2 chapter (VI) (1/1)
Стайлз откидывается, позволяя взгляду блуждать по столу, наблюдая за лицами, которые он разложил на полу всего несколько ночей назад. Ни один из них не выглядит так, как на тех фотографиях, их черты освещены мягкими улыбками и ярким солнцем. Он их почти не узнает.— Стайлз, - он дергается при звуке своего имени и, глядя вверх, видит, что Лэйхи предлагает ему картофельный салат через стол.— Спасибо, - говорит он, слабо улыбаясь, принимая миску.Еда разносится по столу под легкую болтовню и игривое подшучивание. Рейес говорит о хороших волнах, но Стайлз понятия не имеет, она имеет в виду волосы или воду. Уиттмор спрашивает Хейла, как скоро он сможет забрать Поршe из магазина. Бойд становится забавно тихим, как только копается в еде, издавая довольный звук, набитый жареным мясом во рту. Стайлз пытается все это осмыслить и делать в уме заметки на потом, но даже его отвлекает хорошая еда.— Итак, Стайлз, - чуть позже говорит Кора с кукурузными початками в руках, — Что ты думаешь о Лос-Анджелесе?— Жарко и громко.— Я не могу сказать, что это не жалоба, - фыркает Рейес.— Я еще не решил, - улыбается Стайлз.— Это, очевидно, поднимает вопрос, откуда ты, - говорит ему Кора.— Эксетер, - отвечает он достаточно быстро. Его сердце замирает от лжи, — На севере. Ни пляжей, ни бесконечного солнца. Иногда даже бывает снег на Рождество. В основном только лес.— Маленький город? - спрашивает Бойд между укусами.— Очень маленький, - усмехается Стайлз, — Все всех вроде знают. — Это должно быть отстой, - комментирует Рейес.Стайлз пожимает плечами, жуя курицу.— Это другое, - соглашается он, — Я думаю, что я и мои приятели, мчащиеся посреди ночи по главной улице, были самой большой проблемой для отдела шерифа, - банда хихикает. Даже Уиттмор весело фыркает. Это похоже на победу, — Ничего особенного там не происходило, - объясняет Стайлз, пользуясь возможностью, чтобы направить разговор в другое русло, — В отличие от этого. Разве в этих краях совсем недавно не было убийства?Как только вопрос срывается с его уст, Стайлз убежден, что выдал себя. Его горло сжимается, и ему трудно глотать. Команда слегка замолкает, похоже, никто из них не хочет отвечать. Он хочет повернуться и взглянуть на Хейла, хочет увидеть выражение его лица при упоминании убийства Моррелла, но не верит, что он достаточно тонок.— Марин, - наконец произносит Бойд, медленно кивая.Стайлз моргает, пульс учащается.— Вы знали ее?— Не совсем, - пожимает плечами Бойд, глядя на свою еду, — Она увлекалась гонками, поэтому мы иногда ее видели. Я думаю, что ей нравился Дюк.- Фу, - говорит Кора слева от Стайлза, — В самом деле?— Конечно, похоже, она преследовала его.— Герцог? - спрашивает Стайлз, изображая бестолкового, несмотря на то что прочитал дело этого человека от корки до корки.— Он засранец, - бурчит Хейл, удивив его своим ответом.— Уважаемый засранец, - уточняет Кора.— Если Марин увлекалась Дюком, у нее, должно быть, был ужасный вкус к мужчинам или людям в целом. Она, вероятно, связалась не с той компанией, - говорит Рейес, ее тон натолкает на то, что она знакома с этой темой.- Хотя, должно быть, странно, - задумчиво надавливает Стайлз, взгляд упал на тарелку, пытаясь выглядеть достаточно беспечно, — Я имею в виду, чтобы увидеть ее, а потом узнать, что она мертва.Бойд сухо посмеивается, но не злобно.— Малыш, - говорит он, —Я понимаю, что убийство должно быть большим делом там, где вы родом, в таком маленьком сообществе. Но я пережил гораздо хуже, чем местная цыпочка, с которой я никогда не разговаривал, когда ее убили, - он оглядывает стол, — Я думаю, что у всех есть.Его слова заставляют Стайлза чувствовать себя неловко, сглатывая внезапный ком в горле. Банда возвращается к своей трапезе.— Звучит хорошо, - размышляет Кора, оглядываясь назад, - вырасти в таком маленьком месте.Стайлз глубоко вздыхает.— Я не знаю, - говорит он, — Часто мне казалось, что ты живешь в клетке.— Да, - протягивает он, поворачиваясь к Уиттмору. — Два года в колонии с несовершеннолетними.— Несовершеннолетняя не в счет.— Фигня, - протестует Хейл, завоевывая всеобщее внимание, —Конечно, это имеет значение. Быть взаперти в течение двух лет - значит иметь значение.Стайлз расслабляется в своем кресле, на его губах появляется легкая благодарная улыбка, прежде чем он даже замечает ее. Хейл колеблется, но уголки его рта приподнимаются, прежде чем они оба отводят взгляд. Сердце Стайлза бьется слишком быстро, но он уверен, что это не отражается на его лице.***Они заканчивают ужин без проблем для Стайлза, разговоры переключаются на жизнь в Лос-Анджелесе и, конечно же, на гонки. Стайлз полагает, что команда часто занимается серфингом в Санта-Монике, и тем самым разгадывает тайну волн. Он никогда не слышал об этом раньше и задается вопросом, знает ли полиция Лос-Анджелеса, что у них есть другие хобби, кроме террора на улицах по ночам. Кажется, что он постоянно замечает то, чего не хватает в их файлах, и ему приходится помещать мысленные заметки на каждой странице, чтобы оставаться организованным. Он подумывал посвятить этому стену в квартире; думает о Майкле Скофилде, соединяя картинки и заметки цветными строками.Он теряет счет времени, застигнутый врасплох, когда осознает, что солнце садится низко в небе, и сад внезапно освещается гирляндами праздничных огней, которых он раньше не замечал, висящими в тупом треугольнике между домом, гаражом и деревом. Ужин окончен, их стулья откинуты назад, поскольку они все еще пьют пиво и тихо болтают. Воздух стал более прохладным, мягким и приятным для кожи Стайлза, еще не привыкшей к южной жаре. Он сомневается, что еще долго будет бледным.Лэйхи отправляют с посудой, и он исчезает в доме с таким количеством тарелок, которое Кора осмеливается сложить ему в руки за один присест. Вскоре после этого Уиттмор тоже уходит из-за стола, говоря что-то о футбольном матче по телевизору, который Стайлз совершенно не замечает. Он никогда не занимался спортом, хотя, вероятно, это могло творить чудеса из-за его избытка энергии и катастрофической концентрации внимания еще в старшей школе. Девочки выходят из-за стола, чтобы сесть на высокую траву, увлеченные своим собственным разговором. Стайлз почти спрашивает, может ли он присоединиться к ним, обнаруживая, что ему нравится компания Коры, но тактично остается за столом с Хейлом и Бойдом.— Так где же ?Затмение?? - недоумевает Стайлз, делая большой глоток. Вкус его больше не беспокоит, — Я не могу не заметить, что его здесь нет.— Я бы сказал, что это не твое дело, - ласково говорит Хейл, приподняв бровь.Стайлз хихикает, качая головой.— Я думаю, что нет.— Ты отпустил это? - спрашивает Бойд.Стайлз пожимает плечами.— Это была хорошая поездка, - просто говорит он, — Не самая лучшая, конечно, но мне это послужило хорошим уроком.— У тебя есть идеальный автомобиль? Может, машина мечты?— Я не знаю про машину мечты, - фыркает Стайлз.— Насмеши нас, - предлагает Хейл, наклоняя голову набок и снова одаривая его тем же взглядом.Стайлз тихо посмеивается, ерзая на стуле. На мгновение он стучит бутылкой с пивом о колено, задумавшись.— Мне нравятся Скайлиннс, - наконец говорит он, нарушая установившееся молчание. Ниссан. И Супра.Хейл мычит, слегка закатывая глаза.— Должен был догадаться, что ты потерялся из-за импорта, - говорит он, поднося к губам только что открытую бутылку, — Симпатичные мальчики обычно такие.Фырканье Стайлза было наполнено наполовину шоком, наполовину неверием.— Думаю, здесь я должен сказать каламбур про американские мускулы, - невозмутимо заявляет он.Смех Бойда такой внезапный и громкий. Кора, и Рейес вздрагивает от этого звука, глядя вверх, приподняв брови.— О, боже, - вздыхает он, улыбаясь Хейлу, указывая на Стайлза, — Мне нравится этот парень, Дерек.Стайлз усмехается, не зная, что еще делать, кроме как отмахнуться от всего этого. В его животе шевелятся бабочки. Хейл просто улыбается, качая головой, глядя на друга, и делает еще один глоток своей короны.— Как часто бывают такие гонки, как вечер пятницы? - спрашивает Стайлз после минутного молчания, надеясь вернуть разговор в безопасное русло.— Обычно каждые выходные, - отвечает Хейл. — Иногда две ночи подряд.— Тебе нужна еще доза? Бойд ухмыляется.