Глава 16. Затворник (1/1)

Когда юноша вернулся домой, воскресенье уже наступило в Лондоне, не говоря о Москве. Он тихо открыл дверь своим ключом, проскользнул в комнату. Там по-военному быстро разделся и без лишнего шума лёг в постель, чтобы встать заполдень. Конечно, по счастливому лицу сына мать догадалась, насколько хорошо прошёл вечер. За поздним завтраком она засыпала его вопросами, и Александр, пожалуй, рассказал больше, нежели хотел. Поэтому, закончив есть, он поспешил на улицу. В течение получаса молодой человек просто бродил по парку, порываясь позвонить друзьям – и одновременно опасаясь разбудить их. Наконец, решившись, он выхватил мультифон и быстро набрал номер. Когда ответил бодрый голос Гермионы, юноша облегчённо выдохнул. Оказалось, женщина готовит завтрак. Тлея ещё спала. На ближайшие дни ничего особенного не наметили. Гарри и Джинни хотели поговорить с Лисандром, Уизли продолжали искать информацию об особняках волшебников под Псковом. Так что для Александра отдых продолжался. Заодно ему напомнили про самообразование в области магии, о чём молодой человек, признаться, подзабыл. Но юноша догадался: Гермиона просто пользуется предлогом, чтобы отстранить его и девушку от работы. Конечно, она действует в их интересах… Женщина боится… Да, Александр отлично понимал, чего боятся друзья. Они опасаются, что молодые люди поддадутся соблазну Воскрешающего Камня – и потому стараются сейчас, когда реликвия всё ближе, оставить его с Тлеей в неведении относительно хода поисков. Да, юноша всё понимал… Но также понимал и девушку, и сам в глубине души желал использовать артефакт. Поэтому не мог смириться и попытался аккуратно подвести разговор к теме Камня. К сожалению, тут у волшебницы начало что-то подгорать на плите, и она вынужденно прекратила разговор. Александр, понурив голову, побрёл домой. Он пообещал себе вечером настойчиво поинтересоваться результатами беседы с Лисандром, не дав друзьям оставить юношу за бортом. В то же время в Англии Гермиона поспешно растормошила Рона и позвонила Гарри, который подозвал Джинни. На скорую руку организовали видеоконференцию. На повестку дня ожидаемо вынесли вопрос, что же делать с заинтересованностью молодых людей в Воскрешающем Камне. Как верно догадывался Александр, он очень интересовал друзей. - Я сказал это на Валориане, и повторю сейчас, – упрямо заявил Гарри. – Пусть каждый из них сам решит, пользоваться ли Камнем! Если я имел право – почему не имеют они? - Ты шёл на смерть, – тяжело вздохнула Гермиона. – Камень не мог помешать тебе выполнить задачу. А сейчас, если любой из них окажется хоть капельку слабее тебя – все усилия пойдут прахом! Если придётся силой вырывать Реликвию у них из рук – пойдёшь на это? Гарри, пойми, мы не имеем права рисковать, ведь Камень способен разрушить их жизни! – женщина отвела взгляд и тяжело вздохнула. – Мне отчасти… самой бы хотелось… Но я скорее попрошу связать себя по рукам и ногам, нежели рискну подвергнуться такому испытанию! - Тлея в любом случае не должна касаться Камня, – твёрдо заявила Джинни. – Уверена, для неё он работать не будет! Только представьте, каким разочарованием, каким ударом это окажется! - Она имеет право… – Гарри не собирался отступать перед объединённым натиском дам. - На что? Во второй раз потерять родных? – слова Гермионы пронизывал грустный сарказм. – Сам представь: ты берёшь Камень, надеешься увидеть… кого-то, и тут… - Довольно! – волшебник аж стукнул кулаком по столу с такой силой, что мультифон упал плашмя. – Ладно… вы правы… – согласился он, поправив устройство и пару секунд подумав с закрытыми глазами. – Тлее ничего не скажем. Но вот Александру… - Он может не выдержать соблазна! – настойчиво повторила Гермиона. - Он сильный человек, многое успел понять, – не согласилась Джинни. - Рон, а ты что скажешь? – Гарри обратился к другу, который до того момента наслаждался ролью наблюдателя в серьёзном споре. Тот замялся, нерешительно посмотрел на супругу… - Ну… эээ… – нерешительно протянул он, переводя взгляд с жены на экран и обратно. - Он воздерживается, – подмигнула Джинни. – Гермиона, ну давай всё-таки позволим Александру участвовать в поисках Камня! Если сейчас захлопнем дверь перед его носом – он рассердится, перестанет нам доверять, а если всё ему объяснить – поможет девушке забыть о Камне! Так будет лучше и для него, и для нас, и для Тлеи, и для Земли! - Эх… что с вами делать… – Гермиона улыбнулась и шутливо-неодобрительно посмотрела на мужа, который уже обрадовался мирному договору. – А ты, мистер ?воздерживается?, иди накрывать на стол, – она ткнула в супруга пальцем. – А после завтрака – марш к проектору! - Будет исполнено, мэм! – отчеканил Рон и, совсем не раздосадованный, пошёл на кухню. Пока он возился с едой, Гермиона позвонила Александру. Тот уже вернулся домой, поэтому пришлось подождать, пока юноша вывернется из допроса со стороны матери. Убеждать молодого человека пришлось долго. Он не мог отказать девушке даже в малейшем шансе увидеть родителей и Холи. Но тяжести аргументов трудно было противиться. Мантия для Тлеи не работала; Реликвии Сметри, по словам Надзирателя, преднамеренно использовали магию землян. А раз так… Как только Александр представил разочарование Тлеи, как только понял, насколько тяжёлым окажется удар… Он, разрываясь на части и проклиная себя, но согласился с мнением волшебницы, дал слово помочь магорианке забыть про злосчастный артефакт. - Мы обязательно расскажем, чем закончится разговор с Лисандром, – пообещала напоследок Гермиона. – Кстати, Тлея, кажется, спускается с лестницы… Александр не выглядел счастливым. Он понимал, что теперь придётся… обманывать девушку? Нет, это, конечно, не обман, а просто… утаивание важной информации? Игра с чувствами? Манипуляция? Определения, которые лезли в голову, были одно хуже другого. Решимость укрепляла лишь вера, что он действует в интересах подруги. Дом, где жил Лисандр, выглядел мило, но необычно. Небольшая двухэтажная постройка с пологой крышей возвышалась посреди поля, засеянного редчайшими травами волшебного мира. Участок ограждала растительная стена из Колючих Кустов, которые стреляли шипами в неосторожно приблизившего человека. Проходом внутрь служила высокая арка, с внутренней стороны которой постоянно капала вода. Калитку замещало Дьявольское Щупальце, обожавшее такие условия.

Вдоль дорожки, ведущей к дому, еле заметно искрилась магическая разновидность вербены, особо ценившаяся за уникальные целебные свойства. Дальше по одну сторону виднелись теплицы, сквозь стёкла которых ясно различались теплолюбивые растения южных широт. По другую чередовались ряды натрикса, лаурита и ярко-жёлтых цветов брока. У самого дома возвышались стройные ели, но не обычные, а с мягкими иголками – такие умели прижимать ветки к стволу при сильных порывах ветра. Свойства Дьявольского Щупальца намертво вгрызлись в память Гарри благодаря приключениям первого курса. Так что гости смело шагнули в его объятия и расслабились, дав растению вытолкнуть себя по другую сторону ворот. Джинни при этом пришлось обхватить руками волосы, чтобы широкие рукава мантии загородили их от капель воды вперемешку с мерзко-зелёным соком. Супруги прошли к двери дома и позвонили. Хозяин открыл не сразу. Сначала изнутри послышались осторожные шаги, потом откуда-то сверху вылез стебелёк айвера с фасеточным глазом на конце – тот внимательно рассмотрел посетителей. Наконец, дверь тихонько скрипнула. Из-за неё осторожно высунулся блондинистый волшебник сорока лет, с большими голубыми глазами и бледноватым лицом, на котором кое-где уже начали проявляться морщинки. - Мистер… Гарри? – полувопросительно произнёс маг. – И… Джинни, – увереннее заключил он. - Привет, Лисандр, – произнесла дама, беззаботно улыбаясь. – Отлично выглядишь… - Не надо, – хмуро прервал хозяин. – Я знаю, что выгляжу ужасно… Но не стойте на пороге, проходите! – он широко отворил дверь, впустив гостей в прихожую. Вдоль стен были натянуты ниточки, по которым вилось какое-то растение. - Наверное, я должен извиниться за Щупальце у ворот, – добавил маг, посмотрев на испачканную одежду обоих Поттеров и зеленоватые волосы Гарри. – Понимаю, что, наверное, схожу с ума, нужно забыть о прошлом и всё такое… Мама говорила это тысячу раз… Не пытайтесь убедить, будто и вас не попросила напомнить о чём-то подобном. Однако, – Лисандр развёл руками и безвольно покачал головой, – сказать куда проще, нежели сделать… Сюда, пожалуйста, – опомнившись, он провёл гостей в гостиную, уставленную неоправданно большим количеством растений. – Сами понимаете, гости у меня редки. Последним был профессор Лонгбо… эээ… Невилл пару недель назад. Он помогает покупать саженцы… – бывший исследователь грустно улыбнулся. – Я знаю, зачем вы пришли. Надеюсь, не откажитесь провести часок в компании с параноиком. - Конечно, Лисандр, – мягко ответил Гарри. – Но не стоит считать себя сумасшедшим… - А как ещё можно назвать человека, дрожащего при необходимости выйти из дома? – прорычал хозяин таким голосом, словно был для себя самым ненавистным существом. - То есть… ты вообще не покидаешь своего сада? – ужаснулась Джинни, плюхаясь в бамбуковое кресло. То поражало зелёным цветом, казалось живым и едва ли не цветущим. - Нет, изредка всё же приходится общаться с окружающим миром ближе, нежели обычно, – Лисандр помрачнел ещё больше. – И каждый раз у меня мурашки по коже. Кажется, за каждым углом таятся зловещие тени… В общем, поверьте: все признаки острого психического расстройства у меня налицо. - Проклятье… – прошептала Джинни, не сдержавшись. – Что же с тобой произошло?! Бывший исследователь призвал графин сока и разлил по трём бокалам, стоявшим на столе. Не говоря ни слова, он поднёс один из них к губам и залпом осушил, готовясь к рассказу. Гарри с супругой поступили так же. Сок оказался свежим, только что выжатым, и был очень приятен на вкус. Хотя из какого растения он получен, гости сказать не могли.

Похоже, напиток немного пьянил и обладал магией – допив до дна, волшебники почувствовали, как по телу разливается тепло, а разум наполняет ощущение необычной храбрости. После первого бокала Лисандру потребовался второй; Поттеры же решили не рисковать ясностью рассудка. - Позвольте для начала узнать, готовы ли вы мне поверить, – неожиданно спросил хозяин дома. – Только прошу, ответьте честно! Альбус, полагаю, счёл мою историю бредом. - Мы верим тебе больше, нежели думаешь, – Гарри положил Лисандру руку на плечо. – Ты, конечно, знаешь о нашем исчезновении, ведь пришлось… хм… уехать по делам несколько лет назад. Надеюсь, ту чушь, что выдумали некоторые журналисты, ты не считаешь правдой? - Ещё бы! – фыркнул затворник. – Представляю, что они настрочили бы обо мне… - За время наших путешествий, – продолжил Гарри, слегка улыбнувшись, – мы повидали много странностей, узнали кое-какие тайны, – эти слова он попытался чётко выделить. – Заодно встретили таких тварей, что и в кошмарах не приснятся, – волшебник старался говорить добрым беззаботным тоном. – Поэтому я уверен как в том, что тебе на самом деле нечего опасаться, так и в том, что ты действительно встретил нечто ужасное. Ну а Альбус – он изменил мнение после нашего разговора. - Ааа… что с вами произошло? – в глазах бывшего исследователя зажёгся слабый огонёк интереса. Гости лукаво переглянулись, Гарри подмигнул жене. - Лисандр, я боюсь, Луна не простит нам, если начнём дополнительно тебя пугать, – разочарованно вздохнула Джинни. – Сначала прийди в себя, а мы постараемся тебе помочь. Расскажи, где находится подземелье, которое ты обнаружил – и мы проверим его до последнего закоулка! - Вы?! – ни магия, ни алкоголь не могли подавить тот ужас, что испытал хозяин дома от слов гостей. – Вы пойдёте… туда?! Нет! Вы… вы не представляете, что там живёт! Не имеете понятия, насколько там опасно! Умоляю, не суйтесь туда! Я не прощу себе, если отправлю вас на верную гибель! Клянусь, это просто чудо, невероятная удача, что я сам жив! - Лисандр, успокойся, – Джинни наполнила бокал соком и настоятельно поднесла его к дрожащим губам затворника; тот залпом осушил сосуд. – Как верно заметил Гарри, нам приходилось встречать поистине жутких существ. Монстров страшнее просто не существует, – дама демонстрировала полное пренебрежение к опасности. – Кроме того, нам нужен Воскрешающий Камень. - Вы верите, что я видел его?! – потрясённый затворник вытаращил глаза. - Разумеется, убеждены в этом, – тут женщина, конечно, несколько покривила душой. – Мы наверняка знаем, что эта легендарная Реликвия существует в действительности. Предполагаем, что она должна быть на территории Англии и много лет никому на глаза не попадалась. Стало быть, таинственное подземелье с жутким монстром-охранником – вполне естественное место для хранения такого сокровища. Некоторое время взгляд Лисандра блуждал между Гарри, Джинни и графином. Затем он выпил ещё один бокал сока. Гости невольно начали вспоминать, есть ли какие-нибудь чары для протрезвления волшебников. Их опасения оправдывались – затворник заговорил глухим?загадочным голосом: - Да будет так. Поведаю сию историю и укажу потаённое место, ведущее в обитель ужаса, в логово монстра, неведомого никому из живущих и потому ещё более ужасного! Открою путь к легендарному сокровищу, ожидающему героя, который рискнёт победить чудище!

Гарри на всякий случай отодвинул графин подальше от хозяина дома, поскольку ещё один бокал, выпитый Лисандром, очевидно, имел бы фатальные последствия для связного повествования. К счастью, после красочного вступления затворник сменил тон – видимо, какие-то проблески ясного сознания в его разуме ещё оставались. - Вход в подземелье находится в Гайд-Парке. Порою мне кажется, что я случайно наткнулся на него, порою… и в последнее время это чувство усиливается – что некая зловещая сила ходила за мной по пятам и направляла действия… – Лисандр зажмурился и энергично тряхнул головой. – Но… сами всё поймёте, рискнув спуститься туда, – тяжело продолжил он. – Так вот, у озера Серпантин, за мемориальным фонтаном посреди деревьев есть круг, выложенный из камней. Его окружает столь мощная магическая аура, что даже волшебник спокойно проходит мимо, если только намеренно не ищет тайн, а уж о магглах и говорить нечего. Слова, выбитые на одном из камней, заставляют землю опуститься и обнажить вход в тоннель длинной с три мили, уходящий к центру города. Я плохо запомнил заклинание… видимо, это часть его эффекта. - Потрясающе… – невольно вырвалось у Джинни. – И невероятно… но мы тебе верим, безусловно! – поспешила добавить она со всей уверенностью, на которую была способна. - Я и сам себе не поверил, когда спустился туда, – продолжил Лисандр. – Каким же идиотом я был! – он откинулся на спинку растительного кресла, которая послушно прогнулась под головой. – Заставив палочку светиться, нёсся вперёд и вперёд, ожидая увидеть чуть ли не разгадку тайн мироздания… А в конце меня ждал лишь маленький камушек на золотой подставке. Я бы и не понял, что это за вещь, если б не глухой голос, зазвучавший в голове: ?Здесь ждёт своего часа Воскрешающий Камень. Глупца, что потревожит его покой, настигнет смерть!?. Сперва я даже не испугался – такими фокусами разве что маггла удивишь. Думал, какой-нибудь сбрендивший волшебник давным-давно запрятал Камень да страшилку для дураков придумал. Однако когда я потянулся к Камню… Лисандр вздрогнул и нервно сглотнул. Его пальцы впились в поручни кресла. - О, это было ужасно! Внезапно погасла палочка, в ту же секунду раздалось шуршание, и я ощутил страх… Нет, эта тварь не рычала, не выла… она просто находилась позади меня. В полной темноте я чувствовал присутствие чего-то злого, неведомого, опасного. Это непередаваемое ощущение… Словно сама Смерть стоит рядом, дышит в затылок, безмолвно готовится забрать тебя в ледяные объятия! И я побежал… побежал наощупь, различая лишь тихий шелест, преследовавший меня. Он говорил всё более отрывисто. На лбу выступили капельки пота. Гарри ободряюще положил ладонь на руку затворника. - Вы, конечно, подумали о дементоре… – скривился хозяин дома не то в усмешке, не то в судороге. – Так вот – можете не просто зачеркнуть мой высший балл по ?Защите от Тёмных Искусств?, а сжечь диплом целиком, если это был дементор. На монстра не действовал ни патронус, ни ещё какое-либо заклинание. Он будто поглощал магию, весь свет… борода Мерлина, да я уверен, что он хотел поглотить мою душу! С тех пор тварь преследует меня, таится за каждым углом, под каждым кустиком, выжидая подходящего момента, дабы завершить начатое… Не знаю, что это за существо, не смогу описать, но голову даю на отсечение – его нет в учебниках. Это словно какой-то призрачный страж, проклятие, преследующее меня! Последние слова покинули уста Лисандра со сдавленным стоном. Он настойчиво потянулся к графину и настолько быстро опрокинул содержимое в бокал, что в стороны полетели тёмно-красные капли. Поттеры не мешали, понимая, что вряд ли смогут успокоить несчастного лучше, пусть ценой и станет опьянение. Безусловно, они сожалели, что напомнили волшебнику самые страшные мгновения жизни. Но обещали себе искупить вину, спустившись в подземелье и раскрыв его тайну. Какое бы чудовище не сторожило Камень… если, конечно, бывший исследователь не ошибался… но если всё подтвердится – придётся сразиться с монстром, хотя бы ради защиты Земли. А там, глядишь, бедняга убедится, что более нечего бояться… Поглощённые мыслями, гости дали хозяину дома опустошить графин до дна и уснуть, улёгшись на спинку кресла. Та послушно опустилась под весом человека до горизонтального положения. Стараясь не шуметь, Поттеры несколькими заклинаниями вымыли бокалы и направились к двери, сопровождаемые тихим храпом затворника. Первую фразу Джинни произнесла, только когда за гостями закрылась дверь. - Бедный Лисандр! – сочувственно вздохнула она. – Так натерпеться из-за открытия! Что же за страшное чудище обитает в том подземелье? - Признаться, под конец рассказа я наполовину согласился с оценкой Альбуса… – супруг закусил губу. – Конечно, слова Лисандра легко проверить, но вдруг… - Гарри! – возмутилась жена. – Никаких ?вдруг?! Я… эм… верю Лисандру до тех пор, пока сама не убежусь в обратном! – произнесла она твёрдым голосом. – И без подготовки ни за какие коврижки не сунусь в тоннель! - Я тоже, – поспешно согласился волшебник. – Но… давай всё же наведаемся в Гайд-Парк и посмотрим на круг из камней прежде, чем расскажем всё остальным? - Гарри! – осудительно повторила Джинни. – Хотя… хорошо… – согласилась она, подумав. – Только чтобы утереть нос тебе и всем, кто забыл собственные невероятные приключения! - Ничего я не забыл, – насупился волшебник. – Я тоже верю Лисандру… точнее, изо всех сил хочу верить. Но мы ничего не теряем, проверим слова – и не придётся гадать. Конечно, участок был защищён от аппарирования. Пришлось опять проходить сквозь Дьявольское Щупальце. Затем отправились домой: мантиям остро требовалась чистка, да и глупо было появляться в колдовской одежде посреди Гайд-Парка. На дворе стояло воскресенье, следовательно, в излюбленном месте отдыха лондонцев гуляло много народу. К тому же ядовито-зелёный цвет плохо шёл волосам Гарри – он на скорую руку помыл голову, пока супруга готовила пару бутербродов для перекуса. Сначала Поттеры перенеслись через каминную сеть на Гриммолд-Плейс, далее воспользовались маггловским транспортом. Впрочем, им было не привыкать. Наконец, супруги ступили на улочку посреди вечнозелёных лужаек. Этот вид травы учёные вывели путём генетических экспериментов, он мог радовать глаза насыщенным цветом даже будучи вырытым из-под снежных сугробов, не говоря уже о ноябрьской сырости. Хотя волшебникам редко доводилось посещать Гайд-Парк, искомый мемориальный фонтан они нашли без труда. Сезон его работы, конечно, закончился, но по гранитному дну канавки лениво журчала дождевая вода. Каменный круг, вопреки предостережениям Лисандра, также обнаружился достаточно легко. Возможно, за прошедшее время чары ослабли, но ни Гарри, ни Джинни не могли сказать, будто двухметровый в диаметре круг как-то отталкивает взор, хотя магглы его определённо не замечали. Поттеры осторожно вошли в зону, скрытую магглоотталкивающим заклинанием, дабы не исчезнуть на глазах у случайных прохожих. Затем наклонились к одному из камней. Тот действительно выглядел обработанным, пусть и грубо. Кто-то небрежно пытался придать ему форму кирпича, но… странное дело, у Гарри создалось ощущение, будто булыжник намеренно пытались состарить, тогда как на самом деле его возраст менее почтенный. Как бы то ни было, рассказ Лисандра подтверждался на глазах. Осмотр продолжили, и на самом большом камне действительно увидели надпись. Джинни пробежалась по ней взглядом… и раскрыла рот от удивления. Текст гласил совсем не то, что она ожидала увидеть: Не вовремя ты прикоснулся ко мне, Возьми календарь да повесь на стене: Коль тянет под землю в опасный поход – Сюда приходи, лишь уйдёт старый год. Препятствие сгинет, разгадки суля, И таймер отсчёта замрёт у нуля… - Это не похоже на заклинание… – промолвил Гарри, заглядывая через плечо супруги. - Что за чертовщина?! – раздражённо произнесла женщина. Она провела по булыжнику рукой с такой силой, словно хотела стереть надпись. Но текст предсказуемо остался на месте. - У меня одного создаётся ощущение, будто с нами играют? – волшебник поднял камень и поднёс к самым глазам. – Хм… Похоже, старую надпись кто-то удалил… - Не может быть! – дама отняла булыжник у мужа и сама рассмотрела его повнимательнее. - Ты определённо прав… – заключила она. – Какие будут предположения? - Эээ… Вообще-то теории – удел Гермионы, – Гарри хитро улыбнулся, – а в её отсутствие – твой. Но могу и я высказать пару гипотез… Во-первых, Лисандру, очевидно, ничего не привиделось… до появления чудища, по крайней мере. Во-вторых, либо хозяин подземелья до сих пор жив, либо он наложил на вход комплексные чары. В любом случае, из стихотворения следует, что гостей ждут в новогоднюю ночь; да и иначе столь могущественному магу ничего не стоило бы запереть тоннель чарами секрета. - Ну да, – Джинни кивнула. – Даже не знаю, что лучше… - По мне – так второе. Допустим, за похитителем Камня велась охота, он был смертельно ранен, но успел сотворить заклинание. Лисандра магия посчитала врагом, ну а нас, хочется верить, друзьями. - Не очень реалистично, – вздохнула женщина. - К сожалению, – согласился супруг. – В противном случае неизвестному субъекту захотелось поиграть с нами. Можно пойти у него на поводу и подождать Нового Года… либо попросить Надзирателя банально снести все заклинания, слои земли, камни и прочие преграды на пути к нужной?именно ему Реликвии. Вряд ли для призрака с чёрным кристаллом это является непосильной задачей. - Ну, тогда?наши действия очевидны, – ухмыльнулась волшебница, доставая кристалл. Она поднесла камень ко рту и громко произнесла: – Эй, Большое Ухо! Мы обнаружили премилое подземелье с Воскрешающим Камнем и монстром, но оно заблокировано до лучших времён… Собственно, если регулярно ловишь нашу волну, должен быть в курсе событий. Так что специально для тебя объявляем акцию ?разнеси метр-другой почвы и получи в подарок Реликвию Смерти?! Спеши поучаствовать, срок проведения – до нового года! Поттеры похихикали над текстом послания и отправились к друзьям, рассказывать о разговоре с Лисандром. Местность у входа в тоннель оказалась защищенной от аппарирования, а обилие гуляющих магглов не давало возможности незаметно переместиться из парка. Впрочем, минуты ничего не решали, да и прогулка оказалась на редкость приятной. Супруги ещё пообсуждали планы, построили парочку теорий да перекинулись шутками. Наконец, когда Поттеры добрались до дома Уизли, их настигло тёмное облачко. Оно возникло из воздуха прямо перед глазами волшебников и, прежде чем исчезнуть, прогудело голосом Надзирателя: - Ищите Старшую Палочку. Я занят, да и?не могу лишить вас удовольствия разгадать очередную тайну. Уверен, Камень действительно в подземелье, а Новый Год – приемлемый срок. Появлюсь, когда обе Реликвии будут у вас. - Ну, если Его Величество пожелает… – сердито буркнула Джинни. – Разумеется, мы будем счастливы в одиночку встретиться с монстром, коли оно занято неизвестно чем! Впрочем, никто не удивился. Гермиона прямо так и заявила: призрак доселе не помогал в поисках, с чего бы ему сейчас изменить принципам? А вот рассказ Лисандра неприятно поразил Уизли: ещё один небезразличный им человек обрёл ворох неприятностей, в конечном итоге, из-за махинаций Надзирателя. Оставалось надеяться, что после раскрытия тайны подземелья бывший исследователь успокоится и придёт в норму. - Гарри, как ты считаешь – не могло ли на Камне действительно лежать какое-нибудь проклятие? Волшебник лишь пожал плечами. Кто знает… Сам энергон вполне мог сотворить какие-нибудь сложные чары (чисто из благородных побуждений!) и, как всегда, ?забыть? рассказать об этом. Дальнейшие обсуждения были прерваны молодыми людьми, вернувшимися с очередного свидания. Гермиона тут же увела Тлею наверх, полуправдиво рассказывая об итогах дня, а Поттеры взялись проводить Александра до дома. По пути они поведали подлинную историю поисков Камня. Юноша помрачнел – придётся ждать аж до нового года, да и праздник будет испорчен. Но несмотря ни на что он безапелляционно пообещал участвовать в походе за артефактом. Затем, немного подумав, предложил отметить дату в России – на три часа раньше наступления по Гринвичу. Волшебники уже успели пригласить молодого человека на католическое Рождество, и он решил ответить тем же. На самом деле, Александрвтайне надеялся отрезать себе пути к отступлению. Нельзя же вечно тянуть с рассказом маме правды! Он постоянно откладывал, уклонялся, темнил… Сколько можно! Путь та ещё раз увидит Уизли, познакомится с Поттерами и, главное, с Тлеей! Конечно, через секунду юноша уже корил себя за столь ?поспешное? решение, но выбора у него и впрямь не осталось. Итак, на поиски Палочки у волшебников оставалось без малого два месяца. Это сказалось не только на юноше, который постоянно откладывал серьёзный разговор с матерью. Его друзья тоже перестали торопиться. Они общались с детьми, школьными приятелями, прочими знакомыми, с Александром и Тлеей, следили за душевным здоровьем Лисандра – но только не занимались делами. Книга о волшебных фамилиях пылилась на полке, совы дремали в клетках. До конца ноября Поттеры только раз посетили Псков, а Уизли – дважды, и то лишь благодаря настойчивости Гермионы. Излишне говорить, что особых результатов эти визиты не дали: так, разведали ситуацию, посмотрели город, выяснили кое-что по мелочам… Первого декабря обеспокоенные?дамы устроили мужьям головомойку, и процесс потёк быстрее. Теперь к визитам привлекали Александра в качестве переводчика, а также Тлею – составить юноше компанию. Стоит отметить, что после успеха с балетом молодой человек осмелел и стал приглашать подругу не только на прогулки, но и в культурные места. Пока, правда, только на постановки без диалогов. Магорианка великолепно понимала музыку и танец, так зачем заставлять её вслушиваться в иностранную речь? В свободное время юный волшебник начал, наконец, самостоятельно тренироваться в заклинаниях. По вечерам он читал книги о магии, пробовал колдовать. Без наставника получалось не очень, но Александра устраивали и скромные достижения. Главное, что он не бил баклуши, а занимался. Наконец, к середине первого зимнего месяца усилия волшебников принесли плоды. Они выяснили, что упустили из виду целую волшебную семью! Род Лапкиных был достаточно древним, присутствовал в фолианте, но, согласно тамошней информации, проживал на юге России. И вот выяснилось, что Лапкины владеют целым особняком в Псковской области. При этом они уже многие десятилетия держались обособлено, мало общались с местными чародеями – в общем, идеально подходили на роль хранителей артефакта. - Перво-наперво нужно познакомиться с этими людьми, – наставляла остальных Гермиона. – Конечно, едва ли они отдадут Палочку просто так. Я бы даже остереглась упоминать о той в разговоре. Вынуждена констатировать, что наиболее действенным планом является кража. Исследуем обстановку, всё спланируем и похитим Реликвию быстро, тихо, незаметно. - Дорогая! – поразился Рон. – Не узнаю тебя! Вломиться в чей-то дом с целью воровства легендарного артефакта… Мне, честно говоря, не по себе от такой идеи! - А ты что предлагаешь? Обвинить их в похищении Палочки? Отобрать силой? Может, рассказать, что Реликвия нужна для защиты Земли? – парировала дама. - Иными словами, выбор у нас в который раз отсутствует, – с обречённым видом подытожил Гарри. – Знаете, в такие моменты я становлюсь благодарным Надзирателю за то, что он брал на себя всю работу, спорную с точки зрения закона и морали… - Но ведь он творил зло, прикрывая лень и трусость защитой Земли! – пылко возразила Джинни, готовая к жаркому спору. - Да, – тяжело вздохнул Гарри. – Тем не менее, в таких делах трудно не запачкать руки… Дискуссия заглохла. Касательно Лапкиных, все согласились с мнением Гермионы. Беседа с представителями семейства всё решит. Если станет ясно, что иначе никак – придётся нарушать закон. Памятуя об этом, хотелось бы завтра осмотреть особняк… Оставалось решить, кто именно пойдёт в гости к незнакомым людям?

Гарри, которого Палочка по-прежнему должна слушаться, остаться дома никак не мог. Но Лапкины вполне могли напасть на него, желая подчинить Реликвию себе. Однако навязываться в гости большой компанией просто-напросто невежливо. В итоге, к неудовольствию юноши, ему (единственному русскому в команде!) повелели остаться с девушкой, а друзья решили отправиться вчетвером. Возражений ни у кого не нашлось. Особняк Лапкиных возвышался на холме вдали от прочих строений. Он выглядел одновременно величественно и странно.На вид ему было двести-триста лет, но вокруг стояла двухметровая ограда из пластика: серебристого, если смотреть снаружи, и полупрозрачного – если изнутри. В остальном хозяева заботились об архитектурном облике здания и старались стилизовать по старину все современные материалы. Очевидно, они не чурались достижений маггловской науки и шли в ногу со временем. С внешней стороны забора вдоль периметра участка росли деревья различных пород – от яблонь и вишен до статных берёзок. На их голых ветвях уже лежали снежные шапки. К калитке, выполненной в таком же ?технологичном? стиле, как и ограда, вела мощёная дорога. Гарри надавил на кнопку звонка. Послышалась далёкая приятная мелодия. Спустя полминуты последовали неторопливые шаги. Калитка мягко отворилась, открыв взору пожилого человека. Его возраст, пожалуй, соответствовал реальному возрасту гостей.

Хозяин особняка выглядел очень опрятно: он был чисто выбрит, коротко пострижен, одет в выглаженную рубашку да лёгкие брюки – и это несмотря на небольшой морозец! Черты его лица показались Гарри отдалённо знакомыми, но откуда – волшебник припомнить не мог. Нетипичное для мага одеяние да показательная устойчивость к холоду заставили гостей смутиться, дав Лапкину время внимательно их рассмотреть. А первая фраза, которую произнёс хозяин, ещё более всех удивила: - О, мистер Поттер с супругой и друзьями, если я не ошибаюсь! Приветствую, проходите, – человек открыл калитку шире, пропуская гостей внутрь. – Должен сказать, вы на редкость удачно выбрали время! Остальные отправились до Нового года в тёплые страны. Это и к лучшему, незачем посвящать их в наши маленькие тайны. Визитёры непроизвольно сжали палочки. В головах одновременно пронеслась мысль – их ждали, узнали и наверняка догадались о цели визита! Как бы сейчас не сбылись худшие опасения! Хотя… хозяин один… Один ли? Кто знает… Отсутствие других членов семейства может быть ложью, призванной отвлечь внимание. - Конечно, я слышал как о вашем исчезновении, так и о возвращении, – хозяин будто читал вопросы, посетившие мысли гостей. – Потому и остался, предполагая, что вы захотите навестить меня, – он сделал короткую паузу. – Вы же пришли за Старшей Палочкой, не так ли? – человек улыбнулся и протянул Гарри руку. – Ах, извините, кажется, я не представился… Семён Лапкин, к вашим услугам. Господин Лапкин по очереди поздоровался с каждым из визитёров. Его осведомлённость пугала волшебников всё больше – они чувствовали, что заведомо проигрывают. Если хозяин до всего догадался, наверняка продумал беседу с гостями до последней секунды. Те же не могли похвастаться такой предусмотрительностью. - Прошу прощения, – рассеяно пробормотал Гарри, не зная, как бы начать разговор. – Ваше лицо… кажется мне знакомым… Мы раньше не встречались? - О, мы – вряд ли, – улыбка хозяина стала чуть шире. – Должен сказать, у вас хорошая память, мистер Поттер! Вы знавали моего деда, а я, говорят, сильно похожу на него… - Вашего… деда? – ситуация становилась всё менее понятной. По всему выходило, что человека, приходящегося собеседнику дедом, Гарри мог знать разве что в юности. Позже, работая аврором, он почти не встречался с русскими, а в школе… Наверное, Турнир Трёх Волшебников? Или… - Да, – подтвердил господин Лапкин, проводя визитёров в просторную гостиную. Там из мирных пейзажей, смотрящих со стен, резко выделялись картины на тему Второй мировой войны. – Понимаю, вас смущает фамилия… Дед опасался давать наследникам свою, поэтому нам досталась фамилия бабушки. Понимаете, все эти недоразумения прошлого, тёмные искусства… – хозяин особняка явно не разделял волнений предка. – Он постоянно беспокоился по этому поводу… Стоит ли удивляться нежеланию публично демонстрировать связи с любимыми людьми? – господин Лапкин покачал головой и остановил повествование с грустным видом. Но Гарри успел всё понять. - Вы – внук Петра Маркова, – уверенно заключил он. - О… Да, простите, я увлёкся воспоминаниями, – кивнул хозяин особняка. – Но вы же пришли сюда с конкретной целью… – он направился к стене, попутно предложив гостям сесть на диван у длинного стола.

- Поговорить мы ещё успеем, – Лапкин достал палочку и взмахом заставил подняться в воздух небольшую картину, изображающую сосновый лес. На первый взгляд за ней находилась монолитная стена, но ещёодно заклинание заставило открыться небольшой тайничок. Там лежал лишь продолговатый футляр, обшитый бархатом. Хозяин достал его, закрыл секретную нишу, вернул на место картину. Затем подошёл к гостям, достал из футляра и положил на стол… Старшую Палочку. Как только пальцы Гарри коснулись Реликвии, по ним сразу пробежало тепло. Сомнений не оставалось: волшебнику добровольно вернули именно искомый артефакт. У четверых гостей оставался только один вопрос… - Как она к вам попала? – выразил общее удивление Гарри. – И почему вы молчали? - Её отдали на сохранение моему деду, затем она перешла к отцу, и, наконец, ко мне, – глаза Лапкина хитро блестели. – Как вы знаете, мистер Поттер, на свете есть множество людей, готовых на любые преступления ради этой Реликвии. Беречь её в тайне куда безопаснее. Но мы, конечно же, помнили, что именно вы являетесь повелителем Старшей Палочки, и когда-нибудь наверняка станете её искать. Из последних событий я сделал вывод, что этот момент не за горами – как видите, не ошибся. Раз Палочка вам необходима – забирайте. Она ваша по праву, – хозяин опять добро улыбнулся. Гости не сводили с него глаз. Уж слишком невероятным казалось настолько простое решение проблемы, терзавшех волшебников. Старшая Палочка! Знаменитейшая Реликвия, за которую, как верно заметил собеседник, многие готовы убить. И просто так отдаётся им в руки? Нет, Маркову они, без сомнения, верили – но вот доверять его внуку у визитёров не было особых причин. С другой стороны, артефакт всё-таки вручили именно магистру… Стоп! Магистру? Но когда? Как? И не врёт ли Лапкин? - Я ничего не понимаю… – Гермиона попыталась скрыть подозрение во взгляде. – Ведь от того момента, когда Гарри… ммм… расстался с Палочкой до… эээ… гибели Маркова прошло не так много времени! Кто же успел за этот срок похитить Реликвию, и почему он отдал её именно вашему деду на сохранение? Хозяин особняка нахмурился, но огорчили его вовсе не подозрения женщины. - Он не сказал вам? – с нотками гнева риторически спросил Лапкин. – Признаться, такого поступка я от Снейпа не ожидал! - Снейпа?! – у ошеломлённых визитёров едва не отвисли челюсти. - Да, Северуса Снейпа, ставшего магистром Ордена после ухода деда, – имя бывшего профессора хозяин дома произнёс с подчёркнутым негодованием. – Не удивляйтесь, я знаю об Ордене Тени, хотя ни я, ни отец никогда не вступали в него… Но Снейп порой навещал нас. Точнее, конечно же, деда, который не погиб под обломками штаба Белого Совета, о чём магистр, видимо, забыл вам сообщить. - Но как? – удивлению волшебников опять не было предела. – Взрыв… обрушение … - Взрыв не мог ему повредить, – ответил хозяин дома, опустив глаза. – Дед применил ужаснейшее заклинание, использовав всю свою магию для выброса энергии вокруг?себя – поэтому опасность для него представляли лишь обломки. Конечно, он не думал ни о чём таком, творя чары, но… можно сказать, ему очень повезло. Личный кристалл не дал ему погибнуть, и, пока вы сражались за судьбу нашего мира, бабушка вытащила мужа из развалин. Тем не менее, за всё надо платить, – Лапкин совсем поник головой. – Дед месяц висел на грани жизни и смерти, а также окончательно и бесповоротно лишился способностей. Он перестал быть волшебником. - Ужасно! – не выдержали Рон и Джинни, представляя себе настолько страшную судьбу. - Наверное… – мрачно согласился Лапкин. – То есть это мы так считаем. Но ему… это казалось избавлением. Избавлением от тёмной магии, от страхов, от прошлого… Думаю, он даже был счастлив. Конечно, о его судьбе знали лишь самые близкие друзья, и в Орден дед не хотел возвращаться. А через шесть лет после этих событий Снейп в один из своих визитов принёс Старшую Палочку. Он долго говорил с дедом, и в итоге они решили, что наша семья будет хранить Реликвию в секрете от остального мира. - Значит, это всё-таки был Снейп… – пробормотал Гарри себе под нос. Волшебники проговорили достаточно долго – о Маркове, об Ордене, о себе… Лапкин вёл себя сдержанно, никакими тайнами не интересовался. За время беседы гости окончательно убедились, что хозяин дома не вынашивает каких-либо хитрых планов, а исполняет волю деда. Без сомнения, он отдалённо представлял, что именно поставлено на карту, но всецело полагался на благоразумие компании Поттера и не горел желанием поучаствовать в авантюрах. Расстались они если не друзьями, то добрыми знакомыми. Гарри положил Реликвию в тот же футляр, подаренный Лапкиным, спрятал во внутренний карман куртки. Гости тепло распрощались с хозяином. - Выходит, Снейп похитил Старшую Палочку? – высказался, наконец, Гарри, шагая прочь от особняка. – Но зачем? - Должно быть, опасался за её судьбу – да и за твою тоже. Считал, что у Марковых Реликвия скорее пребудет в безопасности, нежели в могиле Дамблдора, – предположила Гермиона. – Хотя никогда б не подумала, что он способен ограбить могилу директора ради каких бы то ни было целей, – женщина действительно выглядела разочарованной. – Надзиратель же, очевидно, проморгал ?благородные? побуждения Снейпа… - Вероятно, вероятно… – задумалась Джинни. – Но Малфой-то откуда узнал о Палочке, если магистры хотели скрыть её местонахождение? Едва ли Лапкин проболтаться об артефакте… - На этот вопрос может ответить только сам мистер Великий Герой, – фыркнул Рон. - Не вижу нужды его допрашивать, – Гермиона махнула рукой. – Вы недооцениваете сплетни. Кто-нибудь что-то заметил, подумал, догадался – и пошло-поехало по миру. Источник Малфоя наверняка считал эту историю байкой, а она оказалась правдивой… - Значит, нам повезло, – раздражённо подвёл итог Гарри. – Что за напасть… После всех манипуляций, игр, недомолвок я уже во всяком везении вижу злой умысел! - Не ты один, – грустно усмехнулась Джинни. – Такова уж наша доля. По крайней мере, осталось добраться до Камня – и поставить, наконец, жирную точку в приключениях! Четверо волшебников отправились по домам, полные надежд на скорое прощание с Надзирателем.