Вопросы воспитания, Логэйн, Анора (для Сакура-химэ) (1/1)
– Моя леди, в нашем собственном саду полно яблок. – Логэйн внимательно посмотрел на дочь. За те полгода, что он её не видел, Анора выросла почти на полфута, вытянулась и начала напоминать голенастого котёнка. И в данный конкретный момент на леди она походила меньше всего.– Конечно, – вздёрнув подбородок, невозмутимо согласилась девочка. Украдкой попыталась затереть пальцем пятно яблочного сока на корсаже, но только сильнее заляпала платье грязью.– Тогда зачем вы полезли в сад капитана стражи? – вздохнув, поинтересовался воин. Сына он за воровство попросту выпорол бы, но с девочками вроде как полагалось обращаться помягче. Вопрос о том, как донести до упрямой – вся в него! – Аноры, что воровство – это плохо и вообще недостойно дочери гваренского тейрна, оставался открытым.– Потому что он охраняется лучше всех, – убедившись в том, что сделать вид, будто её платье ну совсем не нуждается в стирке, уже не получится, призналась Анора. Логэйн задумчиво потер подбородок и переспросил:– Это был повод залезть именно к нему?– Ну да, – кивнула девочка. Продолжать она явно не собиралась, и Мак-Тир с усталым вздохом попросил:– А теперь, пожалуйста, поподробнее, моя леди. Пока что я вижу в этом только детскую глупость, но пока ещё надеюсь, что вы сумеете меня переубедить.Анора закусила губу, глубоко вздохнула и уставилась в окно; пару минут спустя Логэйн уже собрался прервать гнетущую тишину и, усадив дочь на колено, как раньше, позволить ей поплакать из-за разбитых до крови коленок, но тут юная леди Мак-Тир всё-таки заговорила:– Мы с моими будущими подданными решили устроить учения. Ну, решил Карел, но я сочла, что это разумная идея, и возглавила эту затею. Так что это я во всём виновата, и не надо Карела наказывать. И остальных тоже не надо, они меня слушались. А сад капитана выбрали, потому что хотели узнать, получится ли у нас натырить… простите, милорд отец, наворовать яблок, не встревожив сторожей и собак. Рика – ой, нет, вы этого не слышали, ладно? – мы достали молотого перца, так что с собаками всё получилось, они к вечеру прочихаются, а со сторожами неудобно вышло. Но вообще-то подлить слабительного в вино – это правильная военная хитрость, вы мне сами рассказывали. Мы думали вначале снотворного, но Нелгар, ученик знахаря, сказал, что не получится, потому что все сонные травы пахнут сильно, и сторожа поймут… Ой, про Нелгара вы тоже не слышали, ага?– Миледи моя дочь, – сурово проговорил Логэйн, изо всех сил сдерживая улыбку. – Давайте уточним, что именно я услышал: вам требуется три охотничьих брючных костюма вместо очередного бального платья и комплект дамской лёгкой брони, а также наставники по фехтованию, искусству управления и основам военного дела. Вопрос у меня только один: как же вы, имея столь изворотливый ум, не догадались родиться мальчиком?