Глава 4 (1/1)

Мы проехали множество различных мест после той встречи с веселыми ребятами и жизненно необходимого мне разговора, но нигде не останавливались дольше двух-трех часов. Погода за окном автомобиля становилась прохладней с каждым днем. Через несколько дней нашего путешествия, наполненного разговорами, шутками и, в целом, приятным времяпрепровождением, мы снова заехали в незнакомый лес, обнаружив на карте небольшое озеро недалеко от дороги и заинтересовавшись им.—?Как-то здесь мрачновато,?— говорит Гермиона, когда мы проезжаем по извилистой дороге, задевая машиной ветки, корни и первые опавшие листья.Внезапно Гермиона вскрикивает, и я слышу, как что-то огромное (скорее всего, ветвь старого дерева) бьется о стекло машины, протаскивая свои тяжелые листья за собой по периметру машины. Широкая и громоздкая, судя по звукам, конечность дерева зацепляется за крышу автомобиля. Гермиона в считанные секунды тормозит. Невольно подаюсь вперед. Резким движением ветка отцепляется от машины, с громким и трескучим звуком возвращаясь в свое исходное положение.—?Все хорошо? —?я поворачиваюсь на пассажирском сиденье, пытаясь схватиться за Гермиону, которая обеими руками вцепилась в руль и словно оцепенела. —?Гермиона! —?уши как будто закладывает, и я слышу каждый удар своего сердца, отзывающийся пульсацией во всех частях моего тела. После многочисленных неудачных попыток схватиться за девушку, задевая при этом все, что находит рядом, я все же нащупываю ее руку и крепко хватаю ее. —?Все хорошо? —?повторяю свой вопрос, тяжело дыша.—?Я,?— запинаясь, говорит Гермиона, медленно отпуская руль и держась за мою руку,?— я просто испугалась. Так… неожиданно.Я опускаюсь обратно на сиденье, отпуская руку Гермионы и шумно выдыхая. Тревога и чувство паники постепенно рассеиваются в воздухе, как дым.—?Что с машиной? —?спрашиваю я, а Гермиона открывает окно и, вероятно, высовывает голову из окна.—?Ни царапины,?— говорит девушка,?— только несколько сухих листьев.Слышу, как машина снова продолжает движение. Пару мгновений назад, когда по звукам я представил самую страшную картину происходящего, я схватился за руку Гермионы. Касание, будто молния в пасмурную погоду, поразило меня. Словно через меня пропустили электрический ток.Встряхиваю головой.Мысли о соприкосновении рук в напряженный и угрожающий жизни момент не поддаются и не собираются исчезать после попытки разогнать их движением головы.Или я не хочу, чтобы они исчезли?—?Вот и озеро,?— тихо произносит Гермиона, останавливая машину. —?Тут деревянный домик около него.—?Серьезно? Можем остановиться здесь,?— говорю я, представляя бревенчатый дом, окруженный древними елями и небольшим озером.—?Можем,?— Гермиона выходит из машины и выводит меня. —?Если хозяева не будут против.Мы идем, как я понимаю, по направлению к дому, обходя кустарники и наступая на сухие ветки, которые разламываются с громким треском. Наши шаги кажутся невероятно шумными не только потому, что мы ступаем по лесной земле, но и потому, что в лесу довольно тихо. Птицы здесь не насвистывают протяжные мелодии, а мелкие насекомые лишь изредка пролетают над ухом.—?Старые ели обступили этот домик со всех сторон,?— говорит Гермиона, держа меня за локоть. —?Через густые кроны темно-зеленых деревьев проглядывает небольшой кусочек пасмурного неба. Возможно, будет дождь.Мы подходим к дому, и Гермиона стучит по старой, ветхой двери. Эхо от стука разносится по лесу, теряясь в его чащах. Пока я рисую в голове картину хмурой погоды и обветшалого домика, Гермиона стучит еще раз и дверь скрипит.—?Фред,?— тихо говорит девушка, и я достаю палочку из кармана. За это путешествие я практически забыл, что являюсь волшебником. —?Тут никого нет,?— произносит Гермиона, растягивая слова.Мы медленно заходим внутрь домика. Гермиона шепчет: ?Люмос?, я делаю то же самое, и продолжаю идти с девушкой под руку, освещая ей путь.—?Никого,?— произносит Гермиона.Я убираю палочку, как и Гермиона. Неожиданно входная дверь, оставшаяся позади нас, скрипит, и я слышу чьи-то тяжелые шаги. Мы резко поворачиваемся.—?Кто здесь? —?слышу хриплый старческий голос.—?Простите,?— отрывисто говорит Гермиона, не смея достать палочку и, скорее всего, вглядываясь в темноту. —?Мы стучали, но никто не ответил и…—?Возьми на столе спички, зажги свечу,?— говорит старик, кашляя и, видимо, не слушая Гермиону. Слышу, как старик кладет что-то на пол, скорее всего, ветки, которые набрал в лесу.Девушка отходит от меня, оставляя одного. Слышу, как Гермиона чиркает спичкой и зажигает свечу. Снова берет меня за руку, подводит к столу и сажает на лавочку. Напротив, видимо, садится старик и тут же вскакивает.—?Чая бы вам предложить,?— слышу медленные шаги, потом старик останавливается и будто вспоминает, зачем он встал,?— чая, да.—?Фред,?— шепчет Гермиона, вероятно, следя за действиями старика. —?Он слепой, Фред.Я сглатываю подступивший к горлу ком.—?Слепой? —?заикаясь, спрашиваю я.—?Странники вы, так ведь? —?спрашивает старик, покашливая и возясь с чем-то недалеко от нас.—?Да, путешествуем,?— говорит Гермиона и прибавляет вполголоса мне на ухо,?— здесь одна комната, что-то наподобие кухни рядом с выходом. Стол напротив окна, печь чуть дальше…—?Ну, хватит ему обстановку рассказывать,?— перебивает ее старик и подходит к столу,?— сам, поди, увидит.—?Не увижу,?— отрывисто говорю я, чувствуя, как старик ставит на стол тяжелые кружки.—?Разбирай, молодежь,?— кряхтит старик, не обращая на меня никакого внимания.Гермиона берет одну кружку и другую подает мне.—?Один я живу,?— говорит старик, а я отпиваю что-то горячее из кружки. На маггловский чай, который Гермиона давала мне пробовать в одном из кафе, попавшихся нам по пути сюда, этот напиток не был похож. —?Травы сам собирал, травянистый чай пьете, полезный.—?К вам часто путешественники заходят? —?спрашивает Гермиона после долгого молчания, ставя кружку на стол. Я неспешно делаю глоток за глотком, поставив локти на стол (скорее всего, дубовый) и обхватив теплую кружку руками.—?Всех к озеру тянет,?— усмехается старик и начинает кашлять. Кашляет он долго, а потом продолжает. —?Небось, и в лесу хотели погулять? А я бы не советовал ни к озеру близко подходить, ни к лесу.—?Это почему же? —?говорю я.—?Мало ли кто там водится,?— загадочно проговаривает старик, делает большой глоток из своей кружки и ставит ее на стол.—?В каком смысле? —?спрашивает Гермиона, садясь ко мне поближе.—?Ну, твой слепой помочь тебе вряд ли сможет,?— говорит старик, а я издаю легкий смешок. Не потому что мне смешно, а потому что он прав. Прав, и этой правдой задевает меня за живое. —?Гласит легенда, что и русалки в озере обитают, и леший в лесу живет, лес защищает.Я поворачиваюсь к Гермионе, надеясь, что она смотрит на меня в ответ.—?Вы верите в легенды? —?лишь говорит она.—?На старости лет-то и не верить,?— усмехается старик,?— русалок я сам видел, а леший-то перед вами сидит.—?Но как же вы видели…?— начинает Гермиона, но старик ее перебивает.—?Если слепой я? Так ведь вон, твой спутник тоже слепой. Ничего же, и природу увидел, и знакомых ваших новых, и все-все нарисовал…—?В своей голове,?— заканчиваю я, потрясенный всем тем, что говорит старик. —?Это только воображение.—?А воображение есть наша самая истинная правда, которая в то же время и ложь.—?Как… Как вы узнали? —?запинаясь, спрашивает Гермиона после некоторого молчания.—?Мне еще много веток собрать надо, вечера предвещают быть холодными,?— говорит старик, не отвечая Гермионе и начиная кашлять.Он встает из-за стола, и я слышу отдаляющиеся шаги.—?Дождь можете переждать, на окне радио найдете, послушаете,?— старик открывает скрипучую дверь и в конце прибавляет,?— а потом поедете, ночь в наших краях очень красивая. Я знаю, мне странники рассказывали.Дверь захлопывается с громким стуком, и с этим стуком содрогается весь дом. Мы еще долго сидим в тишине, пока наше молчание не нарушает звук дождя. Капли стучат по оконным стеклам, по земле. Тихо воет ветер, когда я решаюсь заговорить.—?Как думаешь, он один из нас?—?Волшебник? —?Гермиона говорит тихо, вставая из-за стола и подходя к окну,?— он же сказал, что он леший. В мире магглов нет леших. И русалки в озерах не водятся. Но то, что он знает, кто мы такие, это точно.—?Все, что он сказал, смахивает на бред сумасшедшего,?— усмехаюсь я.—?Не все,?— утверждает Гермиона и, взяв радио с подоконника, садится обратно на лавочку, пытаясь настроить его. —??Воображение есть наша самая истинная правда…—?…которая в то же время и ложь?,?— договариваю я слова старика, которые прочно застряли в моей голове.—?Он слепой, Фред! —?восклицает Гермиона.—?Я знаю, что ты хочешь сказать,?— я мотаю головой в разные стороны,?— не надо, Герм.Слепой старик, который непонятно откуда знает обо мне и о Гермионе, вероятнее всего, все, и который живет один в лесу. Безусловно, это кажется каким-то ключом к разгадке. Я не могу пропустить его слова о воображении мимо ушей. Ведь все, что говорит мне Гермиона, я воспринимаю и отображаю в своей голове как правду, в полном смысле этого слова. Значит, воображение действительно является правдой, но в то же время оно искажено нашими догадками и в корне отличается от реальности, что делает ее ложью.Встряхиваю головой.Мысли путаются, заплетаясь во множество сложных узлов, которые, на мой взгляд, невозможно распутать. Сделать это может только…—?Здесь ловит лишь одна волна,?— вздыхает Гермиона и ставит радио на стол. —?Но это очаровательная песня.Слышу тихую мелодию и красивый голос, поднимаясь с лавочки.Нащупываю плечо Гермионы, и чувствую прохладный ветерок, когда она резко поворачивает голову.Протягиваю ей руку.—?Серьезно, Фред? —?усмехается Гермиона.—?Абсолютно,?— она поднимается и ведет меня за руку в центр домика.За окном не прекращается дождь. Представляю, как капли медленно стекают по стеклу, а мы медленно танцуем в такт музыки в темноте маленького домика.Поднимаю руку, ладонью вверх, слегка касаясь руки Гермионы. С чувством, будто в замедленной съемке, мы танцуем на фоне окна, разговаривая и смеясь. Окно распахивается, в комнату влетает прохладный ветер, принося за собой пыль и редкие капли дождя.Я обнимаю Гермиону, чувствуя запах ее духов и касаясь ее волос, заплетенных в тугой хвостик. Несмотря на ветер, вовсю гуляющий по дому, на дождь, холодные капли которого пытаются достать до нас из раскрытого окна, рядом с ней погода и вся действительность в целом мне безразличны. Я ощущаю мягкую и нежную теплоту от ее руки, которую крепче сжимаю в своей.Мы продолжаем танцевать в медленном темпе, пока песня не заканчивается небольшими помехами, и радио окончательно перестает работать.Я отхожу от Гермионы, нащупываю лавочку, затем стол, следом рукой ощущаю холодный подоконник и, наконец, само окно и закрываю его.—?Вдруг ты заболеешь,?— тихо говорю я, когда Гермиона подходит ко мне и берет меня за руку. Снова чувствую тепло, которое помогает согреться нам обоим.Мы еще долго держались за руки.