глава 3. Хочешь попробовать? (1/1)

Джек проснулся в хорошем расположении духа и даже подумал, что этот мир?— просто дурной сон. А сейчас он встанет, выйдет на борт своей Черной Жемчужины и начнёт командовать своими подчинёнными. Скажет им:—?Поднять паруса, отдать швартовы! Мы направляемся грабить короля Англии! А в ответ ему прозвучат лишь громкие аплодисменты и улюлюканья. Но его, несомненно, бескорыстные мечты оборвались, когда он открыл глаза. Его взору предстал всё тот же беспорядок и яблоко в мусоре. С видом великомученика Джек вздохнул и хотел было уже подняться, как раздался стук в дверь. Капитан подошел к двери и без раздумий её открыл. Он увидел старика, от глаз которого исходили три полосы, словно ресницы, и небольшой козлиной бородкой белого цвета. Черные, хитрые глаза. Среднего телосложения. Черные сандалии, черная бандана с длинными веревочками бежевого цвета. Кожа смуглая.—?Наруто, здравствуй.—?Здравствуйте, старик.—?Ох. Разрешить мне войти? В ответ Джек только отошёл от прохода и настежь распахнул дверь. Через минуту они уже сидели за небольшим прямоугольным столом.—?Ну что ж, настало начало августа и я пришёл отдать тебе сиротское пособие… Старик протянул протянул толстый конверт с деньгами. Составив небольшую логическую цепочку, Джек наконец-то понял, что деньги в этом мире не менее ценны, чем в его?— монеты. И в его голову не могла не прийти ?гениальная? мысль, что раз деньги сделаны из бумаги, то он мог бы приловчится копировать рисунок с купюры на обычную бумагу. Но оставалась ещё одна проблема. Чернила. Они были синими, а на деньгах зелёные. Решив разобраться с этим попозже, Джек взял несколько купюр и пошёл в магазин за продуктами. По пути ему встретился магазин с названием ?Все краски мира?, заинтересовавшись Джек, а точнее Наруто, зашёл внутрь. Там он увидел странные, как ему показалось, причудливые предметы. Такие как пастель, цветные карандаши и самого разного вида краски.—?Мальчик, ты потерялся? Может тебе подсказать дорогу? —?Спросила у Джека миловидная брюнетка с детским круглым лицом.—?Нет, я не заблудился, но вы не могли бы подсказать мне, где продаются цветные чернила? —?Изобразив невинный вид спросил капитан.—?Конечно! —?с радостью ответила ему она.Подведя мальчика поближе к витрине, девушка увлечённо начала рассказывать о всевозможных красках и особенностях тех или иных чернил. И в итоге Джек, после пятиминутного рассказа, остановил свой выбор на обычной акварели. Рассчитавшись, капитан выходя из магазина услышал:?— Приходи ещё! Ничего в ответ не сказав, Джек пулей вылетел из магазина. Капитан пошёл на рынок и закупил себе все необходимые продукты на ближайшие несколько дней. По возвращению домой Джек пообедал и начал поиски художественной кисточки. Удивительно, но в этом беспорядке капитан ориентировался не хуже, чем его компас в затерянных сокровищах, поэтому спустя пару минут Воробей с победоносным видом стоял посреди комнаты с потрёпанной кисточкой и парочкой пожелтевших листов бумаги. Достав из конверта купюру покрупнее, капитан начал пытаться её срисовать. Раньше рисовал он довольно-таки неплохо, но сейчас у него получались откровенно говоря отвратительно. Скорее всего из-за того, что у этого тела не было абсолютно никакого опыта в подобном виде искусства. Чего ещё можно было ожидать от пятилетнего ребёнка? Ответ очевиден. Он вообще практически ничего не умел делать. Но капитан, несмотря на всё это, продолжал попусту переводить бумагу. Результат не был колоссальным, рисунок всё ещё был похож не на купюру, а на каракули ребёнка. Почувствовав, что его клонит в сон, Джек опустил голову на стол и, сам того не заметив, погрузился в царство Морфея. Проснулся капитан от того, что утреннее солнце начало шаловливо бросать свой лучик в глаза несчастного. Еле-еле раскрыв свои очи, Джек поднял голову со стола и почувствовал тупую боль в спине. Встав со стула, Воробей начал делать небольшую зарядку. Наклон назад, наклон вперёд и послышался долгожданный хруст.—?Чёрт, как же приятно,?— подумал Джек.Спину тут же отпустило. Несколько быстрых движений головой и раздаётся не менее приятный хруст.Присев обратно, голову Джека посетила очередная гениальная идея. Он, подхватив с собой купюру с бумагой и карандашом, подбежал к окну. Первым делом приложил к окну банкноту, затем лист и начал карандашом рисовать приблизительные очертания купюры. Он так и не заметил проявившийся рисунок с левой стороны банкноты, так как попросту закрыл её своей маленькой ладонью, наивно полагая, что там ничего нет. Получилось практически идеально (осталось только раскрасить) и в скором времени капитан мог со спокойной душой рассчитываться этой фальшивой банкнотой. Джек ходил по торговой улице довольный, как кот, объевшийся сметаны и думал:—?Куда потратить деньги? Решив начать с чего-нибудь помельче, он подошёл к прилавку с продуктами.—?Цыпа, дай мне виноград или что-нибудь покрепче, если ты понимаешь о чём я,?— шаловливо подмигнув, сказал Джек продавщице, но после странного взгляда брошенного на него, тут же опомнился и сказал:—?Это я не вам!А про себя подумал:"?— Чёрт, привычки берут своё?. Он услышал вслед что-то наподобие:—?Ну никакого уважения к старшим! Джек пошёл искать новую жертву. Отойдя от места происшествия как можно дальше, капитан подошёл к мужчине, торговавшему овощами и сказал:—?Здравствуйте, дяденька, можно мне парочку помидоров?—?Конечно, малец,?— добродушно ответил продавец и, положив в пакет и взвесив три красных овоща, сказал:?— С тебя двести семьдесят пять рё. В ответ Джек протянул фальшивку.Продавец сначала нахмурил брови, а затем, видимо от злости, покраснел. Почувствовав неладное, капитан начал ретироваться с места преступления. Вслед он слышал:—?Полиция! Полиция! Сначала Джек подумал:—?Что за бред он несёт? Но уже через несколько секунд двое черноволосых мужчин схватили беглеца."?— Видимо это и есть полиция?,?— подумал капитан. Уже спустя пять минут он был в полицейском участке. Его отвели в комнату для допросов, в которой сидел очередной черноволосый мужчина.—?Парала… паралэ… поршне… парла… ментёр!—?Точно! Парламентёр! Переговоры! Предлагаю переговоры! —?сказал Джек, чуя опасность местом, которое вечно ищет приключения.—?Отклоняю, говори имя, место жительства и зачем ты рисуешь деньги.—?Оу, какой вы грубый, ну ладно. Имя забыл, место жительства не помню, хочу открыть фонд помощи голодным бегемотикам.—?Сасаки! Тут ещё один забывчивый, переведи его в детскую колонию на сутки, пусть подумает! Уже через минуту Джек сидел среди других малолетних преступников и между ними завязался разговор.—?Привет, а за что тебя посадили? —?спросил мальчик его возраста. У него были темные волосы и огромные мешки под глазами.—?За то, что деньги рисовал.—?Ооо, круто! А меня за то, что я траву собирал, сушил, а потом перемалывал и нюхал. Хочешь попробовать? —?спросил мальчик, доставая из-за пазухи пакетик с белым порошком.Недолго думая, Джек согласился.