Часть 22 (1/1)
—?Что с рейдами? —?спросил я.—?Пока ничего,?— ответил Слепец. —?Сейчас слишком холодно, чтобы что-то делать. Можешь походить с кем-то из нейтралов, если что-то нужно.—?У меня все есть,?— я понял, что Слепец мной недоволен, пора было откланяться. —?Ладно, увидимся,?— я собирался выйти, но внезапно натолкнулся на кого-то резко вбежавшего в комнату.—?Я надеялась застать тебя здесь! —?эмоционально воскликнула Тетра, упершись руками мне в грудь. —?Нам с Бричем нужна помощь! Нейтралы из подвала хотят сжечь документы из архива! Им это кажется хорошей идеей, но среди документов может быть что-то важное. Мы не имеем права позволить им сделать это!—?Я пойду с вами,?— вызвался Слепец.Мы быстро направились в подвал. У входа в архив царило нездоровое оживление. Несколько неплохо вооруженных людей напирали на запертую изнутри дверь, пытаясь попасть в комнату. При виде нас они замешкались и отступили.—?Здесь нельзя ничего трогать! —?громко заявила Тетра. —?Вы не имеете права уничтожать эти документы в угоду своим дурацким мелочным целям!—?Выжить?— это не мелочи! —?зло возразил крепкий парень в разодранной на груди синей майке и заношенных джинсах.—?Это ты сейчас так думаешь,?— уверенно возразила девушка.—?Так или иначе,?— вмешался Слепец,?— это не отвечает нашим целям, а значит, вы не тронете ни единого листка из этого архива.—?И кто мне помешает? —?надменно спросил незнакомец. —?Уж не ты ли, калека?Оскорбление в адрес моего лидера вызвало волну гнева, я неосознанно шагнул в сторону недоноска, но Слепец остановил меня, положив руку мне на плечо.—?Не стоит, Хекс,?— я обернулся на него, он ободряюще улыбнулся,?— у нас ведь нет цели калечить нейтралов.—?Брич, открывай! —?Тетра трижды постучала в дверь и, та натужно открылась, впустив нас внутрь.—?Вы вовремя! —?радостно приветствовал нас Брич. —?Еще бы чуть-чуть и эти неандертальцы вынесли бы дверь! Располагайтесь. Придется побыть здесь, пока их пыл не угаснет.Мы расположились за добротным дубовым столом, покрытым потертым зеленым сукном. Я осмотрелся. Здесь было мрачно, пахло пылью и плесенью, в дальнем углу что-то без конца ворочалось и шуршало обрывками бумаги. Бесконечные стеллажи, изъеденные термитами, едва не разваливались под тяжестью неаккуратных стопок бумаги и самодельных карт в потрепанных картонных обложках, какие раньше заводили в больницах на пациентов. Я протянул руку и достал ближайшую ко мне карту. Пожелтевшие сшитые между собой обычными нитками странички были исписаны торопливым неразборчивым почерком. Я протянул карточку Тетре. Она с улыбкой приняла ее, прищурилась, всматриваясь в написанное:—?Дуглас Макфадден,?— прочла она,?— дата рождения затерта,?— она недолго полистала карточку, что-то читая на некоторых страницах. —?Это история болезни. Брич, а где Дуглас, кстати?—?Новички загнали его куда-то. Его уже больше часа не видно. Странно… обычно он так надолго не отлучается,?— удивилась девушка.—?Забавно, что ты взял именно эту карту,?— Тетра отложила ее в сторону и посмотрела на меня. —?Гер Макфадден бывший смотритель Эдинбургской библиотеки. Типичный ?книжный червь?, не выносящий общество людей, лишнего шума и солнечного света. Он нашел труды алхимиков и заработал жуткую паранойю на фоне создания эликсира вечной молодости. В своих рецептах он нередко использовал человеческую кровь. Его жертвами становились посетители библиотеки. В итоге он помешался окончательно. Его эксперименты становились все более жестокими, и массовое исчезновение мирных книголюбов, наконец, заметили. Смотритель исчез, а когда его нашли, он уже сильно изменился под действием собственных препаратов. Вообще, гер Макфадден безобидный, но если оторвать его от книг, просто звереет!—?Мы прекрасно с ним уживаемся,?— улыбнулся Брич.—?А я в свое время с ним повоевал,?— припомнил я. —?Честно говоря, никогда не задумывался, как и зачем он сюда попал.—?Ты бы нас представил,?— кивнув на Слепца, предложил Брич.—?А, ну да,?— опомнился я. —?Это лидер нашего клана?— Слепец. А это мой друг Брич и та девушка, о которой я тебе говорил.—?Меня зовут Тетра,?— представилась она.—?Надо же! —?восторженно проговорил Брич. —?Тот самый Слепец! Мы наслышаны. Последнее время только и разговоров, что про ?Новый путь? и ?Ренегатов?. Новичков сейчас много поступает. Их неразумное поведение сильно усложняет жизнь старожилам. У них все ни как у людей. То затеют возню с буйным, то пытаются выбраться. Был тут один,?— Брич хохотнул, что-то припомнив,?— нашел где-то кирку и пытался пробить проход прямо в стене.—?И что? —?заинтересованно спросил я.—?Будто тут все так просто,?— Брич вздохнул.—?Его насмерть придавило упавшей балкой,?— сообщила Тетра, пытаясь подавить улыбку.Мне почему-то тоже стало весело от этого, по сути, трагического известия, и я заулыбался. Мы еще некоторое время пытались соблюдать приличия, но все-таки рассмеялись. После получаса затишья новички возобновили свои попытки пробиться в архив. Судя по голосам, прибыло подкрепление: теперь квартет безумцев не казался им угрозой.—?Что будем делать? —?спросила Тетра.—?Подождем немного, если сами не успокоятся, придется их успокоить,?— проговорил Слепец.Я повернулся к нему лицом и кивнул: приятно осознавать, что сделал правильный выбор. Такому человеку, каким был Слепец, вполне можно доверить свою жизнь. Лидер должен оставаться лидером в любой ситуации.—?Пока продолжим наши изыскания,?— улыбнулся Брич. —?Хекс принеси мне большую зеленую книгу со стеллажа, обозначенного буквой ?V?. Ты ее сразу узнаешь, она там одна такая. Это почти в самом конце комнаты,?— пояснил он.—?Осторожнее, вдруг Макфадден вернулся,?— предупредила Тетра.—?Я провожу,?— вызвался Слепец.Вдвоем мы направились в противоположную часть зала. Свет сюда почти не достигал. Я несколько раз попал в паутину, пришлось снимать ее с одежды. Было тихо, не считая доносившейся из-за двери возни безумцев. Книгу я узнал сразу, хотя во мраке цвет почти не различался, она оказалась по-настоящему огромной. Моего роста, чтобы достать ее, не хватило. Я, было, принялся раздумывать, как мне раздобыть книгу, когда Слепец подойдя сзади, легко достал ее.—?Спасибо,?— поблагодарил я, он стоял слишком близко, так что я спиной ощущал застежки от ремней стягивающих его грудь.—?Не за что,?— прошептал он мне на ухо.Я проследил, как он положил книгу на полку пониже, и почувствовал, как он обнял меня за талию.—?Слепец? —?удивлено произнес я.—?Тихо,?— снова прошептал он. —?Я хотел поговорить с тобой. Не было времени и возможности.—?О чем? —?спросил я, начиная заметно нервничать.—?О твоих попытках проникнуть в тайны этого места,?— пояснил он,?— это опасно, Хекс. Ты привлекаешь к себе слишком много внимания.—?Я буду осмотрительнее,?— обещал я.—?Этого недостаточно,?— твердо произнес он. —?Прекрати все это.—?Но… —?я обернулся через плечо, его руки сомкнулись на моей талии, я не смог продолжить.—?Какого цвета у тебя глаза? —?вдруг невпопад спросил он.—?Фиалковые… —?ответил я.В следующий момент он будто исчез, я ощутил это по сквозняку, моментально пробравшемуся под одежду. Резко обернувшись, увидев, как Слепец бессильно оседает на пол у противоположного стеллажа.—?Слепец! —?я подхватил его голову у самого пола.Он был без сознания. Оставить его здесь я не мог, поэтому я сел на холодный паркет и, устроив его голову на своих коленях, принялся ждать. Я знал, что привести его в сознание я не смогу. Подумав, я наклонился, чтобы послушать дышит ли он: дыхание было очень медленным, едва уловимым. Затем я снял с его глаз ленту; его ресницы вздрагивали так, будто ему что-то снится. Возможно, это было видение на подобии тех, что видел я. Это могло оказаться чем-то ужасным, и я все-таки решился попытаться привести его в чувства.—?Слепец,?— наклонившись к самому его уху, позвал я,?— очнись,?— он содрогнулся всем телом и сдавленно застонал. Это меня напугало. —?Сеймур! —?я сказал это неосознанно громко. Он снова вздрогнул и, открыв глаза, тяжело задышал.—?Благодарю,?— отдышавшись и сев, прислонившись спиной к стеллажу, сдавленно произнес он. —?Такое случается, и тогда я горю,?— туманно пояснил он. —?Каждый раз это мучительно больно. У всех бывают видения, показывающие последние минуты жизни, но не у всех это бывает так.—?Ты сгорел? —?уточнил я свою догадку.—?Да,?— подтвердил он. —?Я сгорел во время пожара, огонь выжег мне глаза и, даже здесь они не восстановились, хотя я и вижу все детально четко, я не могу различать цвета. Здесь я обрел свой новый монохромный мир.—?Но я не испытывал боли, когда видел свою смерть,?— задумчиво произнес я.—?Это была лишь иллюзия, навеянная Элизабет, когда ты увидишь свою настоящую смерть, ты переживешь ее заново.—?Значит, я погиб не в автокатастрофе? —?спросил я.—?Я не знаю, Хекс, правда,?— ответил Слепец. —?Я пытался найти истину и, видишь, к чему это привело? —?он взял мою руку и приложил к своей щеке, она горела словно в лихорадке. —?Мне очень плохо, Хекс. Но я не хочу, чтобы кто-то даже догадывался об этом. Возможно, мое время здесь подходит к концу, а может, я лишь перехожу на новый уровень. Семь месяцев назад мои приступы участились. Викейле удается снимать их, но ненадолго, вскоре все повторяется вновь.—?Мальчики! —?голос Тетры вывел нас обоих из раздумий. —?Вы там в порядке? Возвращайтесь! Кажется, эти маргиналы решились на штурм.Мы со Слепцом поспешили вернуться. Мой лидер уже вполне пристойно себя чувствовал, хотя бледность его лица, меня немного смущала. В комнату настойчиво ломились: в дверь то и дело ударялось что-то массивное.—?Настоящий штурм,?— хмыкнул Брич, не отрывая взгляда от принесенного мной фолианта.—?Надо думать это бюст Вестфаля из приемной,?— высказала предположение Тетра.Дверь надсадно заскрипела и треснула в районе замка. Мы встали со своих мест.—?Может, откроем? —?предложила Тетра,?— а то сломают.В это время за дверью сначала все стихло, а затем послышалось нарастающее утробное рычание. Мы с Тетрой настороженно переглянулись, Брич привстал со своего места, прислушиваясь, а Слепец последовал к двери с явным намерением открыть ее.—?Считаешь это разумным? —?обратилась к нему Тетра.—?Безусловно! —?улыбнулся он.Извне вновь послышались возня и шарканье, несколько глухих ударов, крик, потом снова крик, удары, и лязг железа о камень.—?А ничего еще даже не началось,?— сообщил Слепец и открыл дверь.—?Босс! —?прогремел Огр. —?Мы вроде вовремя!—?Чего они хотели? —?проводив взглядом последнего скрывшегося за углом оппонента, спросила Моргана.—?Они хотели разжечь из всего этого огромный костер,?— пояснил Брич.—?Привет,?— улыбнулась ему Моргана. —??Новый путь? на страже исторических ценностей.—?Что будем делать, босс? —?взвалив на плечо молот, спросил Огр.—?Они вернутся,?— предположил Слепец,?— останемся здесь ненадолго. Кстати, здесь значительно теплее, чем внизу.—?Отлично! —?одобрил Огр и, войдя в архив, расположился на полу у стеллажа.Вместе с ним и Морганой к нам на помощь пришли Драгон, Сиена, Эмили и Басота, который отнесся к происходящему с необъяснимым воодушевлением. Я по очереди представил безумцев друг другу. Брич углубился в историю Рейха, мы с Морганой синхронно вздыхали, зная, что лекция затянется, остальные не наученные горьким опытом, внимали рассказчику с интересом. Я, кажется, задремал, поэтому не сразу расслышал стук в дверь.—?Кто это? —?Брич прервал свой рассказ, обведя присутствующих вопросительным взглядом.—?Явно не эти неандертальцы,?— приподняв бровь, заявила Тетра,?— они б стучать не стали.—?Кто там? —?громко спросила Моргана решив, избавить нас от неизвестности.—?Это сестра Кэролайн,?— донесся из-за двери знакомый, но уже забытый голос.Все недоуменно переглянулись: едва ли кто-то из присутствующих видел эту загадочную особу дважды. Моргана поспешила открыть дверь. Сестра ничуть не изменилась, каждый из нас помнил ее именно такой: все те же шоколадные локоны, запачканный кровью халатик и взгляд, заставляющий сердце сжиматься от страха.—?Я рада, что вы выжили,?— проговорила она с легким немецким акцентом, в прошлый раз я был слишком напуган, чтобы подмечать такие нюансы. —?Администрации клиники стало известно о предотвращенном вами акте вандализма,?— она хмыкнула, обведя взглядом заваленною хламом пыльную комнату архива,?— главврач, в моем лице, выражает вам благодарность и приносит небольшой презент,?— только теперь я заметил в ее руках поднос, на котором медсестры обычно разносят медикаменты по палатам. На нем лежали разноцветные безыгольные инъекторы. —?Это,?— кивнув на них, пояснила сестра Кэролайн,?— результат гения достопочтенного герра Бургхардта. Он сам называет их мутагенами. Боюсь, я не могу вам пояснить, как именно они воздействуют на человека, но взамен могу обещать, что их использование в умеренных дозах не принесет вам особого вреда.—?Особого? —?приподняв бровь, уточнил Брич.—?Все, что имеет отношение к этому месту, вредит вам тем или иным образом,?— холодно пояснила сестра,?— для вашего спокойствия или же напротив, замечу, что весь персонал клиники использует мутагены.—?Например, санитары… —?скептически процедил Драгон,?— уж не от этого ли их головы похожи на дохлых каракатиц?—?Ваше дело?— использовать мутагены или нет,?— проигнорировав его замечание, продолжила Кэролайн. —?Итак,?— она подошла к столу, поставив на него поднос, мы все собрались вокруг. —?Фиолетовый,?— в ее руках появилась, наполненная чем-то наподобие смородинового варенья, колба,?— это усовершенствованный аналог анаболика, надеюсь, все знают, что это. Красный,?— она продемонстрировала нам инъектор с густой, похожей на кровь жидкостью,?— стероид, при чрезмерном употреблении может вызвать помутнения рассудка. И, наконец, зеленый?— самый эффективный, потому как обладает свойствами двух предыдущих в гармоничной пропорции. Я дам каждому из вас комплект,?— с этими словами она выложила на стол в ряд десять комплектов мутагенов. —?Удачи вам, безумцы,?— она взяла свой поднос под мышку и направилась к выходу.—?Спасибо,?— отозвался Слепец.Сестра резко развернулась и подошла к нему. Некоторое время она изучающее смотрела на него, потом приподняв его лицо за подбородок, внимательно посмотрела в глаза.—?Еще немного, Сэймур,?— прошептала она, я смог расслышать это только потому, что стоял очень близко. —?Да, еще, вы можете расходиться, теперь этот вопрос под контролем администрации: вскоре сюда прибудут санитары,?— она обвела всех нас своим инфернальным взглядом и удалилась.—?Умеет же главврач делать подарки,?— ворчал Огр, когда мы возвращались на свой этаж,?— то ли он помочь хочет, то ли избавить нас от мук вовсе. Что с этим делать, босс?—?Лучше повременить с использованием,?— отозвался Слепец,?— спрошу у Доктора, что он об этом думает.—?Это хорошая идея,?— согласилась Сиена.