2. Больше других или ?ещё кое-что? (1/1)

Как известно, художественная выдумка может преобразить действительность до неузнаваемости, но иногда всё же происходит так, что реальность меняет вымысел. Если в книгах и фильмах герой может расследовать одно дело, невзирая на уголовно-процессуальные требования источников права, хоть целую вечность, в жизни все совершенно по-другому. Звонок среди ночи послужил тому доказательством.Открыв в темноте дверь холодильника, и сунув по привычке в карман варёное яйцо, лейтенант Коломбо услышал позади себя неуверенные шаги едва проснувшегося любимца.—?Пёс, у тебя бессонница что ли?Пёс не ответил, пытаясь разлепить глаза под ярким светом, излучаемым холодильником.—?Ты хочешь есть или хочешь поехать со мной? Ну, смотри, у нас свежий труп. Вряд ли мы освободимся быстро. Если что, я предупредил.Сунув в другой карман банку с собачьими консервами, лейтенант, наконец, захлопнул дверцу и побрел на ощупь в темноте к выходу. Пёс шел следом.***Оставив Пса в машине с полной миской еды и обещав, если он будет аккуратно есть, отвезти сегодня в парк, после чего вынув из кармана сигару, Коломбо направился ко входу в одно из многоквартирных зданий в центре Лос-Анджелеса. Лэрри, встретивший внизу, тут же направил его на второй этаж, поднявшись вместе с ним.—?Лейтенант, похоже, вас зря вызвали,?— тут же отрапортовала сержант Фокс. —?Несчастный случай: хозяйка квартиры?— миссис Дэвис, скорее всего, мыла аквариум, стоя на табурете, оступилась и упала. Когда летела, ударилась головой об угол аквариума. Соседи сбоку ничего подозрительного не слышали, сверху сейчас никто не живет, а внизу?— помещение кафе. Там весь вечер допоздна шумели?— что-то отмечали.—?Кто её нашел?—?Женщина, которая обычно помогала ей с детьми?— им, кажется по десять. Она забирала детей сегодня на вокзале. Потом отвезла их домой. И когда они вошли, у нее был ключ от квартиры, то и нашли труп. Должно быть, это произошло еще вчера поздно вечером между девятью и двенадцатью часами?— около девяти она заходила к погибшей и та была еще жива. Обычный несчастный случай. Так что хоть сегодня удача на нашей стороне.—?Да, удача в нашем деле?— главное… Где эта женщина?—?Она сейчас внизу, в круглосуточном кафе вместе с детьми?— за ними еще не приехали, мы уже позвонили в социальную службу. Я могу позвать ее.—?Да… А отец детей?—?Они развелись. Вернее официально развода, похоже, не было, но вместе они не жили. Пока мы не смогли с ним связаться.Коломбо, все это время пристально разглядывавший небольшую комнату, в которой произошла трагедия, опустился на колени, рассматривая погибшую, лежавшую уже на носилках.—?А где врач?—?Он уже осмотрел ее, сказал, что ничего криминального. Хотите поговорить с ним?—?Пожалуй, вначале с этой няней.Сержант тут же исчезла. Лейтенант, также, не обнаружив ничего подозрительного, вновь поднялся.—?Это и есть тот самый аквариум? —?он обратил внимание на большой прямоугольный резервуар, занимавший, несмотря на небольшое пространство комнаты, где, казалось, были втиснуты множество вещей и предметов сразу, значительное место. В глаза отчего-то сразу бросился кубик желтоватого цвета, рядом с какими-то приборами внутри аквариума, словно кусочек губки, которой мыли посуду.—?Да, сэр,?— подал голос Лэрри.—?Я и не знал, что такие бывают. Наверное, дорогой?—?Что?—?Дорогой?—?Э… не знаю. Если хотите, я могу уточнить.—?Не стоит,?— Коломбо махнул рукой. —?Не думаю, что я мог бы себе позволить такое. Дело в том, что я как раз подыскиваю подарок для своей жены… Хотя, не только для жены… Но она была бы в восторге! Это точно…В это время Лэрри позвал офицер из коридора, и Коломбо не стал продолжать развивать свою мысль.Опустившись на колени рядом с аквариумом на невысокой тумбе, он пополз по направлению к табурету. Проверив ковер, ножки табурета и добравшись до практически пустой, за ничего не значащим для дела исключением, корзины для мусора, он машинально бросил окурок сигары. Поднявшись на ноги, он начал уже было осмотр полки с какими-то пакетиками, миниатюрными сачками, губками и непонятными приборами, должно быть, предназначенными для ухода за рыбами и аквариумом, но странный запах заставил его оглянуться. Из корзины с мусором пошел дым.Схватив с полки стакан с плескавшейся в нем прозрачной жидкостью, он вылил его туда, но вместо ожидаемого результата, корзину вмиг охватило пламя. Бросившись к вазе с цветами, лейтенант с удивлением обнаружил, что цветы искусственные и воды, соответственно, не пьют, но удивляться было некогда. Подхватив вазу и отбросив цветы, он засунул ее прямо в аквариум, зачерпнув изрядную долю содержимого, надеясь, что рыбки достаточно умны, чтобы не попасться под руку. Начавшийся пожар был потушен. Оглянувшись на открытую дверь, и не обнаружив свидетелей происшествия, он раскрыл окно. Рядом с ним оказалась дверь, ведущая на балкон, которая от легкого толчка тут же распахнулась, словно ее ничего не сдерживало.Через минуту, подозрительно принюхиваясь, в комнату вошел Лэрри:—?Лейтенант, вы хотели поговорить с мисс Хайт? —?офицер указал на появившуюся в дверях заплаканную женщину.—?А кто это? —?негромко поинтересовался лейтенант.—?Женщина, которая была с детьми.—?А, да. Меня зовут лейтенант Коломбо, полиция Лос-Анджелеса. Приношу вам свои соболезнования. Вы давно работаете у миссис Дэвис?—?Несколько месяцев. Но я… не то, что бы работаю. Я делала это, скорее желая помочь, и я так привязалась к детям! И что с ними теперь будет? Элла и Ник?— двойняшки, им всего по десять…—?Мисс Хайт, успокойтесь, пройдемте в другую комнату.Они расположились за столом.—?Вы знали мужа миссис Дэвис?—?По-моему, они уже давно не живут вместе. Хотя я видела его пару раз, он заходил к детям. Но, знаете, он много работает и не может часто навещать их. Он работает водителем?— перевозит мороженое, кажется на дальние расстояния, за пределы города,?— пояснила она.—?В какое время вы сидели с детьми?—?Знаете, я недалеко отсюда живу?— мы познакомились с миссис Дэвис случайно, когда я переехала сюда. Я не могу иметь детей, поэтому я так привязалась к Элле и Нику, а Джоан, то есть миссис Дэвис часто работала допоздна и просила меня проведать их, убедиться, что они поужинали и все такое. Так я и стала проводить с ними вечера.—?Вы вчера заходили к миссис Дэвис?—?Да, детей не было пару дней. Они ездили к тете?— это где-то недалеко от Сан-Хосе в сторону Сан-Франциско, там живет двоюродная сестра миссис Дэвис с детьми, она работает на железной дороге, поэтому миссис Дэвис иногда их отправляла вместе с ней в гости. А утром?— поезд приходил рано, они должны были уже вернуться домой. Я предложила забрать детей утром, так как мне все равно нужно было ехать на вокзал за посылкой от матери.—?Вы не заметили ничего странного, необычного?—?Нет.—?Вы говорили о чем-нибудь еще?—?Пожалуй, нет. Она, кажется, собиралась мыть аквариум?— хотела переделать все дела, чтобы завтра побыть с детьми?— ей сегодня не нужно было на работу.—?Должно быть, это дорогой аквариум? Я сейчас как раз подыскиваю подарок для своей жены,?— добавил Коломбо.—?Нет, по-моему, там больше всего денег уходило на оборудование: фильтры, насосы, термометры, обогреватели и всякие такие штуки?— столько всего! И ведь ей это все действительно нравилось. Детям, конечно, тоже. Но ведь вся эта мойка, чистка?— все это лежало на ней, дети только кормили рыбок. Я бы ни за что не взялась за такое, это нужно быть слишком увлеченным человеком.—?Да, вероятно, вы правы… Расскажите, как вы нашли ее?—?О, это было ужасно. Когда мы подходили к двери, дети, конечно, в предвкушении встречи с ней, к тому же болтали без умолку о поездке… У меня был ключ, я открыла и увидела… О, какой кошмар?— она лежала рядом с аквариумом лицом вниз…—?А почему вы не постучали?—?Ох, это все дети?— хотели сделать сюрприз. То есть войти неожиданно. Удивить ее.—?Понимаю. Когда вы подходили к двери, никого не видели?—?Нет, ну что вы. Да, вы можете сами посмотреть. Ведь в здании есть камеры?— там, в коридоре…***—?Лейтенант, может быть вам что-то принести? Вы сидите здесь уже два часа.—?Лэрри, я чувствую, что что-то упускаю, что-то важное… —?Коломбо сидел в каморке для охраны здания и раз за разом прокручивал две записи.—?Вы, думаете, она была убита?—?Возможно.—?Но там же ничего нет. Камера зафиксировала только коридор и вход в квартиру. Кроме мисс Хайт вечером, до самого утра туда никто не входил, а хозяйка вчера, как она и сказала, была ещё жива.—?Мы видим то, что называется официальным входом.—?Вы думаете, убийца мог пробраться через балкон или окно? Но зачем тогда смотреть коридор?—?Лэрри, я чувствую, что разгадка здесь. Посмотри внимательно и скажи, что ты думаешь.—?Сэр, простите, но я ничего особенного не вижу.—?Лэрри, мне часто говорили, когда я еще собирался стать полицейским, что у меня нет способностей к этому делу, но я решил?— если я буду прикладывать усилий больше чем другие, заниматься больше, чем другие, отдаваться делу полностью и не считаться при этом с мнением о себе, все возможно…—?Но ведь вы сами говорили,?— нерешительно начал офицер. —?Что на первом месте главное?— удача?—?Верно. А из чего же она складывается?Лэрри промолчал, полагая, что это вопрос, не требующий ответа. Тем временем Коломбо продолжал:—?Удача?— это то, к чему мы готовим себя. Если я буду каждый день читать об аквариумных рыбках, смотреть на них в магазине, изучать все, что нужно для аквариума?— я буду готов к тому, что у меня каким-то образом может появиться аквариум; если я буду знать всё об убийце и его жертве, каждый день видеться с ним, говорить с ним, научусь понимать его мысли, он обязательно попадет в мою ловушку и выдаст себя; а если я буду смотреть эту сцену раз за разом, она отпечатается у меня в памяти, прочно засядет в голове и обязательно в нужный момент придет на помощь?— вот что такое удача, Лэрри. Неподготовленная удача?— это уже случайность, которая бывает раз на миллион. Такая удача в нашем деле?— не помощница.На Лэрри, казалось, его рассуждения, сопровождающиеся к тому же выразительными жестами, произвели сильное впечатление?— он надолго замолчал и побледнел. Внутри него, казалось, шла какая-то внутренняя борьба.Однако Коломбо, не дождавшись ее исхода, вновь нарушил молчание:—?Вы проверяли, как он там?—?Кто? А… С ним все хорошо, я передал ему, как вы просили, что вы пока задерживаетесь.—?А он?—?Он? Лейтенант, у меня никогда не было собак, я не знаю, но, мне кажется, что он уже выспался.—?Хорошо, пожалуй, вы оба правы, нам пора ехать. Но, возможно, мы могли бы забрать эту запись с собой?—?Я уже договорился.—?Прекрасно. Отвезите ее в участок. Надеюсь, Пёс не слишком меня заждался…***Показав охраннику значок, Коломбо въехал на территорию, принадлежащую паре торговых компаний по перевозке замороженных продуктов. Следуя за указателем, он вскоре добрался до небольшого строения, где располагались офисные помещения. Вокруг него, словно в центре оазиса кипела жизнь?— зеленые насаждения отгородили здание от серого бетонного мира.—?Подожди еще немного, и мы поедем в аэропорт, а потом сразу в парк,?— заверил он Пса, который уже наполовину высунулся из открытого окна и, почесав его за ухом, открыл дверь машины. —?Думаю, можешь подождать меня здесь. Только не уходи далеко. Я скоро.Краснощекий полный мужчина, вытирая ладонью со лба пот, что-то искал в стоявшем рядом со столом холодильнике, когда лейтенант, наконец, добрался до кабинета начальника отдела доставки и хранения компании ?Морозное настроение?.—?Сэр… —?начал было Коломбо, но его тут же перебили.—?Вам не жарко?—?Да как-то…—?Хотите мороженое или сразу?— к делу? —?не дожидаясь ответа, мужчина вынул из холодильника две упаковки. —?Черничное или банановое? Или, может, предпочитаете какое-то другое?—?О, не стоит беспокойства. Думаю, черничное подойдет.Мужчина радушно протянул брикет и словно с облегчением вздохнул:—?Знаете, этот случай?— просто вопиющий, я не побоюсь этого слова, мы всегда принимаем все меры безопасности и это не останется безнаказанным?— водитель уже уволен…—?Сэр, я…—?Вы же по поводу аварии?—?О, боюсь, что нет. Меня зовут лейтенант Коломбо, полиция Лос-Анджелеса. Ваша секретарша сказала, что я могу обратиться к вам. Я хотел бы поговорить с вашим водителем?— его зовут Роберт Дэвис.—?Что он натворил?—?Я из отдела по расследованию убийств.—?Убийств?—?Да, сегодня утром нашли труп жены вашего водителя, я так понимаю, они не жили вместе уже достаточное время, но у них остались дети.—?Так её убили?—?Пока трудно сказать, возможно, это несчастный случай?— мы разбираемся. Так я могу поговорить с ним?—?Он еще в рейсе.—?Во сколько он приезжает?—?По-разному. Он ездит обычно в междугородние поездки?— тогда, конечно, поздно, бывает даже ночью, но когда заявок мало, мы отправляем его по городу.Он взялся за телефон:—?Сара, Дэвис сегодня где? А, понял. А сколько ты ему дала? Ага. Нет, ничего. Что? Претензия? Растаяло?! Это маршрут Дэвиса? Нет, пока нет, после поговорим,?— он положил трубку. —?Вам повезло, лейтенант. Сегодня он ездит по городу. Думаю, часа через три будет на базе.—?Хорошо, я тогда подойду к этому времени.Подойдя к машине, Коломбо уже хотел было обрадовать своего питомца:—?Вот видишь, а ты боялся… —?но Пса нигде не было.Через полчаса, блуждая между многотонных грузовиков, пандусов и холодных складов, он, наконец, обнаружил его. Пёс усердно вылизывал небольшое блюдце. Рядом стоял мужчина в униформе компании.—?Это ваша собака?—?Я надеюсь, он вам не доставил больших хлопот?—?Нет, ну что вы, замечательный пёс!Пёс поднял голову.—?Похоже, ему понравилось,?— заметил Коломбо.—?А как же?— новинка, с тремя вкусами сразу! —?отозвался мужчина. —?У нас еще начальство не все попробовало даже. А вы…—?Лейтенант Коломбо, полиция Лос-Анджелеса, я приезжал по поводу жены одного из водителей, с ней произошел несчастный случай, она умерла.—?Да вы что! Это у кого же? Просто я знаю всех водителей, я?— механик, Джек Слейден.—?А водителя Дэвиса вы знаете?—?Конечно. Какое несчастье. А ведь у него, кажется, и дети есть…—?Когда вы его видели в последний раз?—?Утром я сегодня был занят, не видел. А потом он еще не вернулся.—?А вчера?—?Вчера? Да, конечно видел.—?А вечером?—?Да… Он ездил в дальнюю поездку, приехал около половины десятого, наверное.—?А вы разве не отмечаете время, когда водители приезжают?—?Да, конечно, но диспетчер работает часов до девяти, она отмечает. А все, кто приезжает после, уже нет, водители сами ставят в путевом листе.—?Значит, у Дэвиса стоит время девять тридцать?—?Думаю, да. Мы с ним вечером еще футбол посмотрели здесь, у меня. Поэтому я точно знаю, что он уже был, когда футбол начался, а начинается он в девять тридцать.—?А в какое время он ушел?—?В двенадцать мне надо было идти в гараж, так он со мной и пошел уже домой. Я ему еще сказал, что он так поздно, а завтра рано в рейс.—?А он?—?А он говорит: завтра по городу, отдохну еще. О, кажется, ваша собака хочет ещё.—?О, да. Но нам пора идти, мы как раз собираемся заехать в парк, так что мороженое он еще обязательно получит. Большое вам спасибо, нам уже пора.***Прогуливаясь по тропинке в парке, и наблюдая за Псом, который в это время безмятежно возлежал на газоне, в голову Коломбо даже начали приходить мысли о том, чтобы снять плащ?— если сравнить со вчерашним днем погода невероятно расщедрилась на тепло. Для декабря подобная жара?— уже большая редкость. Даже мороженое, которое Коломбо купил для Пса и себя, оказалось уже растаявшим?— когда он начал развертывать упаковку, оказалось, что палочка застыла в совершенно неожиданном месте. Решив, что оно растаяло, а потом замерзло, Коломбо, наконец, принялся за лакомство.—?Пёс! —?подозвал он любимца. —?Ты же собирался есть мороженое или уже не хочешь?Не дождавшись ответа, он сам опустился к нему в траву. Угощая собаку, он пристально следил за другой тропинкой, на которой вскоре, оправдав ожидания, объявился мистер Кроули собственной персоной. Коломбо поднялся. Заметив его, мистер Кроули хотел было развернуться назад, но поняв, что и сам замечен, напротив, пошел быстрее вперед.—?Лейтенант, вы, случайно, не следите за мной?—?Вообще-то мы часто гуляем здесь.—?В парке в десяти минутах от моего дома? Не думаю, что вы живете, где-то рядом.—?Вы правы, но ваша горничная сказала…—?И вы еще говорите, что не следите?—?Мистер Кроули, у меня возникла одна проблема, которую можете решить только вы.—?С мороженым? —?с серьезным видом заметил мистер Кроули, глядя на размазанное по руке Коломбо мороженое, вытекшее из упаковки.—?Нет, с вашим алиби,?— как ни в чем ни бывало ответил Коломбо, потянувшись в карман за платком и блокнотом. —?Просто это нужно для отчета…—?А что с ним не так?—?Дело в том, что я был в аэропорту.—?И что дальше?—?Объявление о переносе рейса было сделано в двенадцать тридцать. До вашего дома я доехал за полчаса, а звонок в полицию поступил от вас около половины третьего. Остается полтора часа. Как вы это объясните?—?Должно быть, я не сразу поехал. Да, и я еще заезжал на заправку. Я совсем забыл об этом сказать.—?Допустим, но разрыв во времени существенный.—?Не знаю,?— отмахнулся он. —?Это ваше дело?— все объяснять…—?Просто мне нужно закончить отчет, а капитан?— он у нас такой дотошный, ему нужно уточнить все детали.—?Лейтенант, я сейчас тороплюсь, мне уже пора ехать встречать сестру моей жены, она должна сегодня прилететь, так что поговорим позже, если у вас, действительно, будет что сказать…—?Мистер Кроули, только всего одна вещь. Скажите, кто, по-вашему, мог желать смерти вашей жене, кроме вас?—?Что… —?мужчина выглядел скорее растерянно, чем возмущенно, но, по-видимому, попытался взять себя в руки. —?Да как вы можете!—?Но вы же знали о том, что у вашей жены есть любовник.—?Нет, я не знал… Я же уже говорил вам!—?Что ж, тогда всего хорошего! —?и Коломбо махнул ему рукой, поднял собаку на руки, и быстро, насколько это было возможно, удаляясь от остолбеневшего собеседника, направился к выходу из парка.***Оставив Пса дома, Коломбо решил зайти в свое любимое кафе. Берни, всегда готовый выслушать его истории разгадки очередных дел, подал ему чили.—?Да, лейтенант, похоже, у вас сегодня дел по горло… —?начал Берни, но осекся, увидев в дверях своих племянников,?— О, кто ко мне сегодня пришел! Давненько я вас не видел.Когда дети уже обнимали дядю, следом в дверях появилась сестра Берни:—?Да, наконец-то, так хотели тебя увидеть, не могли усидеть дома, как приехали…Едва притронувшись к чили, лейтенант задумчиво поводил руками по столу. Но размышления его прервал другой посетитель?— в кафе ворвался Лэрри:—?Лейтенант, вот вы где, шеф приказал найти вас срочно, там какое-то совещание, на котором вы обязательно должны быть…—?Лэрри, едем! —?Лейтенант выскочил из-за стола.Подойдя к Берни, он заметил:—?Вы все мне очень помогли сегодня.—?Очередная загадка разрешилась? Что на этот раз: нечаянное слово, жест, одежда?—?Нет, всего лишь приход твоих мальчиков.Махнув Берни рукой, Коломбо уже устремился к машине. Лэрри едва успевал за ним.***В первый раз удивленный готовности лейтенанта следовать принятым распоряжениям, Лэрри напрасно дивился?— настоящее изумление было еще впереди. Заскочив в машину вместе с Коломбо и ощупывая со всех сторон сиденье, разглядывая потолок, ремней безопасности он так и не нашел.—?Что-то потеряли?—?Нееет,?— со скоростью, которую трудно было представить, наблюдая за машиной Коломбо со стороны, они понеслись по дороге к Управлению.—?У меня была где-то эта штука,?— показал Коломбо рукой на потолок автомобиля. —?Но она может быть даже в багажнике, если только мне не удастся ее найти… Дело в том, что я ни разу не применял её.—?Проблесковый маячок?—?Вероятно, да, если это тот, что мигает и издаёт эти душераздирающие звуки. Хотя вряд ли мы сможем его включить, но мы могли бы заменить ее, хотя бы по звучанию.—?Чем?—?Сейчас покажу.Лэрри с ужасом смотрел на лейтенанта, который одной рукой держал руль, а другой, уйдя вместе с головой на заднее сиденье, что-то перекладывал.—?Лейтенант, может быть не надо?—?Я сейчас. Уже почти нашел.Лэрри, готовый подхватить в любой момент руль, напряженно вглядывался в поток машин.—?Вот она. Если сумеете починить… —?лейтенант достал серый пакет, наполненный кучей проводов, тянущихся к разным миниатюрным коробочкам и блоку с кнопками. —?Я нашел даже где-то инструкцию, но она, наверное, куда-то завалилась…—?Сэр, но что это? —?поспешил спросить Лэрри, отвлекая Коломбо от дальнейших поисков.—?Это от сигнализации. Я взял в доме Кроули. Возможно, если бы мы смогли включить ее…—?Вы серьезно?—?Попробуйте.—?Но я не знаю, что с ней делать.—?Обычно, если с моей машиной что-то случается, я дергаю за проводки, и это помогает. Возможно, и здесь стоит попробовать.—?Лейтенант, я не специалист в этом деле к сожалению…—?Ну что ж, тогда держитесь,?— и он прибавил скорость.Машина загрохотала громче обычного, но, несмотря на это, ускорила ход. Когда Лэрри открыл глаза, перед ним уже маячило крыльцо Полицейского управления. Лейтенанта рядом не было. В руках у него все еще был пакет с проводами. Едва ли он думал, что что-то измениться, когда зачем-то дернул за один из них?— раздался оглушительный звон.—?Ну вот, а вы говорили,?— в машине вновь оказался Коломбо.—?Уже закончилось? —?пытаясь перекричать звон, спросил Лэрри, дергая за все провода сразу.—?Ах, да, я и забыл…—?Но разве вы торопились не на совещание?—?А… нет. —?Коломбо наклонился к нему ближе. —?Лэрри, я знаю теперь, что миссис Дэвис была убита. Мне надо было еще раз взглянуть запись. Теперь я уверен в этом.***Роберт Дэвис оказался высоким подтянутым человеком, с атлетической фигурой, которую свалившееся на него горестное известие, как будто пригнуло к земле. Сдержанный характер, по всей видимости, не позволял его эмоциям проявиться более выражено. Сдав бумаги и быстро переодевшись, он уже сидел в небольшой каморке с огромным столом в центре, выделенной для подготовки водителей к рейсам.—?Сэр, мы могли бы поговорить позже, если вы…—?Все в порядке, лейтенант, спрашивайте. Хуже уже не будет,?— нахмурившись, ответил Дэвис.—?Ваша жена увлекалась аквариумными рыбками?—?Что? А, да. Это была ее давняя мечта. Я тогда получил премию и отпускные и купил аквариум. В подарок. Если бы я только мог представить…—?Вы давно расстались?—?Я ушел около года назад, мы поняли, что слишком разные и решили расстаться, но с детьми я встречался, хотя и не так часто, как хотел бы… Не из-за нее?— не подумайте. Мы с ней до сих пор поддерживали дружеские отношения, мы особо-то и не ругались.—?Когда вы были в последний раз?—?Я не помню точно, это было, наверное, недели две-три назад. Я собирался навестить их к Рождеству.—?А где вы были сегодня вечером между девятью и двенадцатью часами? Это для отчета?— капитан у нас такой въедливый, требует всякие мелочи даже по ненасильственным случаям.—?В рейсе. Я вернулся около девяти или половины десятого. Возвратов у меня не было. Поэтому на склад я не заезжал, а сразу в гараж. Пока поставил машину, помыл, поставил холодильник заряжать, потом доверенности и накладные разобрал, чтобы завтра не возиться. А еще мы с механиком футбол смотрели, он вам точно подтвердит.—?По-моему у вас охрана на входе, наверное, они тоже отмечают? Этого было бы достаточно.—?О, охраны у нас вечером сейчас нет, а сторож приходит часам к одиннадцати только.—?До какого часу вы были здесь?—?Часов до двенадцати. Потом пошел домой спать?— я недалеко здесь живу, поэтому хожу пешком.—?Вы живете один?—?Да. Но мои слова, пожалуй, мог бы кое-кто подтвердить. Вам ведь это надо? —?добавил он, пристально вглядываясь в собеседника, и добавил, словно насмехаясь. —?Для отчета.—?Кто же? —?Коломбо, достав блокнот и усердно делая вид, что, хотя это и не имеет особого значения для него, но делать нечего?— формальности следует соблюсти.—?Моя жена.—?Как?..—?Я видел её во сне?— всю ночь промаялся, наверное, почувствовал…***—?Лейтенант,?— не успел он войти, как Лэрри, сидевший до этого в кабинете и изучавший какую-то бумагу, подскочил с места,?— я проверил эту мисс Хайт, как вы просили, но на нее ничего нет.—?А что там?—?Это ответ на запрос, о ней вообще мало, что известно?— посмотрите сами. Она возникла, как будто из ниоткуда только полгода назад?— до этого на нее вообще ничего нет.—?Хорошо, ничего?— это тоже результат, Лэрри.Стоя в небольшом проулке, под балконом квартиры на втором этаже, принадлежащей миссис Дэвис, Коломбо разглядывал все возможные пути, ведущие наверх. На первом этаже окон с этой стороны не было?— помещение принадлежало кафе, вход в которое, вместе с окнами был только с другой стороны здания. Закончив осмотр и уцепившись за одну из трубок, торчавших на углу, вероятно, остатков пожарной лестницы, Коломбо попытался найти точку опоры для ног, но они, то и дело соскальзывали, болтаясь в воздухе.Где-то вдалеке показались фигуры прохожих, но лейтенанта это не остановило. Не обращая внимания на окружающих, он попытался отнять одну руку и перекинуть ее на расположенный рядом соседский балкон. Как ни удивительно для него самого, но это ему удалось. Отдернув и вторую руку, он повис, держась за балкон.Голос снизу прозвучал так внезапно, что он чуть не оборвался.—?Лейтенант, что вы делаете? —?мисс Хайт с продуктовой сумкой в руке удивленно разглядывала его.—?Ничего особенного.—?Может быть вам помочь?—?Возможно, если бы вы отошли подальше,?— произнес Коломбо и разжал руки.Падение получилось довольно удачным, и лейтенант предложил пройти в квартиру погибшей, не забыв поинтересоваться, есть ли у нее время.—?Собираюсь проведать Ника и Эллу?— отец, скорее всего, заберет их к себе, но пока их забрала социальная служба, они же там совсем одни… —?пояснила мисс Хайт.—?Мисс Хайт, я не отниму у вас много времени, но мне нужно прояснить один вопрос. Вы не знаете, я смогу включить это?—?Да, здесь,?— она указала на миниатюрный телевизор,?— А что это?—?Это видеозапись из коридора, как вы и говорили. Вы мне не поможете?—?Вы что-то обнаружили? —?она взяла протянутую кассету и вставила в отверстие прибора.—?Просто одна странность не дает мне покоя. А вы знаете, когда что-то не сходится, трудно закончить отчет.—?Но это же несчастный случай, ведь так?—?Да.—?Но я тогда не понимаю…—?Смотрите,?— он включил прибор.На экране возникла сама мисс Хайт и бегущие прямо по коридору мальчик и девочка. ?Эй, подождите, не бегите так сильно, я не успеваю за вами!? —?раздался голос женщины на экране. ?Мисс Хайт, а давайте сделаем маме сюрприз,?— предложил мальчик, - мы потихоньку войдем, вдруг она еще спит, вот она удивиться то, когда проснется!?. ?Ну что ж, давайте, только не шумите, а то ничего не выйдет?,?— женщина подошла к двери и начала ее открывать. Дети, то и дело толкаясь, сновали рядом, в ожидании, когда дверь распахнется. ?Подождите, постойте, я войду первой, хорошо??,?— отстраняя подопечных от двери, она вошла, продолжая придерживать ее, не позволяя детям заглянуть за нее. В следующую же секунду она вновь оказалась в коридоре: ?Стойте, вам туда нельзя…?.—?Вам ничего не кажется сейчас странным?—?Нет,?— она пожала плечами,?— А что здесь такого?—?Давайте посмотрим еще раз.—?Лейтенант, я не пойму, в чем вы видите здесь странность? Это же ужасно, я как вспомню… Не могу на это смотреть.—?Мисс Хайт, почему вы не позволяли детям войти первыми?—?И вы тратите время на такие мелочи? Не знала, что полиция занимается такими пустяками,?— протянула она.—?Мисс Хайт, но мне нужно это для отчета. Если капитан узнает, что…—?Что я вошла первой, так как хотела им подыграть? Хотела дать знать миссис Дэвис о том, чтобы она ?удивилась? при виде детей? Неужели из этого вы полезли на балкон?—?Мисс Хайт, но не кажется ли вам, что мать, наоборот, хотела бы показать, что ждала их и…—?Вы что, обвиняете меня?—?Ни в коем случае.—?Вы хотите сказать, что я забралась через балкон в квартиру и толкнула ее? Это вы проверяли?—?Я обязан все проверить для отчета. Я не обвиняю…—?Нет, обвиняете! Вы хотите сказать, что я знала о смерти их матери? Лейтенант, я ухожу, похоже, нам не о чем говорить. Только вам стоит знать, что весь вечер я провела в компании своей соседки, к которой и отправилась сразу после визита сюда,?— схватив сумку, она решительно хлопнула дверью.Вода в аквариуме дрогнула. Светло-серебристые рыбки метнулись в сторону. Коломбо, аккуратно извлекая кассету с отпечатками пальцев и заворачивая ее в платок, снова огляделся и подошел ближе. Как будто вода, еще утром кристально прозрачная, из чего он сделал вывод, что процедура чистки аквариума была закончена к моменту гибели жертвы, начала что-то скрывать?— краски подводного мира явно потускнели, будто аквариум почувствовал смерть своей хозяйки.—?Да,?— произнес он вслух. —?Похоже, эти рыбки?— единственные свидетели убийства…Достав с полки один из пакетиков с надписью ?Корм для рыб?, он вытряс в воду изрядную долю содержимого.***Проверив слова мисс Хайт и не найдя пока в них изъяна, Коломбо решил заехать по дороге в Управление в дом мистера Кроули, и обнаружил там гостью. Миссис Джудит Беннет встретила его в саду за чашкой чая. Молодая женщина, вся в черном, была весьма печальна, но с готовностью предложила свои услуги полиции. После обмена любезностями, воспоминаний о привычках миссис Коломбо, лейтенант, наконец, перешел к делу, задав вопрос относительно убитой и ее мужа.Сестра миссис Кроули поведала, что сама она весьма далеко от семейного бизнеса. Рано выйдя замуж за англичанина, она уехала за границу и редко приезжала сюда, хотя муж и скончался около года назад, но возвращаться она не планировала. Дед?— основатель компании, у которого до сих пор в руках все бразды правления и контрольный пакет акций, еще лет десять назад сделал ставку на Милу и ее мужа. Вернее, на ее мужа:—?Наш дед обожал его, когда-то тот пришел еще мальчишкой в компанию, прошел все ступени от простого рабочего до управляющего филиалом. Мила всегда опасалась, что он оставит ее ни с чем, а все завещает ее мужу. Поэтому только и держалась за него, постоянно находя объекты своего внимания, а тот действительно любил ее и все прощал…—?Откуда вам все это известно?—?Мне дед не слишком-то благоволил, с сестрой мы тоже практически не общались, но я была в курсе ее дел со слов матери и Генри, то есть мистера Кроули?— он хороший человек и мне всегда было жаль его, мы давно были знакомы, еще до моего отъезда.—?Ваш дед и мать приедут сюда?—?Дед хотел вылететь сюда, но слег. Мать за ним присматривает. Думаю, Милу… уже можно будет забрать?—?Да, вероятно сегодня уже вечером можно будет покончить с формальностями.—?Хорошо. Мы решили, что похороны состоятся не здесь, а в Вашингтоне.—?Миссис Беннет, скажите, а мог ли мистер Кроули иметь отношение к смерти вашей сестры?—?Да, что вы, лейтенант, я никогда не поверю, чтобы он мог причинить Миле вред… И потом, разве это не грабители?—?Миссис Беннет, пожалуйста, я вам кое-что сейчас покажу, но для этого нам нужно пройти в дом.—?Хорошо, лейтенант. Пойдемте.Когда они вошли, Коломбо тут же устремился к шкатулке, все еще стоявшей на столике в гостиной.—?Скажите, сколько может стоить такая вещь?—?Лейтенант, я не знаю точно…—?Хотя бы примерно?—?Должно быть, долларов сто?— двести, если только в ней нет какой-то художественной ценности, что вполне возможно.—?А теперь представьте, если бы вы грабили этот дом, что бы вы сделали, увидев эту шкатулку?—?Ну, возможно, заглянула бы в нее, проверить, нет ли там чего-то еще ценного.—?А потом?—?Возможно, у вора была какая-то сумка для вещей… Засунула бы в нее быстрее… Ведь он должен бы, наверное, торопиться, пока никто не пришел или не увидел…—?Верно. Но наш вор украл драгоценности из этой шкатулки, хотя легче было бы, как вы и заметили, украсть шкатулку вместе с содержимым. Тем более что шкатулка была настолько красива, что ее можно было бы продать. Дело в том, что для этого так называемого вора шкатулка изначально не являлась драгоценностью…—?Так вы все-таки подозреваете Генри?—?Миссис Беннет, а что бы вы сделали, если бы вошли в дом, где было разбито окно, и сквозняк гулял по комнате. При этом обнаружили лежащую на полу сестру с кровью на голове?—?Я… не знаю. Возможно, бросилась бы посмотреть, что с ней, позвала бы ее.—?А потом?—?Вызвала бы врача.—?А теперь, представьте, что сказал мистер Кроули о том, когда вошел в дом. Сейчас, я где-то почти дословно записал,?— Коломбо зашелестел, переворачивая листки блокнота. —?Вот. Так. Бросился искать у нее дыхание, искал признаки жизни, вызвал полицию. Ага. При этом заметьте, ни слова о том, что почувствовал что-то неладное, холод в доме, например, а только?— включил свет и бросился искать дыхание…—?Лейтенант, не могу поверить… —?сестра миссис Кроули была растеряна. —?Но мы говорили с ним сегодня?— мне показалось, что это все тот человек, которого я знала, он не мог, нет. Я скорее поверю в то, что убийца?— один из тех мужчин, с которыми встречалась Мила, может тот, что у нее появился недавно.—?Откуда вы знаете?—?От Генри. Спросите его… А вот как раз и он.К ним по дорожке между разросшегося цветущего кустарника медленно ступал мистер Кроули. Вид у него был поникший.—?Джудит, ты не оставишь нас с лейтенантом?—?Да, конечно,?— не спеша уходить, оглядываясь, с неохотой она все же вышла из комнаты.—?Когда не нужно, вы всегда рядом, но когда я хочу признаться?— вы где-то ходите,?— произнес мистер Кроули, обращаясь к Коломбо. —?Это я задушил ее… Арестуйте меня.***Полицейское управление к концу дня было похоже на рой, вернувшихся в улей пчел, спешивших разложить мед по сотам, вернее, приобщить найденные доказательства к уголовным делам.Коломбо задумчиво двигался по коридору по направлению к своему кабинету, но сесть за бумаги или хотя бы неспеша подумать, ему так и не удалось.У порога его нагнал Лэрри:—?Лейтенант, мне нужно с вами поговорить, это очень важно.Коломбо кивнул, приглашая озвучить эти важные вести.—?Это я убил миссис Кроули… Это произошло случайно: я толкнул ее, она упала…Коломбо только вздохнул и кивнул, приглашая продолжить рассказ в его кабинете. На столе лежала новая кипа бумаг. Он взял одну из них. Это оказалось заключение судебно-медицинского эксперта.Лэрри, пытавшийся продолжить свою сбивчивую речь, но, очевидно, обнаружив, что внимание к нему уже потеряно, не выдержал:—?Лейтенант, вы слышите меня?!Коломбо не ответил. Пробегая глазами вывод эксперта, он понял одно: миссис Кроули умерла от отравления ядом. Все остальные полученные травмы не могли вызвать смертельный исход…