Глава 19. ЧуднЫе способы предсказаний и Хогсмид (1/1)
Нет, Манами точно был неудачником — стоило только в понедельник за завтраком получить свое расписание уроков, как это осознание обрушилось на него, словно тяжелый камень на голову. Самый первый урок в новом учебном году — и сразу с Гриффиндором.Не было никаких сомнений в том, что они с Онодой встретятся в одном кабинете, — это же Защита от темных искусств в конечном счете, и этот предмет был обязательным для всех третьекурсников. Значит, сразу с самого сложного испытания? Стоило ли вообще чему-то удивляться — этот семестр и так начался самым ужасным образом, хуже уже вряд ли могло стать.Утешать себя этими мыслями было просто, сложнее — поверить в них. Манами снова ощущал тревогу, как будто должно было случиться что-то плохое, даже если он с Онодой будет находиться в обычном классе и рядом, естественно, не будет ни метел, ни квиддичных мячей.Чувствуя себя последним дураком, Манами взглянул в свою тарелку, и его аппетит медленно и неизбежно начал угасать. Но разве он не убедил себя стараться выглядеть совершенно обычно и естественно? Почему снова был на грани того, чтобы испортить все еще сильнее?Потратив оставшееся время завтрака на попытки настроиться, он едва не забыл о том, что нужно вернуться в спальню и взять учебники с пергаментами. Большой зал к тому времени уже прилично опустел, и Манами пришлось поторопиться, чтобы не опоздать на первое занятие. Профессор ЗОТИ все еще был строгим, и он запросто мог снять баллы за опоздание, чего допустить было нельзя, — Манами не хотел, чтобы факультет снова терял из-за него баллы, как это было в прошлые годы, но если он собирался подтянуть свою дисциплину, начинать следовало было уже сейчас.Из-за спешки к тому времени, как он со всеми нужными вещами пришел к кабинету, у него покалывало в боку, словно после стометровки на полной скорости и с неправильным дыханием. К счастью, сигнала к началу урока еще не было, и Манами вошел в класс как раз под отдаленное звучание колокола, но профессора возле учительского стола или доски, к своему удивлению, не увидел.Никто из ребят не заметил появления еще одного ученика, чем Манами воспользовался и быстро нашел в кармане мантии свои волшебные часы. Круглый экран внутри оказался приятного голубого цвета, означающего, что он не задерживается ни на секунду, и стоило бы, на самом деле, сразу посмотреть на него, чтобы не нестись к кабинету сломя голову.Было, конечно, странно, что профессора до сих пор нет, — насколько Манами помнил, он никогда не задерживался, но этот день, видимо, должен был стать исключением. Исключением необходимым, раз уж на то пошло. Потому что, как только Манами убрал часы обратно и шагнул в сторону своего места, его буквально парализовало. Онода сидел за их общей партой, вроде бы скучающе листая учебник, стул рядом с ним был свободен, потому что здесь всегда садился Манами, и ему предстояло сделать это снова. Сделать это, ничем себя не выдавая, словно все как прежде.Одна из учениц Слизерина, болтая со своей соседкой, все же заметила застывшего в дверях Манами и окинула его вопросительным взглядом, давая понять, что выглядит он довольно странно. Так оно и было, в принципе. Манами мысленно вздохнул и заставил себя двигаться, потому что оттягивать тяжелый момент вечно было невозможно.Тем не менее в попытках вести себя как обычно он, похоже, перестарался, поскольку приблизился слишком тихо, совершенно не предупреждая о своем присутствии. Из-за его появления на стуле рядом Онода вздрогнул, кажется даже испугавшись, и на лице Манами, как он очень сильно подозревал, появилось выражение полной обреченности.— Ой, я тебя совсем не слышал — наверное увлекся. Привет, — виновато пролепетал Онода, мигом закрывая учебник.— Извини, если напугал, — с неловкой улыбкой ответил Манами, доставая из сумки свои вещи, чтобы выложить их на парту. — Профессор что-то задерживается сегодня.— Да, он предупредил, что задержится, когда был здесь пятнадцать минут назад. У него какое-то срочное дело к директору, кажется… — ответил Онода немного растерянно, и он больше не смотрел на Манами, а вместо этого уставился на учебник, теребя пальцами уголок новенькой обложки.Оноде отчего-то было неловко, хотя Манами не мог сказать в точности, в чем именно дело. Он и сам чувствовал себя странно, но все же немного не так, как предполагал чувствовать себя рядом с ним. В реальности все оказалось… не так уж и плохо?Все было даже терпимо. На самом деле, похожим на то, что было раньше, хотя это и показалось чем-то невероятным.— Хорошо, что наконец снова можем поговорить, — добавил вдруг Онода, отвлекая от мыслей. — Я так ждал возвращения в школу. Кстати… как прошла последняя часть каникул?— Ну… — задумчиво произнес Манами, взглянув на парту перед ними. Наруко бесцеремонно дрых на столешнице, уткнувшись лицом в сложенные руки, Имаизуми, как и Онода недавно, похоже, был поглощен изучением учебника, хотя по его напряженным плечам сложно было подумать, что содержание ему нравится. — Ничего особенного. Прошел две новые игры на psp. Файтинг был неплохой, хотя лучше поиграть с кем-то совместно.Онода посмотрел на Манами слегка потерянным взглядом и тут же снова опустил глаза. Его выражение лица как будто сказало — эй, мы, вообще-то, могли встретиться на каникулах и сыграть во что угодно, но ты не звал, а я боялся даже предложить.— Да, — тихо сказал Онода. — Я тоже занимался чем-то подобным. Но сейчас начался новый семестр, и можно снова… — Он почему-то запнулся и после продолжил уже совсем неохотно. — У нас со среды начинаются квиддичные тренировки. А у вас когда?Манами прикусил губу, глядя куда-то на другой ряд парт. Хороший вопрос? Откуда ему знать, если он вроде как не рвался на них ходить?— Кажется, завтра, — все же ответил он, припомнив, что вчера в гостиной Фукутоми действительно говорил что-то о тренировках, когда Манами проходил мимо.Ответ получился, видимо, совсем незаинтересованным, из-за чего Онода явно забеспокоился. Он уже почти задал следующий вопрос, но не успел лишь потому, что появился профессор. Вошел в кабинет и еще с порога попросил прекратить все разговоры, сказав, что они и без этого потратили время от урока. Так не по своей же вине…Онода, конечно, повернулся лицом к доске, хотя Манами будто и без слов слышал его так и не озвученный вопрос.Ты вообще собираешься ходить на тренировки?И что бы он ответил? Да, нет, не знаю? Нашел ли он ответ в первую очередь для себя? Найдет ли он ответ, пока не станет слишком поздно?— Новый учебный год — отличный повод для начала новой темы, не так ли? — с саркастичной улыбкой спросил профессор, встав возле доски, и Манами заметил, как Наруко, оторвав голову от парты, сонно потирает глаза.Ученики, похоже, не очень прониклись энтузиазмом профессора — новые темы всегда означали и новые проверочные потом, которые никто не любил на уроке ЗОТИ из-за слишком строгой оценки.— Итак, кто из вас может сказать мне, что такое боггарт? — спросил профессор, проигнорировав удрученный вид своих учеников.Имаизуми медленно и словно с неохотой поднял руку.— Да, мистер Имаизуми? Я внимательно слушаю, — заметив его, сказал профессор.— …Боггартом называют особый вид привидений, — немного растерянно начал говорить Имаизуми. — Он обладает некоторыми… неудобными для людей способностями, которые и отличают его от себе подобных. Не имея определенной формы, он умеет принимать образ того объекта, который больше всего пугает человека, ставшего его жертвой.— Неудобные — это очень точно сказано. Пять баллов Гриффиндору, — снисходительно улыбнувшись, кивнул профессор и обратился к остальным: — Вам не повезло, если вам пришлось столкнуться с боггартом и рядом больше нет никого из людей. Когда вас много, боггарт уязвимее, потому что не знает, чью форму страха лучше принять, но он никогда не ошибется, если перед ним только один человек. И стать он может чем и кем угодно. Вещью, несколькими предметами сразу, ужасным зверем или человеком… Он может сказать вам то, что вы боитесь услышать больше всего на свете.Манами поморщился, невольно представляя себе парочку вариантов того, чем могло стать такое существо для него. Нет, новая тема ему уже определенно не нравилась.— Советую не отвлекаться на этом уроке, — продолжил профессор. — Особенно когда дело коснется способов борьбы против боггарта. Я говорю это не просто так, и в этот раз письменной проверочной не обойдется. В октябре мы проведем практику, на которой каждому из вас лично придется обезвредить боггарта. Устрою вам подходящее развлечение на Хэллоуин.Многие ученики засуетились, некоторые издали тихие неразборчивые звуки, видимо сгорая от желания начать переговариваться друг с другом, хотя делать это при профессоре было все же не очень разумным.Манами тоже хотел сказать что-нибудь. Разве это не было вообще жестоко по отношению к всего лишь третьекурсникам? Им действительно предстояло не только встретиться со своим страхом лицом к лицу, но и сразить его? Профессор серьезно рассчитывал, что у них это получится?Но все было, похоже, взаправду. Потому что урок продолжился, и вскоре изумленные ученики зашелестели страницами учебников, потому что профессор попросил открыть соответствующий параграф и законспектировать его.Манами попробовал что-то записать на чистом пергаменте, но мысли путались по очевидной причине. Сама тема урока нервировала его, и он думал лишь о том, что когда-то его притягивала и пугала одновременно возможность узнать правду об отце, но теперь он боялся, как бы смешно это ни звучало, квиддича… Так чем станет боггарт, когда захочет показать ему этот его страх?Не ему одному в классе было не по себе. И даже если многие гриффиндорцы по какой-то причине раззадорились, то Онода выглядел не менее напряженным, чем Манами, — хватило одного взгляда на него, чтобы заметить это. Может быть, он тоже думал о том, во что превратится его боггарт, когда придет время практики? Или он просто хотел избежать всей этой темы, что было бы очень похожим на него. Онода ведь бывал довольно пугливым, даже если с возрастом эта черта стала притупляться. Может, факультет Гриффиндора действительно не очень для него подходил?— Да ну, забей, — шепнул Манами, тихонько толкнув левую ладонь Оноды своей правой. — До практики еще долго, и, может быть, все пройдет не так плохо.— Лучше бы ее вообще не было, — натянуто улыбнулся Онода, посмотрев в ответ.Я буду с тобой, когда эта хрень случится, — уже почти сказал Манами, но сдержал себя, подумав, что такая фраза прозвучит слишком странно. Как будто профессор разрешит ему выйти и сразить боггарта Оноды. Конечно, такого не будет, а одной своей моральной поддержкой Манами вряд ли что-то сможет сделать.Тем не менее Онода вроде немного приободрился и продолжил писать конспект, в то время как Манами тоже каким-то образом почувствовал себя лучше. Он вдруг подумал, что пытаться поддерживать Оноду — вполне приятное занятие. И даже если приход Оноды в квиддич лишил сильнейшую команду Кубка, этот момент имел и другие стороны — такие, как развитие одного из невероятных талантов. А каким Онода станет, если продолжит тренироваться и играть? Насколько невероятным?Глядя на пергамент перед собой, Манами задумчиво нахмурился, пытаясь понять, насколько уместными выглядят эти мысли. Должен ли он был волноваться о благополучии того, кто, по сути, все равно являлся его соперником? Был… угрозой для квиддичной команды его факультета.Почему, когда он смотрел на Тодо и Макишиму, которые тоже были соперниками в квиддиче, все было так просто, и почему с Онодой — так сложно? Неужели их позиции в команде меняли все настолько сильно?У Манами не было какого-то определенного ответа на это вопрос и к концу урока, даже если в мыслях он невольно возвращался к нему несколько раз, порой пропуская мимо ушей объяснения профессора по поводу боггарта. Когда всех отпустили, Онода, казалось, хотел спросить о чем-то (возможно, о квиддиче), но Наруко отвлек его разговором, и они вместе с Имаизуми вскоре покинули класс. Онода возле двери бросил в сторону Манами какой-то непонятный взгляд и все же ушел за друзьями, оставляя после себя странное чувство. Вроде Манами почувствовал облегчение, но, с другой стороны, пришло и старое ощущение отголосков ревности, когда Онода вот так покидал его из-за Наруко и Имаизуми.От всего происходящего можно было окончательно запутаться, но для этого, к счастью, пока не было слишком много свободного времени. Потому что его сокурсникам со Слизерина, как и самому Манами, пришлось поспешить, чтобы выйти из замка и дойти к теплице до начала следующего урока.Травология с хаффлпаффцами прошла в гораздо более приятной атмосфере, чем предыдущий урок, — профессор Пьер даже присудил Слизерину десять баллов за то, что Манами правильно ответил на вопрос о Паффоподе. Эта дисциплина хотя бы по-настоящему была интересна ему, и на время занятия он запросто мог отключиться от всего плохого, что было за ее пределами, но рано или поздно реальный мир всегда возвращался.Так, после урока пришлось снова идти в замок, на обед, и, пока Манами утолял проснувшийся аппетит в Большом зале, он вытащил расписание, чтобы вспомнить, какой урок стоял следующим. Увиденное заставило его заинтересоваться, потому что его ждало первое занятие по прорицаниям, и если суть предмета заключалась в попытках заглянуть в будущее, у него должно получаться лучше, чем у кого-либо, потому что, как говорил Тодо, способность к предсказаниям была очень редка в магическом мире, и вряд ли она имелась у кого-то еще в этой школе, кроме… А что насчет профессора? Он тоже обладал способностью видеть будущее, если преподавал именно эту дисциплину?Захотелось скорее проверить это, но Манами растерялся, когда прочитал, что урок будет проводиться в Северной башне. Он не совсем представлял, где это, даже если на первом курсе часто гулял по школе и нашел много интересных мест.— Третьекурсники! — пронзил зал знакомый голос ближе к концу обеда, и Манами удивленно оторвался от кубка с тыквенным соком.Тодо зачем-то подошел к той части слизеринского стола, за которой сидели ребята помладше, и возвышался над сокурсниками Манами теперь с неимоверно довольным видом.— Все, кто из вас выбрал прорицание дополнительным предметом, пойдемте со мной, я покажу вам дорогу в кабинет. Декан попросила меня исполнить это поручение, — сказал он, взмахнув руками в призывающем жесте.Манами улыбнулся, словно у него внезапно открылось второе дыхание. Вот и решение проблемы. Тодо отведет их, а еще его предложение значило одну логичную вещь…— Ты тоже ходишь на этот урок, Джинпачи? — спросил Манами, схватив сумку и перемахнув через скамейку.— Ходил, — поправил Тодо, ожидая, пока к ним подойдут и другие третьекурсники, записавшиеся на прорицания. — Три добрых года, потом сдал СОВ и отказался от него.— А что? Тебе не понравилось? — почти с разочарованием спросил Манами. — Я думал, это крутой предмет.— Кому как, — пожал плечами Тодо и поторопил оставшихся ребят.С ними пошло еще четыре человека. Три девочки и один мальчик. Как оказалось, выбрало это занятие не так уж и много учеников с третьего курса, но Манами все же не спешил убеждаться, что предмет не так уж и хорош. Он хотел увидеть все своими глазами, а уже потом строить мнение.Небольшой компанией с семикурсником в качестве предводителя они покинули зал и пошли к лестницам. И даже если Манами предполагал, что путь будет не коротким, шли они действительно долго и путанной дорогой, хотя Тодо сказал, что это самый легкий маршрут. Пришлось напрячь мозги, чтобы примерно запомнить его, но это оказалось не так легко, потому что Тодо в конце концов не сдержался и отвлек разговором.— Я немного подглядел — у тебя была защита от Темных искусств с гриффиндорцами, да? — тихо спросил он, стараясь, чтобы следовавшие за ними ребята не услышали.Манами сделал недовольное лицо, как если бы Тодо заговорил о самой неуместной вещи сейчас. Хотя в каком-то смысле так и было.— И что?— Как что? Ты разговаривал с Сакамичи? — спросил Тодо немного нахмуренно, словно заботливая мамочка.— Да, разговаривал, — ответил Манами. — У него все отлично, он собирается играть в квиддич и дальше.— Это хорошо. А ты не сказал ему, собираешься ли играть ты?— А что это изменит?— …Это может очень многое изменить, — устало вздохнул Тодо. — Кажется, ты забыл все, что я говорил тебе перед финальной игрой. Вы — те соперники, которые сражались друг ради друга. Вы связаны. Вы сплетены самыми крепкими узами, и если ослабнет один, ослабнет и второй.— Ерунда, — почти воскликнул Манами. — Сакамичи отлично справится — он же ради команды играет. Совсем не ради меня. Ради меня он просто пошел в квиддич, но дальше я уже ни на что не влияю.— Похоже, тебе придется убедиться в этом самостоятельно, чтобы ты понял, о чем я говорю. — Голос Тодо стал еще обреченнее. — Сейчас ты думаешь, что вы полностью разные, но все-таки это не совсем верно.Манами не знал, что на это ответить. Если Тодо хотел сказать о поддержке, то Манами и так был готов поддерживать Оноду, он хотел, чтобы Онода стал лучшим игроком на своей позиции. Но разве для этого нужно было играть самому? Манами так не думал, но Тодо, видимо, считал иначе — может, он просто не верил в то, что Онода действительно другой? Что Оноде для обретения силы не нужен хороший соперник, а нужна лишь хорошая команда, ради которой он сможет побеждать.Когда они наконец достигли конца пути, поднявшись по спиральной лестнице, Манами забыл о недавнем разговоре, потому что удивился, не увидев дверей.— Э… Джинпачи, а мы точно туда пришли? — растерянно спросил он, оглядываясь по сторонам, как и другие третьекурсники.— Ага. Вам наверх, — с улыбкой ответил Тодо.Все ребята одновременно подняли головы, и девочки дружно ахнули. Манами нахмурился, увидев в потолке круглую дверь. Что за странный кабинет?— И… как мы должны туда попасть? — спросил он, но, попытавшись найти взглядом Тодо, понял, что тот уже чудесным образом испарился.Вместо ответа дверь в потолке вдруг открылась словно сама собой, и вниз выскользнула веревочная лестница. Ну точно шутка, недоверчиво подумал Манами и не рискнул лезть первым. Зато девочки проявили большую решимость. Они первыми скрылись где-то за пределами люка, после чего поднялся и мальчик. Манами забрался последним, поняв, что выбора у него не осталось, и оказался в довольно необычной комнате, уж точно не похожей на привычные ему кабинеты школы. Для класса здесь было… слишком уютно и по-домашнему, что ли? Парты были расставлены беспорядочным образом, к тому же были круглыми. Вместо стульев — мягкие кресла и пуфики, а настенные полки забиты разными вещами — Манами еще нигде не видел столько свечей и чайных чашек, между которыми попадались какие-то странные кристаллы. К тому же некоторые окна были завешены шторами, из-за чего в помещении было темновато, хотя огонь в камине и хорошо освещал столики, стоявшие ближе всего к нему. Многие из них уже были заняты пришедшими немного раньше учениками — вся эта картина выглядела как какое-то забавное кафе, но Манами быстро расхотел смеяться, потому что его товарищи по факультету расселись по свободным креслам и пуфикам, а для него осталось только одно место. И было оно рядом с…— Ты что здесь делаешь? — спросил Манами, бросив сумку на пол и опустившись в кресло справа от пуфика, на котором лениво развалился Наруко, вытянув руки на круглом столе. Вид у него был вряд ли заинтересованным предметом или местом, где они все находились сейчас.— Чего? Это ты? Обязательно было садиться здесь? — скривился он, словно ему под нос сунули противную жирную жабу.— Да, — ответил Манами. — Если ты не заметил, то все остальные места заняты. Не знал, что среди вас, гриффиндорцев, запишется столько народу, — добавил он, окинув взглядом класс, который все еще трудно было так называть.И здесь были, наверное, все девочки-третьекурсницы с Гриффиндора и еще два мальчика, помимо самого Наруко.— Я не записывался. Больно надо, — фыркнул тот. — Я и так уже должен ходить на нумерологию и уход за магическими существами. Нахера мне третий предмет?— Но ты же здесь по какой-то причине, — сказал Манами, все еще не понимая.— Потому что придурок Шустряк подделал мой почерк и написал в бланке этот предмет после остальных! — почти взорвался Наруко, отлипнув от стола и повернувшись к Манами. — Я не заметил и сдал его! Я хотел отказаться, но мама уже купила учебник, а наша деканша сказала, что нельзя уйти с дополнительного предмета до конца года! Что, может быть, я решу убрать что-то из двух других! Да ей просто в кайф, что кто-то будет завален домашкой! Я, вообще-то, участник квиддичной команды! Мне нужно тренироваться, а не ебаться с уроками!— Кхм… — послышался вдруг неожиданный низкий голос, и Наруко моментально прикусил язык, а все остальные ученики уставились в сторону камина, возле которого откуда-то возник мужчина, или… он стоял там все это время? — Не хотелось, конечно бы, начинать первый урок со снятия баллов, но пять с Гриффиндора я все-таки вычту. За сквернословие, разумеется. И попрошу впредь не употреблять подобных выражений в этом месте.Мужчина вышел ближе к свету. Он был уже в возрасте и выглядел вполне добродушно и обычно — совсем не похожим на классного провидца, хотя Манами и не мог сказать, что у него было какое-то предварительное представление. Профессор казался самым нормальным человеком с виду, пока внезапно он не шагнул в сторону Наруко и, глядя на него странным взглядом, не сказал:— Сегодня вам следует опасаться высоких мест, юноша.Наруко, да и другие ребята изумленно заморгали. Манами тоже сначала растерялся от такого заявления, но быстрее остальных сообразил, что это очень похоже на предсказание. Круто будет, если сбудется!Профессор развернулся и направился в другой конец комнаты, после чего Наруко, резко наклонившись к Манами, приставил ладонь ко рту и шипяще прошептал:— Как я, по его мнению, должен опасаться высоких мест, когда мы уже в гребаной башне?— Что ж, я рад видеть вас всех на моем уроке, — сказал профессор раньше, чем Манами успел что-то ответить Наруко. — Прорицания — очень сложная дисциплина, и обучиться ей, к сожалению, невозможно, если не обладать соответствующими задатками. Тем не менее я буду лоялен и постараюсь научить каждого из вас всему, чему смогу.Он, словно забывшись, запоздало назвал свое имя и снял с одной из полок большой чайник, чтобы поставить его на огонь.— Заглянуть в будущее совсем не легко, как может казаться некоторым из вас, — продолжил он, снова остановившись возле камина. — Это трудно, даже если знать способы. С вами мы изучим гадания на кофейной гуще, гадания на чаинках…Профессор принялся перечислять и другие виды, выглядя при этом несколько восторженно, словно самый настоящий фанатик, и Манами поежился, когда речь зашла о гадании на внутренностях птиц и животных.— Че это? — снова зашипел Наруко и высунул язык. — Он ведь шутит так?— Мы же не будем на полном серьезе пытаться предсказать что-то по чаинкам? — шепотом спросил в ответ Манами, и Наруко одарил его брезгливым взглядом.— А про внутренности тебя типа не смутило?Ну вообще-то, это тоже звучало бредово, как, в принципе, и все остальное, из-за чего Манами и правда начал разочаровываться, даже несмотря на сделанное профессором несколько минут назад предсказание, которое выглядело вполне внушительно. Мама бы точно не восприняла ничего из этой дисциплины всерьез, да и Мияхара тоже — поэтому она, наверное, и не записалась на этот предмет.Но пока профессор говорил, вскипел чайник, а после отлеветированный с помощью волшебной палочки чайный сервиз оказался на столе, и Манами понял, что худшее все же подтвердится.Конечно. Да. Им всем налили чай и попросили выпить его. И даже если большинству из учеников все-таки пришлась по вкусу эта ?чайная церемония?, двое точно были не в восторге от нее — Манами пил с неохотой, чувствуя себя очень глупо, а Наруко вообще достал из сумки булку и откусил большой кусок, после чего опрокинул в себя почти всю чашку.— Фто? — сказал он с набитым ртом, когда поймал на себе удивленный взгляд Манами. — Я пообедать нормально не успел.Заметив это безобразие, профессор недовольно покачал головой и начал раздавать указания о том, что делать после того, как чашки опустеют. Оказалось, что ученикам предстоит попытаться увидеть какой-то знак в чаинках на дне, и это занятие стало еще глупее, когда всех попросили поменяться чашками со своими соседями.Без желания Манами подтянул к себе блюдце, на котором стояла перевернутая чашка Наруко, поднял ее и с озадаченным видом вгляделся в оставшуюся на дне массу из темных чаинок и светлых крошек от булки. И… что он должен был здесь понять?— Подумайте. Позвольте вашему сознанию мыслить непривычным для него образом, — посоветовал профессор, прохаживаясь по комнате.Он неспешно подходил к ученикам, интересовался, что они видят в чашках своих соседей. Девочки шумно листали учебники, стараясь разгадать тайные знаки чаинок, а Манами все еще сидел над чашкой Наруко и был готов поклясться, что на ее дне нет совершенно никаких образов, которые могли бы быть похожи на что-то узнаваемое.— Видите что-нибудь? — спросил профессор, когда дошел и до них.Наруко неоднозначно хмыкнул, крутя в руках чашку Манами, и было ясно, что он тоже не добился никаких успехов по распознаванию.— Не знаю даже… Хотя… А, вот! — воскликнул он радостно. — Эта хреновина похожа на биту загонщика! Точно бита!— Дайте я взгляну, молодой человек, — нервно дернув бровью (видимо, снова из-за не очень мягкого слова Наруко), сказал профессор и взял чашку в свои руки, чтобы изучить ее. — Нет, это определенно башня. Ожидание триумфа и успеха во всех начинаниях.Ну да, ну да, — мысленно буркнул Манами, сдерживаясь от желания закатить глаза. Его это точно не касалось.— А еще… — продолжил профессор, немного понизив голос, — вы испытываете любовное страдание, юноша? — спросил он, посмотрев на Манами.— Какое? — удивленно переспросил Манами. — Это как?— Человек, который вам очень нравится, отверг вас? Может быть, предпочел кого-то другого? — совершенно спокойным будничным тоном поинтересовался профессор, отчего Манами опешил и почувствовал себя до ужаса неловко. — Ничего, вы, похоже, даже не представляете, насколько счастливы должны быть.— Эм… — растерянно произнес Манами, запутываясь и глядя на Наруко, который сидел с недовольным видом и сложенными на груди руками.— Ну а вы что увидели у вашего соседа? — спросил профессор, и Манами еще раз посмотрел на чашку в своих руках.— Я не думаю, что здесь есть какой-то символ.Но профессор снова взял дело в свои руки и уже через пару секунд вынес свой вердикт.— Ну как же, — сказал он. — Очень четкое очертание головы лошади. Предсказание, правда, может быть неточным из-за… крошек, но, — продолжил профессор, обратившись уже к Наруко, — похоже, в будущем вас ожидает новая любовь. Возможно, в следующем году. Этот человек рядом с вами.— Чего? — резко покраснел Наруко и взглянул на Манами.— Это не я! — так же быстро ответил ему Манами, отодвигаясь подальше.— А вы можете сделать любовное предсказание и мне, профессор? — попросила одна из девочек за другим столом, после чего остальные тоже оживились и начали спрашивать о том же.— Кхм, любовные предсказания не являются каждый раз и по велению наших желаний, — сухо ответил профессор, прижав кулак ко рту. — А теперь, пожалуйста, достаньте пергаменты и перья. Мы запишем подробный способ толкования символов.Погрустневшие девчонки завозились со своими сумками, а Манами и Наруко, все еще красные, снова переглянулись между собой и сказали почти одновременно:— Брехня.* * *Несмотря на разные не самые приятные факторы, свой первый урок прорицания Манами запомнил надолго. Все были здорово удивлены, когда по окончании занятия Наруко первым ринулся покинуть комнату, а потом, спускаясь по веревочной лестнице, где-то оступился и свалился с нее. Дело кончилось вроде только парочкой ушибов, однако этого хватило, чтобы большинство учеников признали способности профессора, чему Манами следовать не спешил. Он заметил, что одна из ступенек просто слишком скользкая, когда спускался сам, и списал произошедшее с Наруко на случайность. Возможно, он не хотел верить, потому что был разочарован из-за того, что собственная интуиция никак не помогла ему на уроке, — он чувствовал себя каким-то неумехой, хотя это ему, а не кому-то другому из учеников, приходили иногда вести из будущего. Он предсказал Тодо верную оценку за экзамен по трансфигурации, когда был на первом курсе, он разгадал скрытые способности Оноды к квиддичу, да и вообще, было еще много чего. И все равно, несмотря на это, уроки прорицания не спешили даваться ему, даже когда прошла еще парочка.Наруко стал единственной отдушиной во время них, поскольку, даже если у Манами не получалось предсказать что-то всеми этими странными способами, которые предлагал профессор, каждое занятие случалось что-нибудь забавное. Один раз Наруко со скуки баловался волшебной палочкой, из-за чего его чашка с остывающим чаем вдруг запрыгала по столу, расплескивая напиток и пронзительно визжа; в другой раз ему привиделось в чаинках что-то непристойное, и он хохотал так, что профессор удалил его с урока, отправив следом еще и Манами, наказав за поддерживающее хихиканье.В целом уроки прорицания проходили не так уж и плохо, хотя Манами и не представлял, как сможет сдать экзамен в конце года. Его успокаивало только то, что на этих занятиях можно было повеселиться, и небольшая надежда, что когда-нибудь он все-таки сможет чем-то поразить профессора.К тому же, помимо этого предмета, он начал посещать еще уход за магическими существами. Уроки проводились совместно с третьекурсниками Рейвенкло и всегда на свежем воздухе, что было только в плюс. Симпатичная молодая преподавательница почти не заставляла учеников ничего записывать, но рассказывала очень интересно, а уже на втором занятии привела ребят к целому загону гиппогрифов, которые были просто удивительно красивыми животными, напоминающими смесь лошади и орла.Так сентябрь перевалил за половину, и время летело очень быстро из-за дополнительных уроков и новых тем на старых дисциплинах. Благодаря насыщенной учебе и попыткам стать более-менее прилежным учеником Манами все реже вспоминал о квиддиче, пропускал мимо ушей разговоры о нем и почти не сталкивался с ребятами из команды — те практически все дневное и вечернее время тратили на учебу и тренировки, а после отбоя теперь всегда отдыхали в своих спальнях. Только Тодо вот, похоже, начал считать своим долгом уговорить Манами вернуться в квиддич и иногда все равно подходил к нему с одним и тем же разговором.Манами терялся и ломался с ответом, потому что все еще не знал, как лучше поступить. Выбор был сложным, а для принятия решения как будто не хватало какой-то последней, но самой важной детали, и Манами все еще не мог найти ее.— Отборочные будут проводиться на последней неделе сентября, — сказал Тодо, когда они случайно столкнулись в гостиной перед отбоем. — У нашей команды в пятницу. Фукутоми специально попросил, чтобы нас поставили последними. Это для тебя.— Для меня? — переспросил Манами, все же лишаясь своей безучастности.— Чтобы ты еще мог передумать, — пояснил Тодо. Он метнул взгляд в сторону компании возле камина и как-то тяжело вздохнул. — У нас два парня с четвертого курса претендуют на позицию ловца. Я за ними наблюдал, да и Джуичи тоже. Он хочет поставить их друг против друга, а победителя против тебя. Если ты, конечно, придешь.— Почему так? — немного удивился Манами.— Потому что твой уровень выше, чем у них. А еще, конечно, потому что у тебя есть опыт участия в официальных играх.— А Курода… Разве он не будет участвовать?— Нет, он не будет твоим соперником, об этом можешь не переживать, — ответил Тодо, заставив окончательно озадачиться. — Тебе стоит принять решение до понедельника. Чтобы успеть поупражняться немного, так как все наши тренировки ты пропустил. Я даже могу позаниматься с тобой отдельно, вместо ужина например.— Мм… Спасибо, Джинпачи, ты очень добр ко мне, как и всегда, — немного погрустнев, ответил Манами. — Хотя я не…— Стой, стой, — прервал его Тодо, весело улыбнувшись. — Притормози. Я собирался сказать тебе вот еще о чем. Да, скоро отборочные. Но знаешь, что еще будет до них?— Что? — спросил Манами, не понимая, к чему такая загадочная формулировка.— В эти выходные можно будет прогуляться до Хогсмида! — с энтузиазмом сказал Тодо, схватив за плечи. — Ты же теперь третьекурсник, и тебе тоже можно пойти! Мы всей командой пойдем и хотим, чтобы ты присоединился. Покажем тебе ?Сладкое королевство? — от него все дети без ума! И ?Зонко?, и ?Три метлы? тоже! В Хогсмиде уйма интересного!— Оу, а о Хогсмиде я и забыл, — улыбнулся Манами. — Ну ладно. В какой день и во сколько выдвигаемся?Словно окончательно воспрянув духом, Тодо сказал, что школьные ворота будут открыты всю субботу, и что они, скорее всего, выйдут сразу после обеда. До Хогсмида был неблизкий путь, но за полтора-два часа дойти было можно, а по хорошей погоде прогулка и вовсе будет только в удовольствие.Манами эта идея понравилась — он согласился, вспомнив, что еще с первого года хотел побывать в этой деревне. Говорили, что там живут одни волшебники, поэтому столкнуться с магией можно на любом углу, и, наверное, каждому было интересно увидеть такое место своими глазами.Конечно, Манами не знал, как именно это может помочь ему решить вопрос с квиддичем, но Тодо вряд ли случайно заговорил о прогулке в Хогсмид сразу после рассказа про отборочные. Может быть, что-то задумал?Такая мысль и правда появилась в голове Манами на какую-то минуту, а потом он все же быстро о ней забыл, потому что в любом случае доверял Тодо и не ждал от него чего-то прямо очень коварного. К тому же Манами уже все равно был заинтересован. Оставшиеся дни до субботы по этой причине прошли в приятном ожидании. Он разузнал у Мияхары, что она тоже впервые пойдет в Хогсмид на выходных со своими подругами, и предположил, что, наверное, Онода так же, как и многие третьекурсники, появится там.Подумав об этом, Манами даже решил, что будет неплохо как-нибудь сходить в Хогсмид только вдвоем с ним, и даже обрадовался этой мысли, потому что с самого мая он ни разу не фантазировал о прогулке с Онодой. Может быть, это означало, что у них все-таки есть шанс вернуть все как было?Манами уже понадеялся на это, хотя позже потерял все хорошее настроение, когда подумал о том, что будет, если он все-таки снова вернется в квиддич и они снова станут соперниками в игре. Это напоминало о прошлом и лишь усиливало неуверенность, и он действительно не знал, как сможет принять решение к следующей неделе.Когда настала суббота, он позволил себе отоспаться за всю неделю, поскольку каждый день вставал вовремя и даже сумел не опоздать ни на один урок. Мияхара удивлялась, когда он перестал отключаться на заклинаниях или истории магии, но Манами не хотел никого удивлять — его целью все еще было сохранение баллов факультета. Лишь бы ни у кого из слизеринцев не появилось причины подумать, что он опять тянет вниз за собой других.Успешно проспав завтрак, Манами долго валялся в кровати, прислушиваясь к своим ощущениям и надеясь, что легкое недомогание — просто следствие усталости, а не предвестник простуды. У него побаливала голова, но он все равно потратил пару часов на попытки предположить возможные варианты своего будущего на этот учебный год. Вот он приходит на квиддичные отборочные, вот он отказывается и остается просто обычным учеником. Возможно, второй вариант давал больше шансов на то, чтобы наладить отношения с Онодой, но Манами, кажется, не мог называть это своей главной целью. Что было важнее? Что бы он хотел сделать, если бы можно было исполнить одно-единственное желание? Он хотел видеть свою команду обладателем квиддичного Кубка…Если бы существовал такой волшебный предмет, вроде Лампы с Джином, Манами отдал бы за него все, но даже если он сам оказался волшебником, живущим в магическом мире, некоторые вещи все еще оставались недоступными. Он не мог сделать так, чтобы в будущем обязательно сбылось то, чего он так сильно хочет.Покинул теплую постель он только ближе к обеду. Сходил в ванную, привел себя в порядок, а потом переоделся, сразу готовясь к походу в Хогсмид. Манами запихал в пустую сумку небольшой мешочек, в который положил несколько золотых галлеонов, не зная, сколько ему захочется потратить, и поторопился в Большой зал, надеясь сразу застать там ребят из квиддичной команды.Ему удалось пообедать в их компании, даже если в разговорах он не участвовал, а вскоре все засобирались в дорогу, и Тодо, словно снова решив стать предводителем, начал поторапливать Аракиту с Куродой, которые лениво обсуждали какую-то странную стратегию загонщиков на поле.В итоге группа, которой они пошли в Хогсмид, состояла не только из основного состава. Курода тоже присоединился, и, глядя на всех ребят, Манами задался только одним вопросом.— А можно добраться до Хогсмида на метлах? — все-таки спросил он, когда они покинули замок и через большой школьный двор направились к выходу с территории Хогвартса.— Фактически, конечно, можно, — ответил первым Шинкай.— Но мистер Канзаки каждый год просит так не делать, — добавил Тодо, поравнявшись с Манами. — Это приравнивается к неофициальному уходу из школы, поэтому если кто-то из профессоров заметит ученика с метлой в Хогсмиде, его могут наказать.— Да кому какое дело? — ворчливо отозвался и Аракита. — Всем уже давно насрать на это правило! А мы не берем метлы, потому что летать на них пьяным, знаешь ли, мелочь, неудобно!— Ясутомо, — обреченно простонал Тодо. — Как насчет того, что ходьба полезна для здоровья? Если все время сидеть на метле, можно забыть, зачем вообще нужны ноги!— Обязательно вспомню о твоих словах, когда буду на пенсии, Джинпачи, — огрызнулся в ответ на его слова Аракита, из-за чего Шинкай, Фукутоми и Курода сдержанно усмехнулись.Манами тоже улыбнулся, начиная понимать, что этот день, похоже, закончится чем-то очень бурным, если Аракита и правда напьется. Тодо был, видимо, не в восторге от этой перспективы, поэтому весь оставшийся путь шел каким-то хмурым. Тем не менее другие ребята продолжили разговаривать, из-за чего время пролетело быстрее. Безоблачная и теплая погода тоже этому поспособствовала, и Манами пару раз почувствовал себя странно, потому что эта дорога совсем не напоминала ему о том дне, когда он на своем первом курсе темным вечером прошел этот маршрут вместе с Тодо и Макишимой.Уже ближе к концу пути они повернули в другую сторону от станции, и откуда-то издалека начали доноситься оживленные звуки деревни. Манами ощутил волнение, потому что был уже близок, и когда он увидел первые дома, то тут же принялся жадно рассматривать все, что попадалось в поле зрения.Главная улица, как назвал ее Тодо, была заполнена людьми — волшебниками, но не только учениками Хогвартса, которых Манами узнавал по внешности. Здесь были и взрослые и пожилые маги, даже парочка детей мимо пробежала, пока компания шла дальше мимо домов, которые выглядели вполне даже обычно. Манами и сам не знал, почему ожидал увидеть здесь кучу магии, хотя он правда удивился, когда прямо перед ним вдруг из ниоткуда с хлопком возникла полноватая женщина. Она улыбнулась, извинилась и побежала по своим делам, а после этого Тодо схватил его за рукав и потянул в сторону яркого разноцветного магазинчика.— Встретимся позже в ?Трех метлах?! — крикнул он ребятам. — Я покажу мелкому все тут!Аракита, кажется, что-то проворчал ему в ответ. Манами не расслышал, да и парни быстро растворились в толпе людей, которых стало вроде еще больше. Может, здесь было так оживленно, потому что суббота? Манами вспомнил Косой переулок, пока Тодо вел его к магазину, все еще держа за рукав.— Много не покупай — я не буду помогать тащить конфеты до замка, — наказал он, затормозив возле входа, откуда только что вышла пара учениц со средних курсов. Каждая держала большой бумажный пакет, набитый доверху, и Манами, прослушав все слова Тодо, завороженно уставился на пеструю витрину, на которой было столько разных сладостей и угощений, что закружилась голова.И он мог все это купить?— Похоже, что-то говорить бесполезно, — немного обиженно сказал Тодо, но к двери все же подтолкнул. — Иди уже. Я подожду тебя здесь — там совсем не протолкнуться.И то было правдой. Едва Манами оказался внутри магазинчика, как чуть не врезался в другого мальчика. Здесь было просто полно среднекурсников, да и старшекурсников тоже. Все толпились возле полок, рассматривая и обсуждая ассортимент; перед прилавком, за которым стоял продавец, образовалась очередь из нетерпеливых подростков — Манами видел подобную картину впервые и был впечатлен. Но больше всего удивляло разнообразие товаров. Много видов конфет, которых Манами не видел раньше, нуга, грильяж, ириски и жевательные резинки. Яркие упаковки сладких батончиков и разных размеров плиток шоколада. Здесь можно было купить даже мороженое, и все это, конечно, совершенно отличалось от того, что он привык брать в магловских магазинах, — у всего было какое-то волшебное свойство, как у жвачки ?Друбблс?, из которой можно выдуть огромные нелопающиеся пузыри, или просто какая-то странность, потому что ну кто среди магловских производителей сладкого придумал бы выпускать перечных чертиков с надписью на пакете ?Дыхни огнем??Манами казалось, что он хочет купить и попробовать все, что предлагалось, но, похоже, даже если он возьмет только по одной штуке, у него все равно не хватит места в сумке. Пришлось выбирать разумнее, но в магазинчике все еще было полно народу, что немного мешало. В итоге Манами не заметил, как запнулся за край коробки, стоявшей на полу. Он неуклюже налетел на кого-то рядом, схватился за него, чтобы не упасть, и только после этого понял, кто это был.— С-сангаку? — изумленно пропищал Онода, и Манами ощутил крайнюю неловкость, прижимаясь к его плечу щекой.— Извини, Сакамичи. Ты стоял рядом, а я и не заметил тебя, оказывается, — виновато улыбнулся он, пытаясь выпрямиться из неудобного положения.Онода отчего-то покраснел и смутился, опуская взгляд.— Да все в порядке. Я рад тебя видеть.— Ага. Ты один, что ли? — удивился Манами, оглядываясь по сторонам в поисках Наруко и Имаизуми.— Нет, с друзьями, — ответил Онода. — Они пока в ?Зонко?, а я вернулся сюда во второй раз, чтобы еще кое-что купить…— Ах, вот как, — снова улыбнулся Манами, чувствуя себя по-дурацки из-за того, что почему-то снова хотелось прильнуть к Оноде и немного пообнимать его. Это было так противоречиво — ощущать подобное желание по отношению к человеку, которого избегал несколько месяцев. И все же… — Ты уже выбрал, что взять?— Ну, да! — взбудораженно согласился Онода, что вызвало у Манами легкую усмешку.— Тогда можем занять очередь, чтобы не проторчать здесь до ночи, — предложил Манами, на что Онода тоже торопливо засоглашался.Он заметно нервничал, хотя и не думал избежать этого момента, — когда они встали позади ряда других ребят, он пытался держаться гораздо ближе, чем того требовало свободное пространство вокруг них, и Манами, увидев это, снова не сдержал улыбки, представляя, как Онода, возможно, тоже хочет немного объятий.— Как проходят уроки прорицания? — спросил Онода, прерывая их недолгое молчание. — Наруко рассказывал мне о них, и, судя по его рассказам, там иногда весело.— Это когда он с лестницы навернулся или когда он заставил свою чашку завизжать на весь класс? — усмехнулся Манами. — Или когда нас обоих выгнали…— О Боже, хотел бы я там быть и видеть это, — неловко посмеялся Онода. — Наруко говорил, что он ничего не понимает в предсказаниях, но у тебя-то с этим нет проблем?— У меня их еще больше, — честно признался Манами, тоже посмеявшись, и поймал на себе удивленный взгляд. — Кто вообще придумал предсказывать будущее по чаинкам на дне чашки? Это жутко странно, а еще похоже на какое-то шарлатанство. У нас так ничего и не сбылось!— О, извини, я думал… там будет… — виновато пролепетал Онода, но Манами быстро остановил его.— Да все в порядке! С Наруко там реально весело, даже если мы оба, похоже, будем самыми последними по оценкам. Нужно поблагодарить Имаизуми за это.— Имаизуми? — еще сильнее удивился Онода. — А он здесь при чем?— Ну как? Разве они не сказали тебе, что это по инициативе Имаизуми Наруко оказался в классе прорицаний? Он же подделал его почерк, а Наруко сдал бланк с третьим дополнительным предметом! — рассказал Манами, пытаясь не рассмеяться.— Серьезно? Я об этом не знал, — ответил Онода, прикрывая рот ладонью, и он, на самом деле, тоже едва сдерживал смех. — Они порой переходят все границы в попытках досадить друг другу.— Ага. Жаль, что мы не попали в один класс на уходе за магическими существами. Веселье могло бы повториться, — добавил Манами, совсем не чувствуя в своих словах какой-то неискренности.— Точно. Я так надеялся ходить на эти занятия с тобой вместе, — поддержал Онода. — Мы теперь каждый раз видим гиппогрифов. Я даже смог погладить одного из них! Так страшно было! И здорово тоже!Он улыбался так тепло и искренне, рассказывая о своих уроках, что Манами не мог не заразиться его настроением. С ним хотелось болтать и болтать, но потом все же очередь дошла и до них, и пришлось отвлечься. Онода купил только одну шоколадку, хотя плитка была довольно большой, а вот у Манами покупки оказались куда объемнее и действительно заняли почти всю сумку.Когда они вышли из магазина, свежий воздух показался спасением. Манами попытался найти глазами Тодо, но тот куда-то подевался, хотя это и не показалось большим упущением из-за того, что Онода вдруг развернулся и протянул этот шоколад, который купил, Манами.— Это было для тебя. Хотел подарить тебе что-нибудь, — признался Онода, смущенно бормоча слова себе под нос.Манами с удивлением принял шоколад и спросил:— А… в честь чего?— Просто так! — воскликнул Онода, краснея. — Думал… может, тебе понравится.— Ну конечно мне понравится, — мягко улыбнулся Манами. — Спасибо, Сакамичи. — Он положил шоколад в сумку, вынул оттуда пару упаковок жвачки и протянул Оноде в ответ на его подарок. — Тогда держи это.Онода смутился еще сильнее, начиная отказываться. Манами еле смог его уговорить, но в конце концов увидел, как жвачка скрывается в кармане за складками мантии.— Сангаку, я все хотел спросить… — перевел тему Онода, все еще смущаясь. — Ты... ведь будешь играть в квиддич в этом году?Вопрос вышел каким-то неожиданным, и Манами не знал, что ответить, он не хотел отвечать, и новая ситуация… вдруг спасла его?— Эй, Манами! — крикнул ему кто-то.Они с Онодой одновременно обернулись на голос и увидели парня со средних курсов. Он стоял в компании своих приятелей, у всех были свитеры в красно-золотую полоску, а сам парень смотрел прямо на Манами и подкидывал на ладони что-то небольшое и круглое в блестящей упаковке — похоже, еще один товар из ?Сладкого королевства?.— Сможешь поймать? — спросил парень, ехидно оскалившись, и его друзья неприятно расхохотались. — Хотя чего это я туплю? Только спустя четыре часа или после того очкарика за твоей спиной…Парень уже замахнулся, Манами напрягся всем телом, чувствуя, как волна ярости поднимается в нем, но броска не случилось. Откуда-то рядом с компанией ребят появился Наруко. Он схватил парня за запястье, останавливая его, и сжал пальцы, похоже, так сильно, что тот застонал.— Рот свой ебаный закрой, если не соображаешь в квиддиче, — зло прошипел Наруко, и остальные ребята отпрянули назад, даже если они были старше и выше.Насмехавшийся гриффиндорец тоже отшатнулся, с трудом высвободив руку. Казалось, он сейчас выхватит волшебную палочку или просто бросится на Наруко с кулаками, но рядом возник еще и Имаизуми, а с ним уже никто точно не захотел связываться.В итоге вся группа удалилась, оставив после себя какой-то странный осадок. Вроде и задели за живое, а Манами совсем не хотел расстраиваться. Он хотел пойти, догнать их и заставить обидчика взять свои мерзкие слова назад. Кулаками, если потребовалось бы.— Эти долбоебы даже не понимают, что иногда матч специально продолжается так долго, — раздраженно фыркнул Наруко, подходя к Оноде, и Имаизуми, тоже мрачный, молча следовал за ним. — Ты же не… — попытался спросить о чем-то Наруко, взглянув на Манами, но тут же передумал и ухмыльнулся. — Можешь и въебать им. Я даже буду за, хоть они и с моего факультета.— Как разумно с твоей стороны, — холодно отозвался Имаизуми, остановившись рядом с Онодой. — Сакамичи, ты сделал все, что хотел?— Э… да, — растерянно и подавленно кивнул Онода, после чего снова посмотрел на Манами заслезившимися от страха или потрясения глазами.— Все нормально, Сакамичи, — нервно улыбнулся ему Манами.— Эй, мелкий, так ты уже закончил? Извини, я отлучился поговорить со знако… — подошел откуда-то со спины вернувшийся Тодо, оборвал себя на полуслове и удивленно окинул взглядом Оноду и его друзей. — Что-то стряслось?— Нет, — ответил ему Манами, улыбаясь. — Я тоже просто немного поболтал с Сакамичи, но теперь нам нужно идти дальше, да? Я все купил.Тодо на это ничего не сказал, только кивнул, и Манами развернулся, махнув Оноде ладонью на прощанье. Вдвоем они направились по улице дальше — Тодо вроде бы хотел показать еще магазин волшебных сувениров, и только теперь Манами начал ощущать, насколько же тяжелой была его сумка, которую он нагрузил покупками из ?Сладкого королевства?.Это смогло немного отрезвить его. Он виновато улыбнулся, посмотрев на Тодо, у которого явно были вопросы, даже если он и не решался их задать.— Никто не ссорился, правда, — сказал ему Манами, пытаясь успокоить. — Но Сакамичи спросил меня, не собираюсь ли я в квиддич? Может, действительно пойти?— Знаешь, Сангаку, Джуичи, вообще-то, хотел поговорить с тобой об этом. Сегодня, — признался вдруг Тодо, пока они шли мимо оживленных прохожих. — Он просил меня не говорить тебе, чтобы ты не сбежал.— А я и не собираюсь, — пожал плечами Манами. — Надоело. Я только этим и занимался в последние месяцы.— Ну хорошо, — согласился Тодо, хотя его тон вряд ли звучал радостно. — Сходим в ?Зонко?, а потом в ?Три метлы?, договорились?Манами лишь кивнул, снова улыбнувшись, и казалось, он и правда перестал ощущать страх. Словно все в нем могло измениться всего за секунду. Словно злость и чувство несправедливости могли наделить небывалой силой.Зациклившись на этом, Манами едва смог получить впечатление от товаров второго магазинчика, в который привел Тодо. А на полках было полно всяких интересных вещей, вроде зонтика, который, как убеждал ценник, мог влиять на погоду, или небольшого настольного зеркала, которое смешно искажало все, что отражает, меняя детали местами. Много чего можно было купить ради забавы, но Манами пока не стал ничего брать, только присмотрел на будущее фигурку белой совы, которая расправляла и складывала крылья. Она могла неплохо смотреться на комоде в его спальне, но сейчас сумка, пожалуй, была действительно слишком тяжелой для того, чтобы класть в нее что-то еще.Когда они снова вышли на улицу, чтобы теперь отправиться в паб ?Три метлы?, Тодо коротко рассказал, что здесь есть еще почта и неплохой магазин одежды. Манами слушал, не особо вникая, — сейчас он думал только о том, что Фукутоми, скорее всего, потребует от него ответа и, скорее всего, получит положительный. Потому что, если в этом мире не существовало исполнителей желаний, Манами, похоже, сам должен был им стать. И он вроде бы наконец был готов попробовать.Заведение, которое так любили многие ученики Хогвартса, не сказать что впечатлило, когда Тодо наконец привел Манами в последний на сегодня пункт их плана. Зал был немногим лучше паба ?Дырявый котел?, через который волшебники проходили к Косому переулку. Просто помещение оказалось больше, как и мест для посетителей, а столы были длиннее, и почти каждый занят. Тодо быстро нашел ребят из квиддичной команды, и Манами невольно удивился, когда увидел на столе десяток кружек, большинство из которых были уже пустыми. Похоже, востребованы они были в основном среди Аракиты и Шинкая, потому что те казались гораздо веселее остальных, а вот Курода и Фукутоми выглядели так, будто вообще не прикоснулись к выпивке.— Кто им столько продает, в самом деле? — недовольно сказал Тодо, схватив вилку и наколов на нее кусочек мясной нарезки с подноса. А парни здесь неплохо устроились. Словно была какая-то вечеринка.— Мы вообще-то совершеннолетние, идиот, — ответил Аракита, поставив кружку на стол, когда Тодо с брезгливым видом сел от него по правую руку. — Можем пить столько, сколько захотим.— Ага. Скажешь это директору, когда он решит тебя выкинуть. Джуичи, у тебя уже есть на примете новый загонщик?Для Манами осталось только одно место, и было оно как будто специально напротив Фукутоми. Выбирать не пришлось. Он сел на деревянный стул с подлокотниками и на секунду поймал на себе спокойный, но будто предостерегающий взгляд капитана.— Мы празднуем! — посмеялся Аракита, проигнорировав последние слова Тодо.— Не просветишь, что именно? — возмущенно спросил тот.— Сбор всей нашей команды вместе, конечно!— Еще даже отборочные не прошли! — попытался одернуть его Тодо. — Не решай тут за всех, придурок!— Да, Ясутомо, ты, кажется, немного спешишь, — вмешался и Шинкай под неловкий смешок сидящего рядом Изумиды.Курода отодвинулся от них дальше всех и безучастно оттирал пальцами какое-то пятнышко на своем рукаве.— Я получил самый низкий балл, когда сдавал ебучие прорицания на пятом курсе, но в этом я не ошибся, — сказал Аракита в ответ на все слова ребят и поднялся со стула.Он отправился в туалет, судя по его не очень ровной походе и количеству выпитого. Шинкай почему-то тут же подскочил следом, да и Тодо не отстал, хотя уходил он с выражением странного волнения на лице, как будто ждал какой-то катастрофы.— Аракита ходил на прорицания? — удивленно спросил Манами после того, как их стол немного опустел. Остались только Фукутоми, Изумида, Курода и товарищ Аракиты по позиции.— Да, — подтвердил Фукутоми. — И весьма неудачно.Курода издал тихий смешок, после чего как-то выжидающе задержал взгляд на Манами, и Манами в ответ прищурился.— Сангаку, — снова заговорил Фукутоми, быстро отвлекая внимание обратно на себя. — Я могу обратиться к тебе с просьбой?— С просьбой? — переспросил Манами, немного озадаченный таким вопросом.— Да. Я хочу попросить тебя участвовать в отборочных, — строго и уверенно сказал Фукутоми, вынуждая окончательно растеряться, потому что, если Манами и ждал разговора о квиддиче, он точно не думал, что эта беседа начнется таким странным образом.— Но… Я думал, ты задашь вопрос, а не выдвинешь предложение… — ответил Манами, понимая, что должен сказать хоть что-то.— Это не предложение, а просьба, — поправил Фукутоми. — Как к другу.— Оу… ну, я… — окончательно растерялся Манами, принимаясь мысленно ругать себя за это. Он хотел, чтобы все прошло не так, совсем не так. Он не должен был снова мяться, как слабак или трус…— Скорее всего, ты их пройдешь. Отборочные, — продолжил Фукутоми, пока Манами пытался привести мысли в порядок. — И сейчас ты нужен команде ловцом. Именно ты.— Почему? — спросил Манами, опустив взгляд, и нервно улыбнулся, потому что вопрос слетел с его губ раньше, чем он действительно захотел спросить.Но Фукутоми почему-то не спешил с ответом. Он просто молчал какое-то время, как и все остальные за столом, и голоса других людей из зала, казалось, тоже затихли — настолько сильно Манами отключился от окружающего мира, от всего, что сейчас не имело отношения к квиддичу.Он ждал. Ему нужно было услышать. И Фукутоми сказал:— Если попробуешь, то найдешь ответ на этот вопрос уже в первом официальном матче этого года.