Глава 4. (1/1)

— Доброе утро, Блейн, — мрачно поприветствовал парня начальник, вращаясь в кресле взад-вперед и устало потирая виски.— Доброе. Мне нужен ордер на обыск дома Спэллоу, — Андерсон знал, какой его ждет ответ, но попытаться стоило, ведь Курт мог оказаться прав, и он при обыске действительно что-то упустил.

— С чего вдруг? — удивленно отреагировал Пакерман. — Ты думаешь, за полгода там новые улики объявились?— Хаммел настаивает. Он уверен, что мы могли не заметить какую-нибудь немаловажную деталь. И должен признаться, я с ним согласен.

— Серьезно? Не ты ли мне доказывал, что он абсолютно бесполезен и только отвлекает тебя отработы?— Это было до того, как я узнал, что он довольно хорош в этом деле. Хаммел в первый же день указал мне на то, что я не заметил, полгода изучая одни и те же фото. Да, я чувствовал себя идиотом, — обреченно усмехнулся Блейн, заметив насмешливый взгляд начальника. — Давай не будем это обсуждать.— Как скажешь. А у вас там случайно с ним не… — Пак застыл с легкой ухмылкой на лице, надеясь, что до Андерсона дойдет продолжение фразы.— Ты о чем? — брюнет непонимающе уставился на него, и через секунду его брови стремительно поползли вверх. — Черт возьми, Пак! Ничего у нас нет. Я к тебе вообще за ордером пришел.

— Ладно-ладно, — мужчина, улыбаясь, поднял обе руки вверх. — Я попробую, но обещать не могу. Там теперь новые жильцы, и, как ты сам понимаешь, необходимо их согласие. Что-то еще?— У нас наметился подозреваемый…— Отлично. Кто?— Подозреваемый с алиби.

— Дерьмо. Улик, разумеется, никаких?— Никаких. Кроме чрезвычайно странного поведения. Но мы еще поработаем над ним.Дверь кабинета приоткрылась, и в проеме показалась блондинистая голова Нельсона, изучавшего Блейна презрительным взглядом.

— Андерсон, свободен. Как что-то будет, сообщу. Нельсон, сюда. И на будущее: дверь здесь для того, чтобы ты в нее стучал.Блейн вышел за дверь, сопровождаемый глупыми колкостями Нельсона в свой адрес. Миновавмельтешащих, как мошкара, работников с кучами бумаг, которые вот-вот могли разлететься во все стороны, парень добрался до кофеварки и, добыв долгожданный напиток, отправился к себе в кабинет. Там его уже ждал Хаммел, сидевший в черном кресле недалеко от стола Блейна, на подлокотнике которого небрежно висело темно-синее пальто парня. Он лениво потягивал кофе, уткнувшись в экран мобильного телефона, и не сразу заметил вошедшего в кабинет брюнета.— Кто-то решил, наконец, посетить рабочее место? — саркастично произнес Блейн, отрывая парня от занятия.— Ну, я не могу позволить тебе скучать без меня так долго, — улыбнулся парень в ответ.— И чем ты занимаешься? — Блейн сел за стол и вывел компьютер из режима ожидания.— Удаляю номер нового охранника моего отеля. Вряд ли он мне еще пригодится, — губы изогнулись в довольной усмешке.— Нет, серьезно. Ты тут уже со всеми переспать успел?

— Еще нет — ты же упрямишься, — парень засмеялся.— Ладно тебе, не хмурься, — Блейн недовольно смотрел на парня, что веселило того еще больше. Все эти намеки Курта не вызывали в нем раздражения, хотя он усердно старался показать, что ему это не нравится. Тем более, после той ссоры с Райаном, что случилась в его квартире пару дней назад, отчасти по вине Хаммела. Вспомнив о парне, Андерсон подумал, что сегодня его, возможно, ждетнезапланированный ужин в честь вчерашнего примирения.— Что с обыском? — Курт прервал его размышления, пару раз громко прокашлявшись.— Пак попытается организовать,но обещать не может.— Не прибавляет уверенности. Предлагаю еще раз съездить в музей, чтобы не терять зря время.? ? ?— Спасибо, как всегда очень вкусно, — поблагодарил Блейн парня, вставая из-за стола. Собрав грязные тарелки, он поставил их в раковину и повернулся, попав под поцелуй Райана.

— Как продвигается расследование?— спросил блондин, крепко обнимая Андерсона.— Ничего нового. Мы сегодня снова ездили в музей. Однако никто из сотрудников не сказал ничего нового, — услышав в голосе Блейна разочарование, парень попытался поднять ему настроение медленными поцелуями, попутно забираясь руками под футболку. — Ордер нам пока тоже не выдали, — продолжил брюнет, уворачиваясь от настойчивых губ, чтобы договорить. — Я боюсь, как бы мы опять не зашли в тупик. Особенно теперь, когда у меня, наконец, появилась возможность… — звонок мобильного заставил Блейна выскочить из объятий блондина, вызвав у того недовольный вздох, и направиться в прихожую.—Пак, есть что-нибудь? — произнес Блейн, поднося телефон к уху.— Не то чтобы… В общем, ордер достать не получится. Я пытался. Сверху уверены в том, что спустя полгода в этом нет никакой необходимости.— А более ободряющие новости есть?

— Семья завтра вечером уезжает в соседний штат. Их не будет все выходные. Это все, что я могу тебе сказать.— В смысле? Пак, ты же не предлагаешь намс Хаммелом…— Я ничего тебе не говорил.— Но это же нарушен…— Второй этаж. Удачи, Блейн, — связь оборвалась, оставив недоумевающего Андерсона стоять посреди коридора, уставившись в дисплей телефона.

Положив телефон обратно на полку, Андерсон медленным шагом отправился в сторону гостиной и присел на мягкий бежевый диван, рассматривая ночной город в большом окне ираздумывая над словами начальника. То, что Пак предлагал, казалось слишком уж неправильным для образцового агента ФБР, однако других вариантов у них не было. Взвесив все ?за? и ?против?, Блейн пришел к выводу, что попытаться стоит. В том, что Хаммел протестовать не будет, он был уверен: тот будет только рад лишний раз пойти наперекор правилам. Осталось все как следует продумать.— Мы продолжим? — раздался игривый голос над ухом, когда руки блондина обвили его шею сзади.— Прости, Райан. Я не в настроении, и мне нужно позвонить.— Снова, Хаммел? — ревнивые нотки в голосе парня позабавили Блейна, и он, ответив, что идет работать, скрылся в дальней комнате.? ? ?Единственное, о чем сейчас мечтал Блейн, паркуя автомобиль у входа в отель, где жил Курт, не оказаться сегодня ночью в наручниках. Он столько раз замыкал их на руках у преступников, что испытать это чувство на себе хотел в последнюю очередь. Подхватив с соседнего сидения темную куртку, Андерсон вытащил ключи и вышел из своего Шевроле. Уточнив номер на ресепшене, он направился к лифту, и через пять минут оказался у нужной комнаты. Блейн постучал и, услышав согласие изнутри, вошел в номер. Увидев напарника, который вышел из комнаты в одних лишь узких черных джинсах, открывая брюнету полный обзор на красивое подтянутое тело, Андерсон замер на несколько секунд, бесстыдно разглядывая Курта и не скрывая своего заинтересованного взгляда.— Для парня, который не собирается со мной спать, ты слишком долго пялишься на меня, — усмехнулся тот, потянувшись за черной футболкой. Блейн отвел взгляд, чувствуя накатившуюся волну неловкости, решив осмотреть помещение. Небольшой светлый номер не выглядел так, как будто в нем живут уже неделю. Казалось, парень только что въехал. В приоткрытую дверь спальни Блейн увидел наполовину разобранный чемодан, стоявший у подножья кровати. — Я думал, ты снова будешь в дурацком костюме. Рад, что ты решил выбрать что-то поудобнее,а то еще зацепишься за что-нибудь, — голос одевшегося парня, с чьего лица все еще не сходила улыбка, отвлек Андерсона. Блейн тоже был одет полностью в черное, чтобы не привлекать к себе внимания как всегда любопытных соседей, которых в том районе было хоть отбавляй.— Идем? — спросил брюнет, указывая на дверь. Курт кивнул, прихватил с вешалки куртку и направился к выходу.? ? ?—Через верхнее окно? — спросил Курт, настороженно оглядываясь по сторонам.— Да. Обойдем сзади, вдруг, кто-то пройдет здесь, — Блейн, ступая по каменной плитке, прошел на задний двор и внимательно осмотрел кирпичную стену, раздумывая, как бы подняться. — Фонарь?—Здесь, — парень указал на предмет, прицепленный к поясу.

— Я полезу первый, потом помогу тебе, — произнес решительным тоном Блейн, надевая перчатки. — Посвети на стену.Курт возражать не стал, включая фонарь и освещая им дорогу к окну для Андерсона.Брюнет схватился одной рукой за желтую трубу, а другой — за оконную раму, поставив ногу на выступающий кирпич. Немного подавшись вперед, он подтянулся на руках, переставляя ноги на выступ и дотягиваясь левой рукой до следующего кирпича.

— А знаешь, — довольно протянул стоящий внизу Курт, — отсюда прекрасный вид на тебя.— Не смешно, Хаммел. Я вот-вот сорвусь, — ответил Блейн, пытаясь дотянуться до окна второго этажа.— Я тебя поймаю, не переживай, — парень улыбнулся, поднимая фонарь чуть выше, чтобы свет доставал до широкого оконного выступа. Андерсон еще раз подтянулся и через секунду, открыв окно, оказался в комнате.

— Залезай, — позвал он, снимая с пояса свой фонарь и освещая им стену для напарника. Курт, последовав примеру брюнета, ловко забрался на первое окно, затем поставил ногу на кирпич и потянулся к верхнему окну.

— А это опаснее, чем казалось, —заключил парень, почти добравшись до второго этажа.— Осторожней! — нога Курта соскользнула с кирпича, и парень, широко распахнув глаза, чуть не полетел вниз, но крепкая рука вовремя схватила его за запястье, притягивая наверх. — Держишься? — парень кивнул, и Андерсон, отбросив фонарь, схватил напарника обеими руками, потащив на себя. Зацепившись, наконец, ногой за выступ, Хаммел оттолкнулся и, падая в открытое окно, практически навалился на брюнета,тянувшего его к себе. Блейн почувствовал странное приятное ощущение, когда тяжело дышавший Курт оказался тесно прижат к нему, и, осознав, что возможно, давно пора отпустить парня, поспешил отстраниться.— Спасибо, — выдохнул Хаммел, пытаясь восстановить дыхание и унять накрывшее его волнение от возможной встречи его черепа с каменной плиткой. Заметив обеспокоенный пристальный взгляд карих глаз, Курт поспешил заверить парня, что с ним все в порядке.— Ладно. Я осмотрюсь здесь, а ты иди на первый этаж. И осторожнее с окнами — сигнализация сработает.Курт направился вниз по лестнице, а брюнет принялся осматривать спальню. Он сам не понимал, что пытался здесь найти. В последний раз, когда он был в этом доме, все выглядело абсолютно иначе. Новые жильцы здорово постарались с ремонтом: комнаты было не узнать. И что искать и где это искать, он не имел ни малейшего понятия. Шкафы, столы, тумбы — все принадлежало людям, живущим здесь сейчас, и, соответственно, там не было ничего, за что могли бы убить ту девушку. Он осмотрел потолок, в надежде найти там какой-нибудь вход на чердак, не замеченный им ранее. Посмотрел за решеткой в ванной комнате. Изучил оконные рамы. Посмотрел под ковром, пытаясь найти выступающую половицу. Все безрезультатно. Нигде никакого намека. Убедившись, что больше здесь искать не имеет смысла, Блейн спустился вниз по лестнице. Не найдя Курта в гостиной, он заглянул в еще пару комнат и нашел парня спустя несколько минут в гостевой. Из-под массивной кровати виднелась пара длинных ног, видимо, Хаммел пытался что-то достать.

— Ты не мог бы принести мне нож? — послышался приглушенный голос из-под кровати. Андерсон через минуту принес большой остро заточенный предмет и осторожно сунул его Курту.— Спасибо.— Что там? — брюнет услышал, как парень разрезал обои.— Одну секунду, — произнес Хаммел, вылезая из-под огромного предмета мебели. — Держи, — парень поднялся на ноги и протянул Блейну свернутый в трубку лист бумаги, очень древний на вид. — Я же говорил, что что-то здесь есть.— Как ты вообще додумался туда залезть? — спросил Андерсон, осторожно разворачивая находку. Бумага на ощупь была очень старой, казалось, что вот-вот рассыплется в руках. Блейн попытался прочитать, что написано на свитке, но язык был незнаком ни ему, ни Курту. Странного вида слова указывали на то, что написаны они, скорее всего, на древнем языке.

— Я начал осматривать стены и увидел небольшой выступ под обоями. Думаю, теперь здесь точно ничего нет. Мы можем идти.? ? ?— Здравствуй, Блейн, — счастливо пропела Трейси, когда Блейн ранним утром появился в кафе. — Как дела? Тебе как всегда?— Привет, — вымученно улыбнулся в ответ парень, стряхивая снег с воротника пальто и присаживаясь за маленький столик. — Да, как обычно.

— Ты не выглядишь довольным. Что-то случилось? — обеспокоенно посмотрела девушка.— Ничего особенного, — покачал головой Блейн.— В основном, работа. Эм… Трейси, а как поживает твой брат?— Он немного странный в последнее время. Мне кажется, Картер слишком увлекается моей опекой. А почему тебя это интересует? — Трейси кокетливо захлопала ресницами, вызывая у Блейна слабую улыбку.— Да так… Мой друг видел его недавно, и я решил узнать, все ли с ним хорошо.— Понятно. Сейчас принесу твой кофе, — девушка удалилась, с радостным выражением на лице.Выйдя из кафе, Блейн посмотрел на часы и, увидев, что у него остался еще час, решил навестить брата, которого не видел с того раза, как забирал его из тюрьмы. Брюнет выехал сегодня намного раньше, потому что не хотел все утро слушать упреки своего ревнующего неудовлетворенного парня, который и так около часа возмущался из-за той ночной вылазки с Куртом. Андерсона уже покидала надежда объяснить Райану, что это— его работа, которую он любит и которую обязан выполнять, и, что он не волен выбирать себе напарника, особенно в такой ситуации. Приступы ревности, происходившие с нарастающей частотой, давали прямо противоположный эффект, все больше отдаляя Блейна, чему он сам был совсем не рад.Подъезжая к дому Купера, Блейн остановился за несколько метров, увидев, как его брат говорит с каким-то типом довольно подозрительной наружности. На Купере были пижамные штаны и теплая куртка, что свидетельствовало о том, что парень вышел на несколько минут, видимо, утрясти какие-то дела. Зная своего брата достаточно хорошо, Блейн сомневался, что дела эти законны. Подозрения только усилились, когда незнакомец передал Куперу небольшую пачку наличных. ?Хоть в конверт бы положил?, — подумал Блейн, подъезжая ближе, когда загадочный парень развернулся и быстро скрылся за поворотом.