Глава 2. (1/1)
Не найдя решения лучше, чем продолжение прогулки, Джек молча пошёл в неизвестном направлении. В этом поселении была необычная для капитана архитектура. Почти все здания и постройки были покрыты яркой красной черепицей, а на прилавках продавали странное мороженое из водорослей, угрей, даже акул. Оно не особо заинтересовало пирата. Другое дело яблоки, которыми капитан не побрезговал, украв их в саду какого-то мужчины. Странными Джеку показались и некоторые люди. Они ходили в однотипной форме: зелёном жилете, в котором было множество карманов разных форм и размеров. Тут в голове капитана что-то щёлкнуло.—?Военные,?— подумал он. Некоторые вояки или, как прозвал их пират, самоубийцы бежали по одной крыше, а затем бесстрашно перепрыгивали на другую. Пройдя ещё немного, капитан заметил на полигоне мальчика лет девяти, который под надзором старшего начал довольно-таки быстро складывать печати, затем, набрав в лёгкие побольше воздуха, из его рта начала выходить струя огня, которая стремительно становилась всё больше и больше, даже стала походить на огромный огненный шар. От такого зрелища Джеку пришлось искать свою челюсть где-то на земле. Джек мог бы ещё долго восхищаться способностями людей из этого мира, но от созерцания его отвлёк голос Лиса в голове. Он говорил что-то наподобие:—?Пфф… Кретин. Хоть Воробья это не оскорбляло, но безумно раздражало, почти как неубиваемая мартышка на борту Чёрной Жемчужины.—?Уважаемый Лис, прикройте пожалуйста вашу вонючую пасть, а то от вашего ангельского голоса сейчас все крысы в городе восстанут,?— мысленно сказал Джек. Удивительно, но девятихвостый на самом деле замолчал ровно на минуту, а затем разразился громким хохотом, от которого у капитана начала сильно болеть голова. Наконец-то прекратив смеяться, Лис сказал:—?Ты мне начинаешь нравиться! Ладно, чтобы ты от холода ночью не помер, я тебе покажу, то место, где живёт этот мелкий.—?Благодарствую.—?Повернись назад,?— Джек воспользовался советом Лиса. —?Видишь то двухэтажное здание?—?Да,?— мысленно сказал капитан.—?Ну, так иди к нему. Воробей так и поступил. Дойдя до места назначения, Джек спросил:—?Весь этот дом?— мой?—?Разумеется нет. Твоя?— лишь одна квартира на втором этаже, под номером семь. Найдя вышеуказанную квартиру, капитан наконец-то зашел в свой новый дом. Перед Джеком предстала картина, которую он совсем не ожидал увидеть. На полу лежала целая гора каких-то неизвестных Воробью пустых коробок, на которых было написано ?Рамен?, на столе стоит тарелка с недоеденными макаронами, кровать не заправлена, посуда не вымыта, вещи разбросаны по квартире. И всё бы ничего, так как его комната выглядела приблизительно также. Но в мусорном ведре лежало красивое и сочное, едва откусанное яблоко.—?Иуда,?— сказал Джек. —?Ну яблоко то за что? От этой душераздирающей картины капитан мысленно представил как снимает свою чёрную пиратскую шляпу, а затем смахивает с глаз не существующую слезу. Долго горевать пират не стал, так как уж очень сильно за целый день он проголодался. Поиск еды в шкафчиках увенчался успехом. В холодильнике он обнаружил пару огурцов и помидоров, а также литровую бутылку молока. Капитан положил продукты на стол и с победным видом начал тщательно изучать упаковку с раменом.—?Так, высыпать содержимое пакетиков в лапшу, залить горячей водой и подождать три минуты,?— начал читать вслух Джек. —?Ну вроде бы всё просто, но где взять кипяток? На солнце вода будет долго нагреваться. Не придумав ничего лучше, чем есть не заваривая, Джек приступил к трапезе. Было не так плохо, как он думал, ему даже это понравилось. Поэтому капитан начал поедать рамен в прикуску с огурцом. Уже смеркалось, капитану ничего не оставалось делать, кроме как лечь спать.Ему снилась его любимая пиратская шляпа и с разочарованием смотрящее на него яблоко.