Пролог (1/1)

Ушёл Тёмный Лорд, и грядёт час теней.Картины былого коснулись очей,Давит на плечи груз прожитых дней,Но вновь разгорается пламя свечей.И неизвестной опасности гнётОпять заставляет пуститься в поход,Чтоб мир не сковал неизбежности лёд.Казавшийся вечным порядок – падёт.Август 2038 г. Старые половицы полуразрушенного дома поскрипывали под ногами худощавого невысокого волшебника средних лет, завёрнутого в лохмотья. Он осмотрелся, юркнул в неприметный лаз. Пригнувшись, дабы не быть замеченным сквозь дыры в стенах, прошёл по коридору; затем осторожно отворил ветхую дверь. Взору открылась тесная комната с обшарпанными стенами. Мага уже ждали: за покосившимся столом сидел другой волшебник – старше, солиднее и одетый с иголочки. Заметив его, невысокий сбросил лохмотья. Под ними обнаружилась вполне приличная мантия. - Рад видеть, мистер Малфой, – с лёгким поклоном сказал вновь прибывший. - Без имён, – резко повелел Драко. – Для вас я просто ?клиент?. Говорите, что узнали, детектив. - Конечно, конечно! – произнёс невысокий маг, подсаживаясь к столу. – Только… понимаете, я понёс непредвиденные расходы… Малфой безразлично кинул на стол золотую монету и, сложив руки на груди, презрительно посмотрел на частного сыщика. Тот алчно схватил деньгу и тут же спрятал во внутренний карман мантии. - О, благодарю, уважаемый… – начал было он. - Информация, – приказал Драко. – Сперва поговорим про старого ?друга семьи?. Детектив смутился, потупил взор и закусил губу. - Боюсь, на сей счёт не могу обрадовать, – вздохнул невысокий маг. – Наверное, он вам очень дорог, но… Прошло сорок лет, и ни малейших зацепок! Если бы Северус Снейп выжил тогда в Хижине – за всё это время он должен был засветиться хоть где-то! Возможно, пришло время смириться с жестокой реальностью? - Я не сентиментален, – сухо отрезал Малфой. – Продолжайте копать. Не только в Англии, по всему миру. Задействуйте лучших коллег, любые связи. Расходы не имеют значения. Он сунул ладонь под мантию и достал тугой кошель. Глаза сыщика тут же округлились и устремились на растянутую кожу, сквозь которую ясно проступал рельеф монет внутри. - Как пожелаете, – охотно ответил детектив, протягивая руки. Однако Драко обманул надежды. Он положил кошель рядом с собой и прикрыл рукавом. - Иначе найду специалиста получше, – пригрозил Малфой. – Теперь о Поттере… надеюсь, что он живёт и здравствует, вы не сомневаетесь? – саркастически осведомился клиент. Невысокий маг еле заметно насупился. - Ходят слухи, что мистер Поттер подал министру магии прошение об отставке с поста главы авроров, – важно произнёс сыщик. – Сказался больным, но это вряд ли, при его-то прекрасной форме! Драко криво усмехнулся. - Я вращаюсь в высших кругах, – напомнил он. – Такие новости могу получить и без вашей помощи. Если ими всё ограничивается… Малфой приготовился спрятать кошель за пазуху. Детектив торопливо замотал головой. - Миссис Уизли! – быстро проговорил невысокий маг. Клиент остановился и приготовился слушать. - Она нелегально покидала страну, – продолжил сыщик. – Не знаю, каким образом. Официальных записей нет, подпольные перевозчики тоже молчат. Но её заприметили аж в России! Назвалась там девичей фамилией, Грейнджер. Расспрашивала о какой-то семейке… Детектив наморщил лоб, потом мотнул головой и извлёк из кармана лист бумаги, исписанный убористым почерком. С полминуты он всматривался в мелкие строчки. Драко терпеливо молчал. - Честиными их звали, – произнёс, наконец, невысокий маг. – Русские чародеи никогда о таких не слышали; помогли обратиться к магглам. Среди тех фамилия не редкая, но у миссис Уизли были дополнительные сведения. Нашла, кажись, кого искала…

- Кого же, выяснили? – поинтересовался Малфой. - Пришлось потрудиться, – высокомерно ответил сыщик. – Вроде, обычная семья. Отец – военный, мать занята домом: год назад у них родился первенец. Миссис Уизли разведывала, не связаны ли они с магией. Чушь какая-то! – невысокий маг пожал плечами. – Ну, чародеи порылись у себя и однозначно ответили: нет. Только если в далёком прошлом…

- Ясно, – Драко кивнул. – Выясните об этих Честиных всё, что сможете. Проследите их историю на поколения назад. Дело явно нечисто. И продолжайте приглядывать за Поттером с компанией. Чую, скоро он подкинет сюрприз… Клиент кинул детективу кошель и отвернулся к стене. Тот поймал деньги, запрятал поглубже. Затем снова накинул лохмотья, развернулся и крадучись направился к выходу. - Да, вот ещё, – остановил его Малфой, не оборачиваясь. – Будьте осторожны. Стоит мне напасть на след – постоянно что-то срывается. Удачи вам. Дойдёте до конца – озолочу. Невысокий маг покинул полуразрушенный дом той же дорогой. Стоило выйти на улицу, его окутала тьма безлунной ночи, пронзаемая лишь тонкими лучиками света далёких фонарей. Сыщик попытался аппарировать – не получилось. - Вот параноик! – пробормотал он в адрес клиента, решив, что тот зачем-то запретил перемещения в окрестностях места встречи. Пришлось плестись в переулок между зданиями. Стоило ступить в непроглядную тень, напротив возникла тёмная фигура. Колдун не испугался: он и представить не мог, что изыскания Драко на самом деле интересуют кого-то ещё. Но на всякий случай выхватил волшебную палочку. - Неплохо, детектив, – глухо произнесла фигура. – И опрометчиво. Малфой подступился к запретным знаниям. Придётся послать чёткий сигнал, что наймиты ему не помогут. - Пошёл прочь, – ответил маг, творя атакующие чары. Однако те не возымели действия. Никто так и не узнал, что же произошло в переулке. Возможно, некто сделал сыщику предложение, от которого нельзя отказаться – а прятаться тот умел лучше всего. Или бедняга расстался с жизнью – но тела не обнаружили. В любом случае, поиски, наскоро организованные Драко, ни к чему не привели. Но Малфой и не питал чаяний. Ещё вернувшись в свой особняк, он обнаружил у входной двери тот самый кошель, набитый монетами. Взвыв от разочарования, наследник древнего рода изо всех сил пнул злосчастный мешочек ногой.?Ещё одна попытка добраться до истины провалилась.-------------------------------------------------------Замечание по поводу перевода терминов и имён вселенной Гарри Поттера в фанфикеПоскольку у "Гарри Поттера" существует множество переводов, нужно пояснить, какого именно я придерживаюсь в фанфике. Во-первых, заклинания выделяю и пишу на том языке, на котором они произносятся, поскольку в этом и смысл волшебных слов. Далее, чтобы избежать споров и разночтений, имена всех персонажей стараюсь давать в английской транскрипции (Северус Снейп, не Снегг и не Злодеус Злей).С терминами тоже предпочитаю использовать английскую транскрипцию там, где нет очевидного перевода (хоркрукс, а не крестраж). Однако есть одно исключение (The Elder Wand - Старшая Палочка). Кроме того, если персонажей обычно узнать легко, то с терминами да названиями сложнее. Поэтому дам перевод, который я использую, вместе с оригинальным названием на английском, прочими вариантами перевода и кратким описанием:Аврор (Auror, мракоборец) – волшебники, специализирующиеся на борьбе с тёмными магами.Анимаг (Animagus) – маг, способный превращаться в животное.Аппарирование (Apparition, аппарация, трансгрессия) – способ перемещения волшебника на дальние расстояния за считанные секунды.Бьюксбатон (Beauxbatons, Шармбатон) – одна из школ магии, французская.Воскрешающий Камень (Resurrection Stone) – одна из Реликвий Смерти, способная вызывать силуэт погибшего человека.Дементор (Dementor) – существо, питающееся человеческими эмоциями и способное высасывать душу.Дурмстранг (Durmstrang) – одна из школ магии, расположенная где-то на севере.Зельеварение (Potions) – одна из дисциплин магического искусства, изучающая зелья и подобные магические субстанции.Квиддич (Quidditch) – спортивная игра волшебников, в которую играют на летающих мётлах.Легилименция (Legilimency) – способность волшебника проникать в сознание другого человека.Маггл (Muggle, магл) – обычный человек, который, наряду со своими родителями, не обладает магическими способностями.Мантия-Невидимка (Invisibility Cloak) – точнее, идеальная мантия-невидимка; одна из Реликвий Смерти, принадлежавшая отцу Гарри и перешедшая к нему.Метаморфомаг (Metamorphmagus) – волшебник, который по желанию способен менять черты своего тела без обращения к чарам или зельям.Окклюменция (Occlumency) – способность волшебника защищать своё сознание от проникновения.Патронус (Patronus) – магическая сущность, вызываемая для защиты от дементоров и некоторых других ?тёмных? существ.Пожиратель Смерти (Death Eater, Упивающийся Смертью) – последователь Тёмного Лорда (Волдеморта).Портключ (Portkey, Портал) – предмет, заколдованный на перенос волшебника или группы волшебников из одного места в другое.Cквиб (Squib) – человек, рождённый в семье волшебников, но не обладающий магическими способностями.Cтаршая Палочка (Elder Wand, Бузинная палочка) – одна из Реликвий Смерти, делающая владельца непобедимым в бою. Вот тут оговорюсь: я считаю правильным именно такой перевод (Старшая Палочка), т.к. слово Elder – многозначное, его можно перевести и как ?бузина?, и как ?старейшина?. Называть уникальный артефакт по материалу, из которого он сделал, странно – палочек из бузины можно наделать много. А вот Старшая Палочка по определению одна.Трансфигурация (Transfiguration) – одна из дисциплин магического искусства, имеющая дело из изменением формы и внешнего вида различных объектов.Хогвардс (Hogwarts) – одна из школ магии, английская.Хоркрукс (Horcrux, Крестраж) – волшебный артефакт, содержащий частичку души тёмного мага и не позволяющий тому окончательно умереть, пока существует.