Кошки, м!Хоук/Андерс (1/1)

Первая кошка возникла в доме Хоука сама собой. Андерс абсолютно искренне сказал, что он тут совершенно ни при чём, но на осматривавшуюся в коридоре хвостатую гостью смотрел с такой тоскливой жадностью, что Гаррет, уже присмотревший ему крепенького породистого котёнка, только хмыкнул и велел Оране налить кошке молока.Дня через три кошка, убедившись в том, что в этом доме и впрямь дают еду, привела с собой подружку. Целитель немедленно выставил вторую миску, за что удостоился дозволения погладить обеих полосатых дам, устроившихся подремать в хоуковом кресле, а на следующий вечер возле мисок появилась третья с целым выводком котят. Хоук заржал и вытащил из-под кровати кошачью корзинку с матрасиком, посетовав, что его не предупредили об истинных масштабах грядущего события.Четвертую – точнее, четвертого – Андерс, не полагаясь на судьбу, притащил сам. Хоук посмотрел на здоровенного мускулистого, без единой капли жира котищу со шрамом поперёк носа, и критически изрек:– А у меня уши целые.– Это можно исправить, – безошибочно уловив в его тоне разрешение оставить кота себе, лукаво заметил Андерс и ласково куснул мочку хоукова уха.После появления седьмой кошки Гаррет фыркнул и, вытащив из ящика с носками припрятанную там коробочку, вручил её любовнику; в коробке оказался ворох тонких кожаных ошейников с выжженным на них гербом Амеллов, и остаток вечера Андерс одевал своих питомцев в обновки. Наотрез отказался от украшения-оберега только кот со шрамом – через минуту после очередной попытки целителя ошейник оказывался содран прочь, и гордо задравший хвост зверь демонстративно закапывал его в ковёр; впрочем, портретное сходство было настолько очевидным, что Гаррету-коту, посмеиваясь в усы, уступали дорогу даже городские стражники, а уж пустить его на рагу не рискнул бы и самый оголодавший беженец.Хоук уже начинал опасаться того, как далеко всё это может зайти, но после появления девятой кошки хвостатые жители имения явно решили, что в доме больше места нет, и очередной явившийся на запах съестного котик так и остался куковать у порога кухни. Добросердечная Орана каждый день выносила ему мисочку и хвалила за пойманных в саду крыс, а потом Гаррет счёл, что незачем ограничиваться полумерами.– Зачем ты поставил в саду собачью будку? – с подозрением осведомился Андерс.– Это кошачья будка, – уверенно возразил Хоук. И впрямь, из домика высунулась мордочка того самого кота, которого не пустили в дом – чёрного, тощего и лохматого, с необычными голубовато-серыми глазами, которого Андерс про себя называл Шеймусом – а вслед за ним из будки показался ещё один, солнечно-рыжий.Против присутствия других кошек в саду Гаррет-кот не возражал, так что вскоре там образовалась ещё одна кошачья община, в которой, кажется, успело побывать всё кошачье население Киркволла. Гаррет-человек только фыркал и безропотно выдавал Оране деньги на еду для "зверей хозяина Андерса".