70182. 92. 244 — Добро пожаловать на борт (1/1)

—?Можно не торопиться, раз гарантия истекает через два месяца. Скажем, что размораживали белковые капсулы, они в страховке прописаны. Следы от копья спишем на… на осколки контейнера. Закажем новый с доставкой, все привезут, установят. А дроидов я сам починю,?— успокаивающим тоном заверил Рудольф, и Йонге тоже искренне захотелось поверить, что не все так страшно, как оно выглядит со стороны. В темноте казалось, что чужой голос звучит прямо в голове, а не доносится справа, где Рудольф сидел на расстоянии вытянутой руки.—?Вот я знал, что это плохая идея,?— горестно выдохнул Йонге, покрепче обняв колени, и стукнулся затылком о стену. —?Еще же думал отложить денег на всякий случай.Рудольф зашуршал оберткой, Йонге принюхался, и через секунду его плеча коснулись теплые пальцы, сжимающие пачку ластоногов. Горячими те были вкуснее, но он и без того был благодарен. Сам-то он вообще не догадался взять еду.Рудольф затрещал скорлупками и прочистил горло. На синхроне нетерпеливо повисло желание восстановить справедливость, вычислив виноватого. Йонге вздохнул: он знал, кто был виноват.—?Вообще-то это ты дал согласие пустить их на борт,?— как бы между делом сообщил Рудольф. —?Они могли остаться на ?Лунном Демоне?.—?Ты видел Сайнжу? Мне как-то не улыбалось бегать за ним потом и объясняться.—?Ты собрался во всем ему потакать? Мы на извоз не нанимались,?— невнятно проворчал Рудольф, раскусывая очередного ластонога.—?Я не хотел его обидеть,?— в свою защиту сказал Йонге и потянулся к пачке. Рудольф, слегка светящийся красно-желтым в тепловом излучении, ревностно отвел ее в сторону, но в последний момент решил поделиться. Йонге выковырял три штуки и слизал остро-соленую посыпку с пальцев.—?Благими намерениями сам знаешь что,?— категорически заявил Рудольф. —?Ты не хотел его обидеть, и теперь у нас не камбуз, а… короче, Oberarsch. И дроиды мои туда же.—?Рано или поздно он бы все равно их сюда притащил.—?А вот и нет. Он говорил, что на первой охоте выживает процентов сорок. Итого два с половиной яута. Мы бы повезли обратно максимум два с половиной яута. Это тебе не шесть бездонных ям и машин разрушения.Йонге вдруг вскочил, стукнулся макушкой о полку, приглушенно взвыл и снова плюхнулся на задницу.—?Ай, черт! —?прошипел он, растирая место удара. —?Я забыл закрыть хозблок!Рудольф молча жевал ластоногов, затем завозился, и Йонге услышал, как пшикает крышкой открытая бутылка пива.—?На, хлебни,?— щедро предложил напарник. —?Сейчас уже ничего не поделаешь. Но, надеюсь, среди них нет сыночка того модельера.Йонге вцепился в прохладную бутылку и сделал несколько глотков. Язык приятно защипало. Эйрическое.—?А если есть? —?с ужасом прошептал он, представив, как по кораблю разгуливает целая ватага яутов в сетях и прочей атрибутике садо-мазо карнавала.—?Значит, плакал наш портной.—?Вот дерьмо. А я хотел новые простыни.—?Ты так переживаешь за оборудование, а у меня, между прочим, следы зубов на жопе.—?Так это Сайнжины, наверно.—?Нет! Это гнусные посягательства того щекастого!—?Щекастого?—?Ну, такого,?— ответил Рудольф и показал растопыренную пятерню. —?Пышнорылого.—?А, этого. Ты им, кстати, вообще сразу понравился. Они, м-м-м-м, в Сайнжу пошли. Любят необычное,?— улыбнулся Йонге, наслаждаясь коктейлем праведного негодования и смущения, мгновенно разлившихся по синхрону.—?Он пытался меня сожрать!—?Выборочно?— да. Наверняка наслушались рассказов деда.—?Иди в жопу,?— пробурчал Рудольф. —?Мне одного их деда за глаза хватает.Йонге гаденько заухмылялся и захрустел ластоногом.—?Да ладно. Мне нравится, как они за тобой охотятся. Достойный трофей, как-никак.—?Ты сейчас получишь, Далине. Я отсюда слышу, как трещит по швам твоя хитрая морда.—?Но Сайнжа вряд ли захочет делиться,?— стараясь сохранять каменное лицо, сказал Йонге, но в конце концов не выдержал и хрюкнул. —?Даже с любимыми внуками.Рудольф зашуршал висящей одеждой и полез драться. Скорлупки ластоногов захрустели под их ногами. Йонге тихо заржал, пытаясь уклониться от града подзатыльников и ударов какой-то тряпкой, неловко завалился, задел рукой стопку коробок, и обувная башня с грохотом обрушилась на них с Рудольфом. Кроме глухого стука протекторов, что-то звонко и металлически сбрякало о пол. Очередной припрятанный дуговик, решил Йонге.Снаружи раздался шорох.—?Тш-ш-ш-ш! —?Йонге метнулся вперед и обхватил голову Рудольфа двумя руками, одной поперек лба, другой?— закрывая рот. Тот перестал оскорбленно лупить Йонге пижамой и настороженно замер.Почти минуту они сидели, не шелохнувшись. Йонге превратился в одно сплошное ухо. Левая нога затекла от неудобной позы, руки вспотели, особенно та, на которую нервно дышал Рудольф, а от напряжения заболели плечи. Но вроде бы пронесло.Йонге аккуратно отодвинулся, и тут, как назло, намокли штаны.—?Ты пролил пиво! —?яростно зашипел Рудольф. —?Тут же все провоняет!Дверь в шкаф распахнулась. Йонге попятился, прикрываясь руками, как древняя нечисть. Рудольф превентивно отполз в угол и вооружился ботинком.Над их головами замелькали наконечники копий, дружно взревели яуты, но затем радостные охотничьи вопли очень быстро переросли в агрессивное шипение и клекот. Фелиция, сбиваясь, затараторила перевод:?Мой слух был первым в обнаружении!??Нет, мой!??Я первым взял след!??Бесчестная гниль! Ты следил за мной!??Пожуй дерьма калипы, червь! Их рассекретил я!??Я желаю сразиться за бледного пожирателя ночной еды!??Ты хотел покрытого мхами! Лапы прочь!?Отползать было некуда. Набрав в рот побольше воздуха, Йонге заорал:—?Сайнжа!!! —?и понял, что Рудольф орет вместе с ним.