6. (1/1)

— Дома еда вкуснее, — заявила Маша, потыкав вилкой в незнакомые овощи, и ссутулилась: она привыкла есть, что дают, и не привередничать. — Можем заказать что-нибудь другое, — предложил Стив. — Или будешь просто десерт? У нас только Баки умеет делать торты, мы вообще десерты не делаем, а покупаем. — А что такое торт? — спросила Маша. — Ну... это… — Стив с Кристиной переглянулись, не представляя, как объяснить. — Давай мы просто купим на пробу в кондитерской разных по кусочку, и ты дома попробуешь, там и узнаешь, что такое торт. — Угу, — энергично кивнула Маша и принялась жевать овощи. — На вид как цветочек, а на вкус — капустная кочерыжка. — Просто ты не привыкла к такой еде, — улыбнулась Кристина, — но если не нравится — не ешь. Мы можем заказать что-то другое, более тебе привычное. — Если не буду пробовать, и не привыкну никогда, — резонно заметила Маша. — Надо же, в Америке даже капуста другая!— Это хитрая капуста, — улыбнулась Кристина. — У нас есть вполне себе обычная. А Баки даже варит чудесный борщ, хотя Стив так и не смог понять концепцию подобных супов. — Борщ — это очень вкусно! — уверенно сказала Маша. — Особенно со сметаной, на мозговой косточке. — Вот Баки точно так же говорит, — вздохнул Стив, только по-английски. И перевел фразу. — Я всё равно не понимаю, но едой перебирать не привык, так что ем. Маша доела овощи и рубленый бифштекс, вытерла губы салфеткой и озадаченно посмотрела на официанта, когда тот забрал тарелку. — Чтобы вот так в ресторане прислуживать, учиться надо долго? — спросила она. — Нет, тут ребята лет с шестнадцати начинают работать, — ответил Стив, кладя карточку и чаевые. — Зарплата небольшая, но гости оставляют денег лично тебе. Это называется ?на чай?. Если ты очень хочешь работать, но пока не знаешь языка, то можно попробовать выгуливать собак у тех, кто не может по каким-то причинам делать это сам. Набираешь по одному району таких несколько человек и гуляешь с их собачками. — А зачем гулять с собаками? — уставилась на него Маша. — Они же сами бегают или на цепи сидят. У вас-то почему нет ни собаки, ни забора?— А зачем нам забор? — даже удивился Стив. — Мы там одни живём, вокруг миль… километров на десять вокруг нет никого, а то и больше. А собаки нет, потому что нам просто не хочется. У Златы котик есть со смешным именем Блохастик. Он по дому не любит ходить, но, может, выйдет, мы тебе его покажем. А с собаками гулять надо, чтобы они сходили в туалет. Они же дома живут, их выводят два раза в день только. Город — сложная штука, ты спрашивай, мы обо всём расскажем. Маша покивала, заметила что-то розовое и залипла, приоткрыв рот, глядя на высокую фигуристую негритянку с роскошными розовыми локонами, малиновыми на кончиках. — Они настоящие?.. — прошептала девочка. — Волосы — да, — ответила Кристина. — А вот цвет — нет. Это краска, но, надо отметить, очень хорошо сделано. Если хочешь, тебе тоже можно так покрасить. — Правда? — уставилась на неё девочка. — Что, совсем в любой цвет?— Абсолютно в любой, — рассмеялась Кристина. — Злату помнишь?— Да, — кивнула Маша. — Ну вот, Злата может тебе сделать волосы любого цвета, — заверила Кристина. — Даже в школе можно ходить с такими волосами, но не настолько яркими. Но в школу ты пойдёшь, только когда Злата вернётся. — Ну что, в кондитерскую и домой? — спросил Стив. — Я знаю, где Баки берёт свои торты. — Мы же ещё в магазин хотели, — напомнила Маша и допила воду из красивого стакана с тонкими стенками. — Точно, магазин, — хлопнул себя по лбу ладонью Стив. — Мы купим всё, что ты захочешь, так что можешь выбирать смело. Даже можешь придумать меню на неделю. Ну или на пару дней. — На неделю? — задумалась Маша. — Нет, это мне книжка с рецептами нужна. Идёмте. — Книжка с рецептами у нас есть, — заверила Кристина. — На кухне стоит, рядом с холодильником полка, там что-то на русском было. А, так и называется, ?Книга о вкусной и здоровой пище?. Можешь полистать, Злата откуда-то притащила, потрёпанная такая. — Так, дамы, грузимся в машину, закупаемся как обычно, плюс на кулинарные инициативы Маши, — скомандовал Стив, и Кристина поднялась тут же, как по приказу, и проследовала к машине. Маша снова запрыгнула на заднее сиденье, пристегнулась, как её научил Стив, и уставилась в окно. Она очень гордилась, что за обедом не запачкала свою новую белую одежду. Они въехали на парковку здоровенного торгового центра, но Стив решил не оставлять машину на солнцепёке и свернул на подземную. Взяли две огромные тележки и, поднявшись на второй этаж по эскалатору, вошли в магазин. — Зачем нам тележки? — удивилась Маша. — Почему горка движется? Зачем она такая… как расческа? Почему тут музыка играет?— Чтобы людям было приятнее находиться здесь, — ответила Кристина, не желая загружать Машу маркетинговыми подробностями. — Горка движется, чтобы людям с тележками было удобнее подняться наверх. А тележки — чтобы складывать в них продукты. Мы будем брать много продуктов. Когда дома ещё и Баки с Броком, тележек берём четыре. — Ого! — Маша схватилась за щеки. У неё разбегались глаза. — Тут так много всего! — И хорошо, что это ?много всего? стоит по тем местам, где я привык, — проворчал Стив. — Пап, не ворчи, — рассмеялась Кристина, ткнув его в плечо. — Тут всё меняется регулярно. И скоро всё опять переставят. — Терпеть этого не могу, — буркнул Стив. — Так, чтобы было быстрее, я в мясо, а вы по овощам и молочке. Потом встретимся и пройдёмся по всему остальному. Когда Стив свернул и скрылся между высокими стеллажами, Маша схватилась за бортик тележки. — Почему здесь совсем нет продавцов? — спросила она. — Тут что, никто не ворует? Даже голодные и бездомные?— Воруют, конечно, — улыбнулась Кристина, — но тут полно приборов, которые следят за покупателями и ловят воришек. Однако не всегда. Бывают очень умелые. А что до отсутствия продавцов, они есть в своих отделах, куда папа пошёл. А так всё специальный человек на кассе просканирует и выдаст общую сумму. — Воров в тюрьму сажают? — с тревогой спросила Маша. — Мою двоюродную сестру, Настю, за колоски посадили на три года. — А что за колоски? — в свою очередь спросила Кристина. — ?Закон об охране социалистической собственности?, — объяснила Маша. — От десяти лет до расстрела. Насте одиннадцать было, поэтому только три года. Ну если после жатвы колосья с поля пособирать. Есть-то хотелось, а зерна и крупы на трудодни выдадут только после сдачи государству. Она и пошла, а её агроном приметил, хотя она вечером ходила. Только Настя не вернулась. Я не ходила, меня мамка не пускала. — Сука ваш агроном, — зло сказала Кристина. Маша только пожала плечами. Они как раз дошли до огромных развалов с яркими разноцветными фруктами и овощами. — Что это такое белое? — спросила Маша. — Это болгарский перец, — объяснила Кристина, — вон, жёлтый, зеленый, оранжевый и красный такие же. Хочешь взять?— Их сырыми едят или жарят? — поинтересовалась Маша, разглядывая здоровенные красочные плоды. — Хоть как, — ответила Кристина. — Сырым, жарить, варить, запекать, фаршировать, консервировать и, скорее всего, что-то ещё, что я упустила. Я тот ещё кулинар. Но взять мы его возьмём. Решай, будем ли мы брать белый. Я его никогда не брала. Самые сладкие — красный и жёлтый. Зелёный — фигня, но его Злата любит. — Давай возьмем белый и оранжевый, — предложила Маша. — И нафаршируем. Он как голубцы, только перец, да?— Думаю, да, — кивнула Кристина, начиная выбирать перцы, хотя все они были одинаково красивые, в этом супермаркете никогда не выкладывали даже подвявших овощей. Набрав нужное количество, Кристина завязала пакеты и положила их в тележку. — А как ты хочешь нафаршировать перцы? — спросила она Машу. — Надо тогда Стиву сказать, чтобы фарш взял, да?— Да, надо, — кивнула Маша. — Только как мы его найдём? Она взяла длинный дайкон и повертела в руках. — На редьку похож немного. — Это и есть редька, только другой сорт, — пояснила Кристина. — Называется дайкон. Хочешь? У нас его никто не ест, правда. А Стиву мы сейчас позвоним. Кристина достала телефон и набрала номер. Стив ответил практически сразу. Кристина не стала долго трепаться и просто сказала, что они сегодня будут делать фаршированные перцы, поэтому нужен фарш. Стив ответил, что принял пожелания, и отключился. — Вот для этого и нужен телефон, — улыбнулась Кристина. — Ну или созвониться, если потеряетесь. Удобная штука. — А я свой забыла, — огорчённо сказала Маша. — Но я всё равно не знаю, как звонить. Она посмотрела на Кристину, а потом начала набирать в тележку всё, что ей нравилось. Знакомых овощей и фруктов было очень мало. Незнакомые тоже приглянулись не все. Озадачил Машу только длинный полосатый овощ.— Это что? — спросила она. — Огурец такой здоровенный?— Это арбуз, — объяснила Кристина. — Хочешь — возьмём. Так, нам надо не забыть картошку, но брать её будет Стив, я такой мешок не подниму. Давай пока остальное посмотрим, что тебе ещё может приглянуться. — Арбуз тогда тоже пусть Стив берет. — Маша оглядела сетки с картошкой. — Да тут всего-то килограммов десять. Давай я возьму. Я и тяжелее носила. — Ещё чего не хватало, — ахнула Кристина. — Ничего тяжелее килограмма даже в руки не бери, у нас мужики есть для этого. — Почему? — удивилась Маша. — Я много тяжестей носила, и когда младше была. Что такое? Воды с колодца натаскать, дров принести, пойло свинье задать, корову подоить и ведро с молоком в дом... Я не неженка!— Учись быть неженкой и скрывать от мужчин, да и от женщин, что в тебе есть стальной стержень, — сказала Кристина. — Если есть возможность не таскать тяжести — зачем этим заниматься? Тем более Стив и сам бы не позволил. У него очень своеобразные представления о женщинах. А таскать тяжести для девочек вредно. Так что Стив сам возьмёт и арбуз, и картошку, и что ещё тяжёлое он там найдёт. Это забота. Согласись, приятно, когда о тебе заботятся. — Ну… да, — неуверенно согласилась Маша и покосилась на картошку. — Но почему вредно? У нас все женщины почти наравне с мужчинами работали. — Знаешь, я человек исключительно городской, у родителей даже дачи не было, — не зная, как лучше объяснить Маше, что женщина должна себя беречь, начала Кристина, — поэтому я не представляю, что там за работы в деревне. Но теперь и ты живёшь в городе, несмотря на то, что дом загородный. Мы оказались в семье, где мужчины заботятся о своих женщинах, где женщинам не нужно гнуть спину изо дня в день наравне с ними. Так что не нужно нагружать себя работой, которую могут сделать за тебя, да ещё и лучше. Маша задумалась. Концепция была слишком сложной для нее. Но ведь и вправду в городе работа у женщин была полегче, так все говорили. Кто-то с завистью, кто-то без. Однако деревенские поголовно считали городских неженками. Всего восемь рабочих часов — да где это видано? В деревне работа начиналась до рассвета и продолжалась допоздна, Маша привыкла к этому с детства. — Маш, теперь самая сложная работа, за которую с тебя будут спрашивать по полной — учёба, — продолжила Кристина, раз Маша молчала. — В этом мире, в этом времени знания, образование могут решить твою судьбу. Да, может так получиться, что ты станешь сезонным рабочим, который собирает фрукты, к примеру. Работает в поле в любую погоду и получает гроши. А можешь получить такую специальность, что тебе даже из дома не надо будет выходить, не то что поднять мешок картошки. Маша внимательно посмотрела на Кристину. — Вот как ты работаешь? — спросила она. — Дома?— Ага, — кивнула Кристина. — Дома. Я рисую концепты для компьютерных игр. Потом покажу, что это такое. Но, можно сказать, что я тоже художник, как Стив. Маша посмотрела на свои руки. — У нас было рисование в школе. Краски, карандаши… Меня хвалили, но так… не очень. Бывает же, что у человека ни к чему нет талантов?— Мне кажется, ты просто не знаешь о своих талантах, потому что у тебя не было времени их развить, — предположила Кристина. — А совсем талантов у тебя не может не быть. Вдруг ты стреляешь хорошо? Можно Стива попросить дать тебе пострелять из чего-нибудь. Маша взглянула на Кристину и задумалась ещё глубже. До сих пор, ну, до войны, её жизнь представлялась ей просто: она вырастет, выучится, будет работать в колхозе, может быть, станет ударницей коммунистического труда или заслуженной дояркой. Выйдет замуж, родит деточек. Но здесь, в этом невозможном, ярком, шумном будущем можно же быть кем угодно, верно? Здесь точно есть множество профессий, о которых Маша до сих пор даже не слышала! Вот эти компьютерные игры, про которые говорила Кристина. Или, может, у Маши талант играть в кино, как у Любови Орловой? Или быть пилотом, как Валентина Гризодубова? Да мало ли разных профессий! Интересно, как узнать, что тебе подходит?Набирая овощи и фрукты в корзину, Кристина с Машей медленно переходили в другой отдел, где стояли промышленные холодильники и было полно всего. — Перцы мы съедим сегодня, — размышляла вслух Кристина, пока закончив разговор с Машей о её возможном будущем. — Надо взять что-нибудь на завтра. Ты рыбу ешь?— Я всё ем, — заверила Маша. — У меня только от сырой морковки почему-то руки чешутся и в горле першит. И окуней не люблю — они мелкие, их чистить муторно. — Значит, тебе нельзя сырую морковь, — заключила Кристина. — Хотя, может быть, Злата это уже поправила. Можно провести эксперимент, а можно дождаться возвращения Златы и её мужей и спросить. Думаю, лучше воздержаться от морковки и подождать. Подойдя к прилавку с рыбой, Кристина заговорила на английском с продавцом, который взвесил ей совершенно чудовищных размеров рыбу, у которой мясо было нежного красно-оранжевого цвета. Маша таких странных рыб и не видела никогда. А ещё здесь на чистом крошеном льду лежали и какие-то черные треугольные ракушки, и ракушки, похожие на камни, и огромные зеленые раки чуть ли не в руку длиной, и совершенно невообразимые твари. Поблагодарив, Кристина взяла рыбу и положила её в тележку, в которой и так уже было полно всего. — Это раки? — спросила Маша. — Вот эти, здоровенные?— Это лобстеры, — объяснила Кристина. — Возьмём как-нибудь в другой раз. Но я знаю, чем мы развлечём себя вечером за фильмом. Пойдём возьмём пару пачек креветок. Это такие маленькие рачки, очень вкусные, если их сварить. Они есть большие и маленькие. Мы возьмём средние. — Хорошо, — кивнула Маша. Про креветок она ни разу в жизни даже не слышала. — Почему у этой рыбы такое мясо? Ну, оранжевое?— Просто такая рыба, — пожала плечами Кристина. — Есть семейство рыб с мясом такого цвета. Их несколько. Эта называется форель. Есть ещё сёмга, а больше я не знаю, если честно. Сёмга живёт в море, а форель и в море, и в реке.Маша покивала и окинула взглядом наполовину полную корзину. — Что нам ещё надо? — спросила она. — Вот прямо чтобы было надо… — Кристина задумалась, потом позвонила Стиву, и они на английском обсудили, что им ещё нужно купить. — Стив возьмёт всё, что нам ещё надо, а мы можем просто погулять по магазину и купить чего-нибудь, что нам просто захочется. К примеру, креветок. — И леденец на палочке, — робко попросила Маша. Она пробовала такой леденец только раз в жизни, когда старший брат, вернувшись из армии, привез ей гостинец. Это было самое вкусное, что Маша ела в жизни. — Леденец на кассе возьмём, — вздохнула Кристина. — А потом поедем в магазин, где продаётся русская еда. Мы туда часто ездим. На самом деле, я долго привыкала к американским продуктам. — Почему? — удивилась Маша. — Тут всё настолько другое? Она отвлеклась на стеллаж с яркими коробками, на которых были нарисованы улыбающиеся маленькие дети. — Что-то точно такое же, а что-то совсем другое, — призналась Кристина. — Тут есть продукты, которых в России просто не найти. У тебя целая жизнь, чтобы всё попробовать, так что не заморачивайся. — Как лобстеры? — спросила Маша. — Лобстеров можно и в России купить, — заверила Кристина. — Только дорого очень. Просто есть специфические товары, которые в другие страны не продают. Такое со всеми странами бывает. К примеру, то, что у нас считается японской едой, в Японии не готовят. Итальянская пицца в России совсем не такая, как в Италии. Что-то такое. — А ты была в Италии? — изумилась Маша. — Там же фашисты!— Да, мы ездили с мужем по Европе, — кивнула Кристина. — И в Италии тоже были. Фашистов там давным-давно нет. В этом времени война давно закончилась. Та, с фашистами. Её сейчас называют Вторая мировая. А та война, что шла у нас, называется Великая отечественная. Конечно, сейчас идут другие войны, но они не такие страшные. Маша покивала. Это хорошо, что фашистов больше нет. Что СССР победил. Они шли по центральной аллее магазина, и Кристина называла отделы как на английском, чтобы Маша представляла себе, как слово пишется и звучит, так и переводила на русский. И немного говорила о том, что в каком отделе находится. Они купили йогуртов, плавленого сыра, сливочного масла и здоровенную банку Нутеллы — Кристина решила, что Маше непременно надо её попробовать.Стив вывернул из-за одного из стеллажей с доверху набитой тележкой, махнул им рукой и подождал, пока они подойдут. — Я вроде всего взял, — сказал он. — Не знаешь, парни ещё шоколад Баки не весь растащили? А то он расстроится, если шоколадки не будет. — Не знаю, если честно, — ответила Кристина и повернулась к Маше: — А ты не знаешь? Они угощали тебя шоколадом эту неделю?— Ага, каждый день, — покивала Маша. Она держала в руках коробку с сухим завтраком — шоколадными подушечками, и думала, класть её в тележку или нет.— Значит, надо шоколад взять, — вздохнул Стив. — Только всё равно ведь слопаете. Ладно, идите к кассе, а я пока за шоколадом схожу. И ушёл, толкая перед собой гружёную тележку. — Пойдём поищем, где поменьше народу, — предложила Кристина. — Или ты ещё чего-то хочешь? Ты скажи просто, а я тебе скажу, есть у нас такое или нет. — Леденец, — напомнила Маша. — Мы яблоки и морковку с луком ведь взяли, да? — Да, взяли, — кивнула Кристина, и они пошли к кассам, у которых почти не было народу.Пройдясь вдоль ряда касс, Кристина выбрала ту, где всего одна женщина выкладывала на ленту покупки. Глянув на номер кассы, Кристина скинула его Стиву и стала ждать, когда тот подойдёт. — Вот, выбирай себе леденец, — предложила она, указав на стойку рядом с кассой, на которой красовалось множество сладостей и жвачки. — Это с вишнёвым вкусом, это с яблочным...Маша глянула на Кристину, на стойку, снова на Кристину и ухватила здоровенный радужный леденец-спиральку в прозрачной упаковке. А потом взяла яркий глянцевый журнал с обнимающимися девочками на обложке — азиаткой и мулаткой. — Можно?— Конечно, можно, — улыбнулась Кристина. — Я тебе даже переведу, что там написано. Маша кивнула и принялась помогать Кристине выкладывать продукты на черную ленту. Полная негритянка с рыжими волосами, сидевшая за кассой, устало ей улыбнулась. Тележка уже опустела, когда пришёл Стив и споро стал выкладывать на ленту продукты из своей тележки. Он улыбался кассирше и молодому парню, который складывал их покупки в бумажные пакеты. Всё мероприятие заняло довольно много времени: пока всё пробили, пока сложили и переложили, но наконец они освободились и двинулись с тележками к машине. — Сейчас на Брайтон — и за тортами, — напомнила Кристина. — Ага, — кивнул Стив, открывая автомобиль. Тот приветливо мигнул габаритами. Стив распахнул багажник, и они с Кристиной принялись перекладывать пакеты внутрь, а Маше предложили залезть в машину и насладиться леденцом. — Зачем на Брайтон? — спросила она, аккуратно разворачивая леденец. — Ой, он так пахнет!— В русский магазин, — ответил Стив. — Только там продают коричневую гречку. У нас она кончилась, оказывается. А парни её любят. — Молоко! — вскинулась Маша. — Мы же молоко не купили! — Да, и молока купим, — согласилась Кристина. — А ещё сметаны, сливок, творогу, и я кефира хочу.Загрузив все покупки в машину и упаковавшись сами, они поехали на Брайтон-бич. Стив вёл аккуратно, не превышал скоростной режим и вообще был почти доволен жизнью. Но он волновался за Злату, Баки и Брока, надеясь, что они скоро вернутся, однако понимал, что раз недели Злате не хватило, чтобы вернуть всех обратно, значит, дело оказалось сложное. Стив даже подумывал позвонить, а лучше съездить к Тони, выспросить у него всё, что тот мог знать о предприятии Златы, но понимал, что от этого будет ещё сильнее волноваться. Они остановились у небольшого магазинчика, вывеска которого гласила ?Русский магазин? и была на двух языках. Отчего-то заходить в него Маше было намного страшнее, чем в тот огромный супермаркет. Она сунула облизанный леденец в пакетик, положила на сиденье и выбралась наружу. — А… можно пряник? — спросила Маша. — Я читала про пряники, только не пробовала. — Если тут есть пряники, то обязательно купим, — заверил Стив, открывая перед дамами дверь. Тренькнул колокольчик, а продавец, скучающий за прилавком у кассы, оживился. Маша вошла и огляделась. Под потолком крутились вентиляторы, стены были оклеены кафельной плиткой, как в ванной, справа от продавца к прилавку были прикреплены какие-то стеклянные конусы, наполненные разноцветными жидкостями. — Здравствуйте, Сергей, — улыбнулась продавцу Кристина, и тот просиял, заулыбался, оживляясь.— Добрый день, Кристина, Стив, — Стив кивнул продавцу. Они знали друг друга уже лет десять и давно отбросили официальную американскую вежливость, называя друг друга просто по именам. — И вам здравствуйте, красавица, — обратился он к Маше. Та смутилась и отвела взгляд. — Знал, что приедете, — снова перевёл своё внимание на Кристину со Стивом Сергей. — Гречки вам оставил три пачки, хлеб только сегодня привезли, так что свеженький, утром из печки достали. — Пряники есть? — спросил Стив, вспомнив, что Маша просила купить ей пряник. — Как не быть, — продолжая улыбаться, Сергей показал на нужный стеллаж. — Есть штучные, с начинкой и без, есть фасованные, ничуть не хуже, тоже с начинками и без. Всё свежее, вчера новую партию привезли. — Маш, что ещё хочешь? — спросил Стив. Кристина с энтузиазмом рассматривала полку с печеньем. — Вареничков бы с картошкой, — сказала Маша. — Мне Стивка говорил, сейчас есть готовые. Она подошла к стеллажу с пряниками и после долгих раздумий выбрала большой круглый пряник, на котором была вытиснена цифра один и надпись: ?Копейка?. От пряничного стеллажа пахло совершенно головокружительно. — Вареников у меня нет, но вы сходите вниз по улице, магазинчик ?Волна?, — сказал Сергей. — Там шикарные вареники, сам беру, хотя домашние, конечно, лучше. — Спасибо большое, — улыбнулась Кристина, выбрав себе пачку печенья ?Юбилейное? с шоколадной глазурью. Конечно, в супермаркете можно было купить ничуть не хуже, но она любила именно эти. — Нам ещё нужны молоко, кефир и сметана. — Конечно. — Когда все продукты оказались выбраны, Сергей стал их пробивать, попутно укладывая в бумажный пакет. — Благодарю за покупку, жду на следующей неделе. — Спасибо, — Стив расплатился, подхватил пакеты и вышел. — До свидания, — Кристина махнула Сергею рукой.— До свидания, — улыбнулся Сергей. Маша ошалело прижимала к себе пряник.