарли слегка потянул кондитера за полу пиджака. Внутри разворачивалась ожесточённая борьба между желанием не мешать и не злить магната и порывом, заставляющим сделать хоть что-то, чтобы помочь.—?М-м? —?он подпёр голову рукой, выжидающе вскинув бровь.—?Что будет, если белок отвлечь от работы?Воздух будто превратился в желе, всё вокруг замедлилось и Бакет почувствовал тугой ком, подкатывающий к горлу.Кондитер по прежнему выглядел абсолютно спокойно.—?Они разозлятся.