23. The Masquerade (2/2)
- Где Джим?- Только что вышел на балкон с Эстер. Думаешь, она замешана?- Не думаю. Скорее, подозревай здешнего хозяина.- Миддлфорда?- Да. Я чувствую напряжение. Как тогда. Помнишь кольцо?- Кольцо Соломона? Но оно... Кануло в воду.- Это-то мне и не нравится. Я уже говорил, что из воды все легко достать...- Где Сиэль?- Пошел наверх с Элизабет. Сейчас они вдвоем.- Это опасно...- Нет, пока он с девочкой. Не думаю, что Миддлфорд натравит демонов на внучку. Элизабет по крайней мере еще несколько минут послужит живым щитом. За это время мы должны придумать план действий.Сиэль склонился над журналами, а Лиззи нетерпеливо заглядывала ему через плечо. Мальчик быстро перелистывал страницы, прочитывая каждую за пару секунд.
Адриана Стевич-Миддлфорд. Кандидат биологических наук. Автор десятка статей для научно-популярных журналов вроде ?Geo? или ?Nature? и одной книги о малярийном плазмодии и других паразитах. Паразиты явно составляли основную область научных интересов Адрианы, сильно тяготевшей от биологии к медицине.
По-крайней мере, она не рассеивала свое внимание на разные темы, как Платон, чьи труды Сиэлю и Себастьяну пришлось недавно полностью перечитать.Сиэль понял, что, как и в случае с Платоном, ему нужно отыскать в ее текстах что-то конкретное, что-то такое, что сразу бросится в глаза и наведет его на нужную мысль.Паразиты...Себастьян однажды сильно оскорбился, когда жнец по имени Уильям Ти Спирс назвал его паразитом.- Ты уже нашел, что искал? – спросила Лиззи, явно устав ждать. – Ты очень уж быстро их листаешь, вряд ли так можно что-нибудь понять...- Дай мне еще минуту.И тут он наткнулся на этот текст.?Описание жизненного цикла Sacculina carcini могло бы лечь в основу фильма ужасов. У этого рака, как и у большинства других ракообразных, есть личинки-науплии — микроскопические, с шестью короткими ножками, на них возложена задача широкого расселения, так как личинки, в отличие от взрослых раков, умеют плавать. Выглядят они вполне невинно и мало чем отличаются от науплий других ракообразных. Поначалу они и вправду безобидны. Но через некоторое время личинки саккулины претерпевают превращение — отращивают небольшую хитиновую раковинку. Теперь им положено найти место для будущей жизни, заякориться и превратиться во взрослых раков. Циприсовидные личинки (так их теперь называют) отправляются на поиски — они ищут живого краба, и с той минуты, как одна из них добирается до своей жертвы, краб перестает быть самим собой. Саккулина прикрепляется к его телу, острым шипом прокалывает панцирь, ?впрыскивает? свое тело внутрь и превращается в бесформенный комок щупалец-отростков. Теперь она будет жить внутри краба, питаться его жизненными соками и подчинит его поведение собственным интересам. Краб не погибнет, напротив, он будет жить дольше своих собратьев, о чем позаботится завладевший им паразит. Саккулина разрастается, ветвится, направляет выросты к органам размножения краба и уничтожает их, так как ей нужно сберечь его энергию для производства собственного потомства?...Сиэль прочел этот отрывок еще раз и еще, пока не понял, что его так зацепило.... он будет жить дольше своих собратьев, о чем позаботится завладевший им паразит.Насколько дольше? Возможно ли... Может ли существовать паразит, способный поддерживать жизнь хозяина на протяжении сотен, тысяч лет?На протяжении вечности?- Чепуха, - забывшись, Сиэль произнес это вслух. – Такого не может быть!
Но следующая статья была в том же духе.?В самом деле, какая польза паразиту губить своего хозяина, ведь он тогда и сам погибнет или, по крайней мере, будет вынужден искать новое пристанище? Поэтому вирус со временем становится все ?добрее?: проникая в клетку, он уже не убивает ее и не доводит до истощения, а встраивается в ее геном и потихоньку производит собственные копии, выпуская их во внешнюю среду. Мало того: такие ?приручившиеся? вирусы препятствуют заражению того же организма сходными вирусами ?диких? штаммов?...- Не может быть, - тихо повторил Сиэль. Он тут же вспомнил безумную ухмылку Гробовщика.Вам нравится быть демоном, граф?.. Правда может быть очень уродливой.Сукин ты сын, как ты мог жить с этим столько лет, если все знал?.. Зачем?- Сиэль, что с тобой? На тебе лица нет! – Лиззи схватила его за плечи и повернула к себе.
Сиэль поднял взгляд и заглянул в полные беспокойства зеленые глаза.
- Сиэль...- Лиззи, я даже не демон.- Но ты говорил... Кто же ты тогда?
- Я – пустое место.Руки его бессильно опустились, плечи поникли. Он просто сидел и смотрел на Лиззи, не в силах двинуться с места.- Нет! – девочка вдруг резко встряхнула его, побуждая очнуться. – Сиэль – не пустое место! Мне все равно, человек он, демон или еще кто...От волнения она заговорила о нем в третьем лице.- Самое важное, что я люблю его, любила и буду любить всегда! – внезапно разрыдавшись, она бросилась ему на шею и крепко обняла.Мальчик сидел совершенно неподвижно, не в силах понять, из-за чего плачет Элизабет. Потом до него дошел смысл вырвавшихся у нее слов.- Не плачь. Не надо плакать, - он догадался обнять ее в ответ, потом взял за подбородок и ладонями вытер ей слезы. – Я... Я тоже тебя люблю.Лиззи последний раз тихонько всхлипнула и замолчала. Ее зеленые глаза, казалось, стали еще больше и ярче. Девочка что-то прошептала – беззвучно, одними губами. И Сиэль, не в силах сдержаться, наклонился и прильнул ртом к этим губам.
Лиззи закрыла глаза, потому что смотреть было больше не нужно. Весь мир вокруг нее исчез. Она забыла, где она и кто она. Ноги мигом ослабли и словно превратились в желе. Она бы упала, если бы не сидела перед Сиэлем на ковре. Ничего больше не было, только это теплое, мягкое прикосновение – единение ее губ и Сиэля.Потом она почувствовала холод и странную горечь во рту. Ее конечности стали неметь. Но еще до того, как пришел страх, кто-то схватил ее за плечи и оторвал от Сиэля.- На твоем месте я бы не стала это делать, - услышала она голос Эстер.Лиззи моргнула и очнулась. Они все еще были в ее комнате. Эстер достала из комода шерстяной плед и накинула на плечи хозяйке. Только тут Лиззи почувствовала, насколько сильно она замерзла. Ее тут же пробил озноб, она судорожно закуталась в мягкую, колючую ткань.Почему? Разве здесь так холодно?Бросив взгляд на Сиэля, Лиззи увидела, что он так и сидит посреди комнаты, неподвижно уставившись прямо перед собой светящимися в полумраке ярко-алыми глазами. Эстер подошла к нему и, сердито кашлянув, протянула руку и помогла ему встать. Сиэль двигался механически, словно кукла.- Нам надо поговорить, - строго сказала Эстер.Только тут мальчик очнулся и кивнул головой, соглашаясь. Его глазам вернулся нормальный цвет. Сиэль виновато посмотрел на Лиззи и тут же отвел взгляд.- Оставайтесь здесь, принцесса. Вам стоит немного отдохнуть, - Эстер взяла Сиэля за руку и вывела из комнаты.Когда они снова оказались в холле, Эстер отпустила руку Сиэля, но только затем, чтобы снова ее взять.- Потанцуем! – сказала она агрессивно, как будто приглашая драться, и вышла вместе с ним на середину зала.
Краем глаза Сиэль успел заметить забавное зрелище – танцующих друг с другом Клода и Себастьяна.
Но сейчас ему было не до них.- Я вижу, в последнее время вы немного отвлеклись, детектив. Вместо того, чтобы решать поставленную перед вами задачу, вы теряете драгоценное время, проводя его в обществе Элизабет Миддлфорд, - холодно произнесла Эстер, до боли стиснув пальцы Сиэля. – Поэтому мне хотелось бы знать, как продвигается расследование? Неужто вы совсем его забросили, мистер Фантомхайв?Противники быстро кружились в танце. Черная роза в петлице пиджака Эстер и ее двойник на платье Сиэля почти прикасались друг к другу. Сиэль молчал, пытаясь собраться с мыслями.- Думаю, вы хорошо представляете себе последствия вашего отказа от этого дела, - снова услышал он голос Эстер.- Я не отказываюсь! – Сиэль твердо посмотрел ей в глаза. – Напротив, могу вас обнадежить: мне уже удалось добиться кое-каких результатов.- Хотелось бы, чтобы вы их озвучили, детектив, - последнее слово прозвучало в ее устах как издевка.Сиэль стиснул зубы и глубоко вдохнул, стараясь сдержать гнев.- Amicus Plato, sed magis amica est veritas, - наконец произнес он.- Что? – удивилась Эстер. – При чем здесь Платон?- Ты была с ним знакома?- С Платоном? Увы, нет. В период его жизни меня не было в Афинах. Зато мне довелось знать его ученика, Аристотеля. Кстати, это он сказал эти слова.- Да. А знаешь ли ты Легендарного Жнеца? Старшего из жнецов?- Чудик в шрамах, с седыми волосами. Последний раз встречала его в Сиракузах. Ну, а он-то здесь при чем?- Он – наш информатор. Когда я обратился к нему за помощью, он посоветовал ознакомиться с трудами Платона. И поверить ему.- Поверить? – тут Эстер осенило. – Это значит, что... Не хочешь ли ты сказать...- Платону выказывали недоверие только один раз: когда он написал об Атлантиде.Amicus Plato, sed magis amica est veritas (лат.) – Платон мне друг, но истина дорожеВ тексте использованы фрагменты статей Е. Красновой (http://www.vokrugsveta.ru/vs/article/6266) и Б. Жукова (http://www.vokrugsveta.ru/vs/article/2914), опубликованные в журнале ?Вокруг Света?.