Эпилог (1/1)
Все закончилось так же внезапно, как и началось. В ушах Форда неожиданно громко шумела кровь, а перед закрытыми глазами плавали цветные пятна. Глухо и размеренно бухало в груди сердце. Он сидел на чем-то мягком. Для надежности выждав еще пару секунд, Форд резко распахнул глаза и с изумлением оглянулся. Он снова был в их старом доме, но никаких признаков устроенного игрой разгрома не наблюдалось. Напротив него в кресле полулежал без сознания знакомый двенадцатилетний мальчик с фингалом под глазом.—?Стэнли! —?кинулся к нему Форд и легонько потряс брата за плечи. Тот застонал и с недовольным видом нехотя приоткрыл глаза. Впрочем, его глаза при виде шестипалого тут же распахнулись во всю ширь, а выражение лица сменилось на изумленно-радостное.—?Стэнфорд! —?заключил он близнеца в объятья.?— Мне тут такой сон приснился, ты не поверишь! Мы были почти уже старики, у нас были племянники, а я превратился в гаргулью и окаменел… —?тут мальчик заметил все еще разложенную на столе игру и продолжил неуверенно. —?Или это был не сон?—?Не сон, —?ответил Форд, разжимая объятья и поправляя очки. —?Мы выиграли, Стэнли. Выиграли?— и все исчезло.—?А как же Диппер и Мэйбл? —?дернулся было Стэн.—?Нам снова двенадцать. Сейчас 1969, Шерми учится в школе. Он еще не успел завести детей.—?Точно. Думаешь, у них все будет в порядке?—?Поживем?— увидим, —?неловко пожал плечами Форд и перевел взгляд на игровое поле. Все четыре фигурки безжизненно лежали на боку. Мальчик аккуратно собрал их и высыпал в предназначавшийся для них отсек. Следом отправились игровые кости. —?Что будем с ней делать?—?Можно выкинуть ее в реку. Так мы надежно от нее избавимся. Правда, существует вероятность, что рано или поздно еще какие-нибудь идиоты найдут ее и решат сыграть… —?Стэн захлопнул крышку и задумчиво провел пальцами по изображениям мифических животных.—?Нет, —?отрицательно помотал головой Форд.?— Не хочу, чтобы кто-нибудь испытал на себе то же, что и мы. Надо спрятать ее, пока не найдем способа уничтожить.?Если найдем?,?— добавил он про себя. Он бы не удивился, узнав, что такого способа не существует.—?На чердак? —?щербато улыбнулся Стэн.—?На чердак, —?согласно кивнул Форд.Чуть позже они сидели на кухне, болтая ногами и поедая печенье.—?По крайней мере, я точно знаю, чем займусь в будущем, —?проговорил с набитым ртом Стэн. —?Так что ?Хижине тайн? быть. Хотя сперва можно отправиться в кругосветное путешествие, поискать сокровища… —?мальчик нахмурился.?— Уже не помню, занимался ли я этим в прошлой жизни. Вообще мало чего про нее помню.—?Я тоже, —?вздохнул Форд, протягивая руку за еще одной сладостью. —?Она как сон: какие-то обрывки вертятся в сознании, а целиком вспомнить не выходит. И вряд ли в этой жизни мне удастся стать охотником на монстров.—?Ты можешь отправиться путешествовать вместе со мной. На Земле куча неизведанных мест, где-то монстры и остались. В комиксах они постоянно стерегут золото, так что мне бы пригодился умелый охотник на них, —?пожал плечами Стэн и засмеялся, когда брат ткнул его в плечо кулаком.—?Я бы мог что-нибудь исследовать, —?Форд задумчиво посмотрел на свою шестипалую ладонь. —?Какие-нибудь странности. Стать ученым и все такое. Но после того, как найдем сокровища.—?И уничтожим игру, да? —?растянул губы в улыбке Стэнли и запихнул в рот остатки печенья. В свете электрической лампы под потолком его глаза на мгновенье показались Форду ярко-желтыми, совсем как у соседского кота.—?Как получится,?— беспечно улыбнулся Форд. —?Кстати, пока я еще не все забыл, стоит описать всех монстров Гравити Фоллз и как с ними бороться, как ты думаешь?—?Как знаешь, Шестерочник. У меня как раз есть пустой блокнот, —?Стэн отставил в сторону пустую банку из-под печенья и выжидающе посмотрел на брата.—?Начнем прямо сейчас! —?радостно улыбнулся он и устремился в их комнату.