Космо (1/1)
Просыпаться под шум волн было настолько привычно, что Дэвиду казалось, будто они уже целую вечность плывут по бескрайнему морю. Он попытался свернуться покрепче под теплым плащом и вспомнить, о чем был его сон.Ему снился луг, такой же бескрайний, как окружающее его море... Женщина в длинном белом платье и вуали, идущая впереди него. Кажется, он потянулся, чтобы взять ее за руку, но тут вокруг них вспыхнули огнем сочные травы, из - под земли прорезались черные утесы, такие же утесы, словно стены темницы, обступили женщину... прямо перед ним спикировала огромная черная тень... Он пытался достать меч, когда вокруг него полыхнуло обжигающим пламенем...Принц замотал головой и решительно сел.- Доброе утро, друг мой, - улыбнулся Карлос, натягивающий идущий от поставленного накануне паруса правый брас. - Ветер меняется, - пояснил он, поводя головой и с наслаждением дыша полной грудью. - Мы будем держать солнце справа от нас. Так сказали капитаны. Верно, сэр? - не выпуская веревку, Карлос взглянул на Урса.Урс, сидевший на веслах, улыбнулся уголком рта.- Долго спишь, - вздохнул он, делая невероятное усилие, чтобы расправить затекшие плечи. Принцу стало стыдно настолько, что и щеки, и уши вспыхнули румянцем.- Я должен был сменить тебя на рассвете. Прости. Я сейчас! - он подскочил и почти прыгнул к охотнику. Ял закачался, и Карлос со смехом навалился на другой борт.- Утопишь нас, Дэвид! - он погрозил другу пальцем и как бы невзначай поправил уголок плаща, прикрывавшего свернувшегося на дне лодки Себастьена, пряча его лицо от солнца.Урс передал Дэвиду весла и медленно выпрямился во весь рост, потягиваясь и раскидывая руки.- Хорошо, - он улыбнулся, оглядываясь на товарищей, и циркач, подпихнув ногой принца, с невинным видом предложил охотнику взять плащ в руки, дабы заменить собой еще одну мачту.- Поплыли бы вдвое быстрее, - закончил он и рассмеялся вместе с Дэвидом. Урс беззлобно усмехнулся и потянулся к фляге с водой.- Так странно, - заговорил старательно машущий веслами принц. - Мне кажется, будто мы плывем много - много дней...- Будь это так, у нас давно бы вышли запасы воды, - покачал головой охотник. - Мы плывем всего лишь третий день, просто ты сменяешь нас на веслах и, вымотанный, засыпаешь, а просыпаясь, думаешь, что настали новые сутки. Со мной так бывало.- А долго нам еще?- Спроси у капитана, когда он проснется, - Урс кивнул в сторону рыбака и закупорил флягу. - В любом случае, я уверен, что мы повстречаем сушу раньше, чем иссякнет вода, что мы запасли...- Но ты тоже капитан! - вдруг запротестовал Карлос. - Дэвид, ты ведь еще не спал вчера, когда мы ставили парус? Урс так замечательно командовал, словно он самый бывалый мореход. И ведь прав был во всем! Здорово помог!- Правда? - Дэвид воззрился на охотника, и тот повел плечом, отмахиваясь.- Доводилось ходить под парусом. Давно.- Сколько же в тебе загадок таится, - артист покачал головой и хитрым узлом закрепил брас. - Вот так, теперь можно не беспокоиться, пока не сменится ветер. Может, бросим за борт канат и поплывем рядом с нашим судном?- А Дэвиду прикажешь тащить тебя на этом канате за лодкой? Или велишь грести медленнее, чтобы тебе не отстать? - Медвежатник едва заметно нахмурился. - Пока ветер держится, пойдем по нужному курсу. Потом искупаешься, а пока лучше поешь.- Не хочу! - весело сообщил Карлос. - Воды хочу. И петь!Урс, закатив глаза, подал ему флягу.- Разбудишь мальчика, - он покачал головой, когда сделавший два глотка артист откашлялся, впрямь собираясь петь.- Никогда, - тот встряхнул головой, с нежностью покосившись на Себастьена.Под негромкую песню ворочать весла стало веселее, и Дэвид, поглядывая на впередсмотрящего Карлоса, греб и греб, то вслушиваясь в слова исполняемых баллад, то погружаясь в собственные мысли. Его беспокоил сон, пришедший не впервые. В первую ночь на яле и в следующие за ней он уже видел его, но раньше в нем не присутствовало черной тени, атакующей откуда - то сверху.Занятый своими думами, он пропустил момент, когда охотник задремал, устроившись на корме, а Карлос перешел на нос, чтобы удобнее было обозревать морские просторы.Вскоре проснулся Себастьен. Тут же осмотрел лодку, проведал команду и лично проверил закрепленный Карлосом брас.- Мне не нравится солнце, - заявил он, пока артист пытался всучить ему флягу. - Слишком жарко, уже сейчас, а ведь оно не в зените. Нам нужно укрытие, - и вскочил первым, хватая бухту со дна яла и один из плащей. Карлос бросился на помощь, и спустя время ловко прихваченный веревкой плащ создал необходимую тень над командой. Себастьен привязал еще один плащ, расширяя безопасную зону.- Вот так, - наконец довольно улыбнулся он, подсаживаясь к Дэвиду. - Давай я тебя сменю? Ты же долго гребешь.- Только сел, - героически пропыхтел тот. - Ты лучше скажи, когда мы прибудем к Острову?- Я не знаю. Я боюсь Коуэлла и боюсь его Острова, и я никогда там не бывал и не отправился бы туда, если бы вам и Карлосу не нужна была моя помощь. Я знаю только, что Остров окружают бушующие воды, через которые сложно пройти судам. Для нас главное - добраться до них, а там, возможно, нам улыбнется удача, и мы не потонем и прибудем на Остров живыми.- Как же ты найдешь дорогу, если не знаешь ее?- Я знаю легенды, которые рассказывают о дороге к Острову Колдуна. Нужно плыть, держа солнце справа, а ночью наш ориентир - луна ровно над реей с левой стороны. И думаю, - юноша понизил голос. - Думаю, мы уже не столь далеко.- Почему? - Дэвид едва не выпустил весла из рук от волнения.- Солнце. Оно печет слишком сильно для этого времени года. Словно хочет, чтобы мы ушли. Будто некто с его помощью пытается нас отогнать.- Мы не испугаемся его! Да и всего остального, - и принц легонько топнул ногой в подтверждение своих слов. Себастьен улыбнулся.- Я постараюсь довести нас туда. Ты спасешь девушку, принц.- Откуда ты знаешь? - Дэвид не успел прикусить язык и испуганно покосился на Урса.- Что ты принц или о цели твоего путешествия? - рыбачонок улыбался. - Просто знаю. И не бойся, он крепко спит. Устал, наверное, - он вздохнул в сторону охотника и вновь взглянул на порозовевшего принца. - И я не расскажу ему, если ты не захочешь. - А я не понимаю, - Карлос, подкатившийся ближе, зевнул. - Почему ты не хочешь сказать, что ты принц?- Он не любит благородных. Когда я встретил его, он с презрением говорил и о вассалах королей, так что же сказал бы, узнай, что я... Он отказался бы мне помогать, а одному мне было из Леса не выбраться, не то что путешествовать дальше.- Странно это, друг Дэвид. И, между прочим, я давно стал замечать, насколько наш Урс непохож на обычного охотника.- Естественно! Он же Медвежатник.- Не это важно. А то... - речь Карлоса прервал очередной зевок. - То, что он был бы скорее похож на тебя, чем на кого - то навроде нас с Башем. Ну какой охотник сумеет поставить парус, или петь что - то помимо застольных куплетов, или танцевать, как танцует он? Мне кажется, наш друг Медвежонок полон загадок.- Ты думаешь? - Дэвид внимательно взглянул на спящего охотника, припоминая все происходившее с ним в его компании.- Карлос прав. Урс не похож на простого охотника. Но я не знаю, в чем тут дело, - голос Себастьена звучал тихо, но твердо, с не меньшей, чем у Карлоса, уверенностью.- Пусть так, - Дэвид встряхнул головой. - Я не стану рисковать и не буду рассказывать ему, что я принц. И вас попрошу промолчать. - Все равно, - циркач, привалившийся к банке, говорил все тише и медленнее. - Тут нечего стыдиться. Рассказал бы... Я бы рассказал... Куда он с лодки денется...- И Карлос устал, - Себастьен, склонившись, легко погладил его по голове. - Теперь и петь некому, - сдержанно воскликнул Дэвид. И улыбнулся, когда рыбак задорно сверкнул глазами и негромко затянул одну из деревенских песенок.Урс проспал до зенита. Удивленно оглядел закрытый спасительной тенью ял и одобрительно кивнул. Карлос пробудился вскоре после него. Дэвид слез с весел, и товарищи спокойно поели, после чего Урс подсчитал оставшиеся припасы.- Пока опасаться нечего, но будем экономны. Неизвестно, сколько нам еще плыть.После трапезы принц вновь было взялся за весла, но Себастьен остановил его, указав на парус и объяснив, насколько ходко идет ял. Дэвид не стал возражать и, разминая застывшие пальцы, сел на носу, все еще умудряясь держаться тени. Слова Карлоса о купании настойчиво лезли в голову.- А может... - начал было он.- И ты туда же? - вздохнул Урс. - А как же твое королевское поручение?- Это не плохая идея. И мы можем лечь в дрейф, и я уж подержу ялик, пока вы будете купаться, - улыбнулся Себ.- А ты? - воскликнул Карлос?- Я не умею плавать.- О горе, горе нам!Парус быстро развернули так, чтобы ветер не гнал судно, а заставлял его поворачиваться, двигаясь кругом, и Себастьен, вооруженный веслом на случай, если понадобится удержать лодку ближе к друзьям, наблюдал, как те поочередно скидывают одежду и валятся за борт.- А плавать в море как будто легче, чем в озере или реке! Словно сама вода держит тебя, - чуть позже восхищался наплававшийся Дэвид, уже сидя на корме в рубашке.- Но и до дна дальше, чем в любом озере, - качал головой не менее воодушевленный Карлос.Урс, энергично просушивающий волосы, молчал. Он первым поспешил одеться, но лицо Себастьена, прежде никогда не видавшего шрамы охотника, долго стояло у Дэвида перед глазами. Впрочем, юноша оказался даже вежливее принца и не полез с расспросами, лишь замолчал и все так же молча сел на весла, стоило переставить парус. Дэвид попытался было помочь, но Карлос уже садился рядом с рыбаком, и принцу ничего не оставалось, кроме как отойти к носу. Оттуда он оглянулся на Урса, поправляющего тент из плащей.- Солнце скоро сядет, - объявил спустя время Баш.Закат встретили в молчании, что никого не напугало и не насторожило. Себастьен уже успокоенно оглядывался на Медвежатника, Карлос что - то мурлыкал, Дэвид, чувствуя, что засыпает, смотрел на сверкнувшую в последних отблесках солнца воду.Скалы, выросшие из - под земли, потрескавшейся, обгоревшей... Крик женщины, попавшей в ловушку между острыми утесами... Метнувшаяся и нависшая над ним громадная тень... Ее пламя в этот раз отчего - то обожгло холодом, и пахнуло вокруг не дымом отнюдь. Солью...- Дэвид!Окрик прозвучал словно через подушку, глухо и почти неразборчиво. Дэвид открыл было рот, чтобы ответить, но ни сказать, ни вдохнуть он не смог, а горло уже заливало обжигающе соленым, легким и пузырящимся...Сильная рука схватила за шиворот так, что ворот рубашки врезался в шею, потянула куда - то. Махая руками, неуверенный, мешает он себя тащить или помогает, Дэвид сначала ощутил, как затылок врезается во что - то жесткое и твердое и воздух окончательно покидает его грудь, а затем - ветер. Свежий ветер на своем мокром лице.В лодку его втащили в шесть рук. Кто - то рывком перевернул его лицом вниз и начал размеренно стучать по спине. После возмущенного брыка удары превратились в сильные осторожные поглаживания, продолжавшиеся, пока принц не отплевался окончательно от всей воды, которой успел хлебнуть.- Оставь... В дно лодки же вгладишь, - прохрипел он. Ему помогли сесть, накинули на плечи плащ, и Дэвид тут же принялся протирать глаза от едкой соленой воды.- Что случилось? - голос Урса дрожал, но рука, вновь схватившая за загривок, держала крепко.- Дэвид... - Себастьен всхлипнул, обнимая его. - Мы так испугались за тебя...- Мы уж думали, ты русалку увидал на дне, друг мой, и решил присоединиться, - к Карлосу, сидевшему прямо перед принцем, уже возвращалась способность шутить. - И подумали, что тебе делать среди русалок? И как нырнули...- Зачем ты это сделал? - Медвежатник дождался, пока Себ оставит Дэвида, и лишь тогда крепко встряхнул последнего за плечо.- Я нечаянно. Уснул слегка, потерял равновесие.- А кричал зачем? - Карлос склонил голову набок.- Чего кричал? Кто?- Ты! Провопил: "ААА!" - и рухнул в воду!- Страшный сон приснился, - Дэвид безнадежно махнул рукой. И выложил товарищам все о своем сне.- ...А потом вы вытащили меня из моря, - закончил он, оглядывая лица спутников.- Странно, - протянули одновременно Урс и Карлос, и артист заговорил:- Мне тоже снились скалы, поднимающиеся из земли. И крики я слышал, только не женские. А твои, друг мой Дэвид.- Я также видел нечто похожее. Темное и угрожающее, нависающее над выжженной землей. Что это может значить? - Урс смотрел на испуганного, притихшего Себастьена.- Значит, что легенды не врут. Говорят, воды и ветра близ Проливов к Острову навевают грезы, видения. Если ты, Дэвид, видишь ту пленницу, которую должен спасти, то мы в самом деле приближаемся к цели.- Но о чем говорят эти видения? - Карлос поспешил положить руку на плечо рыбака, желая успокоить, и тот виновато качнул головой.- Никто не знает этого, не говорится об этом и в легендах. Одни утверждают, что насылаемые грезы призваны отпугнуть смельчаков и глупцов, решивших подобраться к Острову, другие говорят, что видения предупреждают об опасности, которая поджидает в плену злого волшебника. В любом случае, если кто и проверил, чем являются эти грезы, он не вернулся живым и не рассказал об этом.- Значит, мы и проверим, и, если понадобится, исправим легенды, что ходят о водах близ Острова, - Дэвид расправил плечи и сурово сдвинул брови. Карлос не сдержался от кратких аплодисментов.После просохший принц сидел у штирборта, пока другие сменялись на веслах. Их купание и его личный заплыв отняли порядочно времени, и четверка товарищей всю ночь торопилась "догнать ветер", как выразился Себ.Следующим утром Урс, едва поднявшись с банки, встревоженно взглянул на поднимающееся солнце.- Карлос, развесь - ка плащи! Не нравится мне это солнце.- Мне тоже, - отозвался с носа рыбак. - Слишком уж жаркое...Распоряжение охотника было кстати - солнечные лучи палили немилосердно, и лишь бросаемая плащами тень укрывала мореходов. Вскоре дерево вокруг них накалилось так, что передвигаться по судну, кроме как в тени, стало невозможно. Шли под парусом, пока не ослабел и не стих ветер, но и тогда ни один не решился сесть на горячую скамью и взяться за весла. Ял замер, легко колеблемый волнами, и Урс медленно вздохнул.- Теперь мы уверены, что дело здесь в колдовстве, - заговорил он. - Такого солнца редко дождешься и летом, да и жара не продержалась бы так долго. Нас вынуждают повернуть назад, и, кажется мне, что это предупреждение - последнее. Если мы вернемся сейчас...- Но мы же не вернемся, правда? Мы хотим достать колдуна! - вскричал было Карлос, и Медвежатник жестом повелел ему молчать и продолжил:- Если мы вернемся сейчас, у нас хватит воды, чтобы добраться до берега. Продолжим плыть - возможно, выберемся к Острову. Беда лишь в том, что мы не знаем, сколь долог будет наш путь. Станется так, что пресная вода выйдет вся, и тогда мы погибнем раньше, чем прибудем к цели.- Ты думаешь повернуть? - Дэвид вглядывался в лицо охотника.- Если бы я мог решать один, я сделал бы так, - тот был совершенно спокоен. - Но я не могу принять решение за вас. Я сказал об опасности и о смерти, что может ждать нас, если путешествие продолжится, а вы скажите, что думаете.Наступило молчание.- Я хотел бы вернуться, - тихо молвил Баш. - Я согласен с Урсом, этот поход может стать смертью нам всем, и еще я очень боюсь волшебника Коуэлла.- А я двинулся бы дальше! - Карлос бесстрашно вскинул голову. - Я хоть из - под земли достану этого колдуна, и смерти я не страшусь!- Я не могу вернуться к королю и принцу ни с чем, - Дэвид развел руками. - Я хотел бы продолжить поход.- Итак, у нас половина на половину, - вновь заговорил охотник. - Я предлагаю решать тому, кто затеял это путешествие, наняв меня и втянув тебя, Карлос.- А ты правда не хочешь плыть дальше? - Карлос вдруг обернулся к Себастьену. Тот опустил глаза.- Я очень боюсь волшебника, - повторил он. - Но и без тебя назад не пойду и не расстанусь с тобой даже перед лицом опасности. Я не хочу идти на Остров, но ради тебя - пойду.- Дэвид, ты слышал? - артист, крепко схватив Себастьена за руки, взглянул на товарища. - Мы поддержим тебя, если захочешь продолжать!- Мы идем к Острову, - твердо сказал принц. - Мы придумаем, как бороться с солнцем, что не пускает нас править ялом.- Ну, это легко, - Себ, потянувшись к Карлосу, спрятал лицо у него на плече. - Мы накрепко привяжем все плащи так, чтобы тень падала на банку, и так сможем грести.- Что мы можем сделать с водой? - Дэвид подвинулся к Урсу, отчасти для того, чтобы не мешать незаметно обнявшимся друзьям.- Отмерять выдаваемые порции, беречь запасы как только возможно. Для этого придется перекроить наши работы на веслах, чтобы не тратить силы и не пить слишком много.- Ты уже придумал? - Я знал, что ты не пойдешь назад, - просто ответил охотник. - И сразу задумался, что мы сделаем в продолжение путешествия.Солнце жарило и слепило до вечера, и все же людям в прогретой лодке стало гораздо легче, когда спустились сумерки. Медвежатник тут же скомандовал перенести всю имеющуюся воду к левому борту и затянуть плащом весь нос судна, чтобы прикрыть драгоценные запасы. Прочие одежды, включая плотные верхние котты и котарди, а также куртку Себастьена, сплели между собой и развесили наравне с плащами, как следует укрепив, чтобы не остаться без защиты, когда взойдет безжалостное солнце. И назавтра в полной мере оценили плоды своих усилий. Невыносимый жар не пробивался сквозь укрывище, и, хотя от духоты было никуда не деться, четверка смогла взяться за управление судном. Урс настоял, чтобы незанятые греблей спокойно лежали в тени, не расходуя понапрасну сил, и друзья доверили ему, как самому опытному из них, раздавать воду. Сменяясь в очередной раз, гребец получал два тщательно отмеренных глотка влаги и ложился на дно яла, а сменяющий его делал три глотка и устраивался на банке, откуда не поднимался до своей очереди.Так прошли три тяжелых, неимоверно тяжелых дня. На четвертый Дэвид с трудом поднялся, чтобы сменить охотника.- Ты плохо выглядишь, - тот покачал головой, но все же уступил принцу весла. Но когда пришло время Карлосу сменить Дэвида, последний просто сполз со скамьи, не дойдя шага до Урса. Его привели в чувство, и, препровожденный на место, Дэвид слушал, как циркач пересаживается на весла и как шумит вода за бортом. Потом он заткнул уши - слышать плеск воды так близко от них было невыносимо.Охотник, перебравшись к нему, потрогал принца за ногу и протянул ему флягу.- Я же уже пил, - попытался было воспротивиться тот, но рука сама потянулась к сосуду. Перебороть себя было трудно, но Дэвид сделал ровно глоток и вновь улегся, сворачиваясь на боку. Уловил, как Карлос говорит с Урсом, но смысл разговора ускользнул от разума принца. Только следующим утром, когда Медвежатник сходил со скамьи, Дэвид понял, в чем там было дело. Урс сделал из фляги два глотка - ровно два, потому что один из них он ранее отдал ему, Дэвиду. Думать об этом было страшновато.К концу этого нового дня начал сдавать и Себастьен - греб труднее, говорил меньше, даже не улыбался, глядя на блещущие волны вокруг. Карлос, пошептавшись с Урсом, поднял рыбака со скамьи и отвел к принцу, а сам сел на весла вместо него. Урс напоил Себастьена, причем тот упорно отказывался сделать три глотка, настаивая, чтобы охотник дал воды Карлосу, и не успокоился, пока Медвежатник не сдался. На рассвете Дэвида не подняли сменить Урса, правящего лодкой всю ночь, и отчасти принц был рад этому - сил оставалось маловато, и ему было не до гребли. Правда, стоило ему открыть глаза, как он вскочил, испуганный осунувшимся видом охотника. Но на его попытку влезть на банку Урс покачал головой.- Мы с Карлосом все рассчитали, и, как нам кажется, справимся вдвоем. - А что делать нам?- А вам - лежать спокойно, - взгляд темных глаз Медвежатника был отрешен, а голос звучал непривычно тихо.- Тогда я отказываюсь пить, - так же тихо ответил принц.- И я тоже, - отозвался рыбак со дна лодки.- Ты умрешь, - Урс качнул головой. - Я не допущу такого.- Ты еще вернее умрешь, если будешь сидеть здесь днями и ночами и лишать себя воды! - пересохшее горло все же выдало крик; Дэвид встряхнул Урса за плечо. - Я отдаю часть воды, которой располагаю, тебе и Карлосу! Урежь ее до того минимума, с которым я не высохну, и правь лодкой как сильнейший! А я уж доживу до того момента, когда мы пристанем к Острову.- Я тоже, как Дэвид, - Себастьен сел, глядя то на охотника, то на артиста.- Хорошо, - произнес Урс после молчания. - Я подумаю, что можно сделать.Следующий день Дэвид провел бок о бок с рыбаком, решив для себя, что он сделает в день не более трех глотков, когда Урс предложит ему воду, и, верный своему слову, не поддался на строгий взгляд охотника. Себастьену еще легче дался его собственный отказ, и даже Карлос, смягченный ласковым блеском его глаз, не смог ему возразить.***Чем дальше, тем больше Дэвиду казалось, что время растягивается в один бесконечный день. Он уже не знал, сколько они плывут по бескрайнему Морю, и с трудом осознавал самого себя. Урс почти силой заставлял его пить и всякий раз вздыхал со странной беспомощностью, когда приходилось в очередной раз возвращать товарища к реальности похлопываниями по щекам....Светлое платье женщины, застрявшее в щели между сжимающих ее утесов... Безумный свист ветра... Метнувшаяся с высоты тень...На лицо легла прохлада, и Дэвид неосознанно приоткрыл губы, ловя ее.- Приходи в себя, Дэвид, - шепот коснулся его щеки; не знай Дэвид, что это Урс говорит этим глухим хриплым голосом, он принял бы его за часть своего сна. - Возвращайся, ну же.- Где мы? - голос самого принца звучал не мелодичнее.- По - прежнему в Море. Осмотрись, если найдешь силы.- Что у меня с глазами? - перед взором принца маячила пелена, сквозь которую проступали черты Урса.- Я взял на себя смелость привести тебя в чувства парой капель воды, - охотник провел кончиком пальца по краю широкой белой тряпицы, скупо смоченной в воде, покрывающей лицо Дэвида. - Сейчас мой черед грести, я дал Карлосу отдохнуть.- Мы ведь проживем еще пару дней?- Не говори ерунды! - Медвежатник, как и прежде сурово, нахмурил брови. - Лежи молча и не отключайся! Вечером станет легче.Его шаги стихли у скамьи, и весла привычно заскрипели, а Дэвид снял тряпицу с лица, быстро потер лоб впавшего в забытье Себа и вновь накрылся ею. Юноша завозился, просыпаясь, попытался было сесть, но, видно, отказался от этой попытки и негромко, благодарно вздохнул в сторону принца.Дэвиду показалось, что прошел миг, как вдруг рыбак рядом с ним вновь зашевелился, намного энергичнее, а потом так же внезапно вскочил.- Урс! - его крик заставил Дэвида повернуть голову. - Смотри! - Себастьен смеялся и, похоже, подпрыгивал на месте. - Смотри! - Карлос, посмотри на это! - охотник так громко позвал товарища, что Дэвид стянул с лица высохшую ткань, чтобы посмотреть туда же, куда и Себ, и понять причину его радости.- Святые угодники! - вскричал и Карлос. - Ветер!- Попутный ветер! - хохотал рыбак. - Мы летим! Летим!- Неужели полоса штиля закончилась! - Урс улыбался - Дэвид, усевшись на дне, успел заметить это.- Неужели и это было испытанием, которое мы прошли? - артист вскинул руки над головой, глядя, как ветер наполняет парус.Теперь лодка шла скорее, и лишь сейчас Дэвид понял, как ему не хватало дуновения бриза и ударов волн о нос судна. Залюбовавшись морем, он не сразу понял, что его спутники странно волнуются, но на окликнувший его голос все же повернул голову.- Небо темнеет, - выкрикнул Карлос, указывая вверх.- Будет буря, - пояснил Урс. - Она уже приближается.Себастьен припрятывал их мешки и одежду на корме и носу, стараясь распределить груз равномерно, и, едва он закончил, как ветер усилился. Вскоре налетел шторм.Крепкий ял с четырьмя пассажирами было сложно сдвинуть с места, но все же лодка моталась по гребням высоких волн как игрушечная, а ветер рвал снасти и парус.- Уберите его! - кричал Урс, удерживающий судно мощными взмахами весел. Исполняя приказ, Дэвид и Баш постарались свернуть парус, и, не приди Карлос на помощь, не справились бы. Очередная волна захлестнула лодку, и Себастьен бросился вычерпывать воду, пока артист возился у мачты. Дэвид метнулся на нос, безуспешно вглядываясь вдаль.Черные тучи пронзила молния, и впереди показалась скалистая гряда. - Остров, - выдохнул Дэвид и, рискуя, подался вперед, почти вываливаясь из яла. - Нас несет на утесы! - он обернулся к спутникам на миг и вновь вернулся к созерцанию Острова, пугающего и темного.На одной из далеких скал мелькнуло светлое пятно, и Дэвид прищурился, а рассмотрев, покачнулся."Сара!" - подумалось ему, стоило разглядеть белое платье, и принц вытянул руку к ней. Но очередной порыв ветра с ревом пролетел над их головами, сорвал, казалось, крепко привязанный парус и взвил его углом ввысь. Валы накатывались со всех сторон, и Урс едва успевал уходить от очередной волны, грозящей потопить их. - Руби снасти! - он едва перекричал бурю, но все поняли его, и Карлос выхватил клинок.- Нет! - Дэвид попытался было возразить - цель была рядом, и Сара была там...Мачта затрещала и накренилась, веревки лопнули, и парус полетел прочь. Ял закружило, как в водовороте. Охотник изо всех сил навалился на весла, и Карлос бросился на вторую пару весел, чтобы помочь ему. Дэвид смотрел, как волны отшвыривают их все дальше и дальше от острова, в открытое море, и, словно разбуженный криком друзей, пришел на подмогу Себастьену, выплескивающему воду за борт почти с той же скоростью, с какой она заливалась в лодку.Борьба со стихией захватила их до рассвета, и с первым лучом солнца буря утихла. Дэвид и Баш окончательно привели лодку в порядок, и рыбак проверил, не подпортила ли соленая вода их припасов, бережно запрятанных, и, главное, целы ли остатки пресной воды.- Все в порядке, - вздохнул он, отвечая на взгляд Дэвида, и устало свернулся клубочком на бухте у второй гребной скамьи. - Иди попей водички и ложись.- Там наш парус, - сообщил принц, кидая взгляд за борт.- Мы его уже не починим, - Себастьен покачал головой. - Вот теперь я не знаю, что делать дальше. Мы не сможем продолжить путешествие, и вернуться не сможем тоже.- Спи, - оборвал его Дэвид, укрывая друга тем плащом, который показался ему наиболее сухим. Еще раз покосился на плещущийся в воде парус и отошел ближе к носу, где было суше и, главное, людней - он желал спросить, что же дальше.Урс сидел на носу и прижимал к груди одну замотанную тканью руку, пока Карлос обрабатывал вторую. Заметив искорку интереса во взгляде Дэвида, он наклонился и что - то прошептал Урсу. Тот повернулся к принцу и протянул ему свою руку, стертую в кровь бесконечной работой на веслах. Принц осторожно взял ее, провел пальцами по ребру ладони, чтобы не коснуться ранок, и опустил голову, крепче стискивая зубы, чтобы унять дрожь. Только сейчас он воочию узрел, какой была цена их жизней, и подумал, что было бы, если бы охотник не справился с бурей.- Мы сможем прицепить парус обратно, если выловим и просушим его, - заговорил между тем Медвежатник. - Мачта, конечно, недолго продержится, но... Другой вопрос - зачем нам это делать. Выбраться из этих неведомых вод и добраться до берега мы не успели бы и на менее побитом судне, и, боюсь, прежде чем закончится пресная вода, мы...- Ты спас нас сегодня, - шепотом возразил принц.- Чтобы уморить вдали от суши, похоже, - Урс слабо усмехнулся и благодарно кивнул Карлосу, уже работающему над его второй ладонью.На это Дэвиду было нечего возразить. Он все же добыл парус и привязал его спущенной в воду веревкой, затем отошел на корму, сел и привалился боком к правому борту. Слова Урса не шли из головы, но принц так устал, что их зловещий смысл сейчас занимал его не более плеска волн об обшивку ялика. Голова его тяжело опустилась на подогнутую руку...Крик женщины стихает, словно она отдаляется... Тень, стремительная и смертоносная, выдыхает пламя. Дэвид бежит, впервые за много дней бежит, уклоняясь от огня, прячется за вырастающими словно из - под земли утесами. Вот новая скала, непохожая на другие, мягкая и светлая - и она единственная выдерживает натиск адского пламени. Вой вдалеке - словно собака скулит... Очередной крик...Дэвид замотал головой, пытаясь отгородиться от незнакомой скалы, послужившей защитой, от ее слепящей белизны, режущей глаза. И неловко сел у борта.Урс и Карлос дремали на носу, Баш тихо дышал на дне лодки, а само судно медленно скользило мимо мыса, такого же светлого, как скала из сна принца.- Берег! - от вопля Дэвида подскочили все; он сам поразился тому, как громко получилось вскричать. - Справа по борту!Карлос, спотыкаясь, метнулся к банке и взялся за весла, Себастьен помогал ему. Вскоре обшивка лодки шаркнула по дну, и мореходы, спрыгнув в прибрежные воды, потащили судно выше, выволокли его на песчаный бережок и, не веря своему счастью, рухнули на колени. Артист неверящим взором обводил берег и зеленеющую далее него лужайку.- Дэвид, спаситель ты наш, - выдохнул он наконец.- Как ты вообще его заметил? - поинтересовался Урс.- Не поверишь, во сне, - улыбнулся принц, зарываясь пальцами в песок и пересыпая его в ладонях. - Какая разница, как? Главное - мы здесь! Мы живы! - Карлос вдруг вскочил и начал приплясывать и подпрыгивать. С радостным воплем описал вокруг лежащих друзей круг, другой, прошелся колесом и встал на руки. Тут же ткнулся головой в песок и глухо засмеялся.Себастьен, хихикая, помог ему подняться и повел отряхиваться от песка, а Дэвид серьезно взглянул на Урса:- Что теперь?- Найдем воду и что - нибудь съедобное, - к тому уже возвращалась привычная практичность и немногословность. - Разобьем лагерь, пока не починим лодку настолько, чтобы выбраться отсюда.- И продолжим путешествие, - твердо произнес принц. - Хочешь еще рискнуть впустую?- Я видел остров, когда нас застигла буря. Не этот, другой, страшный и темный. И стоило мне его увидеть, как волны отогнали нас подальше. Это не совпадение, Урс, это Остров Колдуна, я в этом уверен.- Почему ты думаешь, что это он?- А много еще жутких островов, близ которых бушуют бури? Он не так далеко отсюда, и, подождав здесь до момента, когда восстановятся наши силы, мы с легкостью достигнем его! Мы знаем отныне, что ждет нас на подходах к нему, и будем готовы и к буре, и, тем более, к встрече с колдуном.- Я сказал однажды, что ты решишь участь похода. Я не изменю своим словам. Пусть будет так, - и охотник, поднявшись, двинулся к лодке, чтобы разобрать дорожные мешки.Лагерь разбили быстро, и Дэвид в компании Урса двинулся на поиски воды.Им повезло - небольшой родничок был найден неподалеку, в перелеске близ лужайки, и, добыв воды, они вновь удалились и вернулись, неся пригоршни ягод, примеченных охотником.- Завтра мы осмотримся здесь и поищем что - то для себя, - сообщил Урс, когда его товарищи, вдоволь напившись воды и поев ягод, растянулись на брошенных на песок плащах.Карлос с готовностью кивнул, а Себастьен промолчал. Он почти не говорил с того момента, как разбили лагерь, лишь изредка оглядывал прибрежный простор. Сперва Дэвид не заинтересовался поведением товарища, но назавтра рыбак столь явно озирался, что это привлекло внимание всех его спутников.- Что такое, Себастьен? - поинтересовался Урс, надевая через плечо лук, всем своим видом показывая, что хочет отправится на разведку.- Пустое. Мне все кажется, что за нами кто - то наблюдает, - признался Баш и тут же беспечно махнул рукой. И с тревогой проводил взглядом охотника, пожавшего плечами на его слова.Вернувшись с добычей, Медвежатник занялся приготовлением, и с таким задумчивым лицом обрабатывал мясо, что встревожились все.- Пустое, - он отмахнулся в точности как Себастьен. - Мне показалось...- Что? - Себ во все глаза смотрел на него.- Я подбирался к нескольким оленям, - заговорил охотник, помолчав. - Я не старался спрятаться, надеясь, что они попросту не осознают опасности ввиду отсутствия здесь других охотников, и они заметили меня. И, странно, некоторые из них смотрели так, словно понимали, что значит оружие в моих руках. И, прежде чем я спустил стрелу, те несколько, что наблюдали за мной, рванулись прочь, прочие же бросились бежать лишь после того, как упало добытое мною животное.- Может, они просто не успели убежать? - предположил артист.- Невозможно, - покачал головой Урс. - При малейшей опасности наутек бросается все стадо. Те, кто убежал первыми, словно были отделены от прочих собратьев, и будто лучше понимали, что им может грозить. Но так ведь не бывает. Животные умны, но не в такой степени и не настолько выборочно.- Тогда в чем же тут дело? - живо заинтересовался принц.- Понятия не имею. И предложу по возможности не удаляться от лагеря и не ходить в одиночку по берегу. - Поддерживаю, - тут же ответствовал Дэвид. - Нам еще нужно решить, что делать с лодкой.- Починить бы... - мечтательно вздохнул Карлос, опуская голову на колени рыбака.- У нас ни инструментов, ни умельцев, а мечами мы много не исправим, - Урс сосредоточенно переворачивал мясо над огнем. - Но нам в любом случае нужно будет выбраться отсюда, так что будем думать, как это осуществить.Оставив рассуждения на утро, путники устроились ко сну, но Дэвиду не спалось. Ворочаясь на плаще, он вдруг услышал шелест песка под чьими - то шагами и осторожно повернул голову на звук.Над остатками их ужина сидело маленькое существо, с длинным черно - серебристым мехом и огромными ушами, стиснув у груди лапки с длинными пальцами, и взирало на принца красными глазками.Дэвид замер. Зверек моргнул, подобрал длиннющий хвост и схватил лапками тонкую кость с клочком мяса. Прижал ее к себе и негромко зачастил одно бесконечное причитание, более всего походившее на "ай". Мельком принцу подумалось, что зверек жалеет мертвое животное, и он невольно хихикнул. Существо тут же строго взглянуло на него, бросило косточку и пересело на одну из лежащих в стороне толстых веток, принесенных для костра. Принюхалось и застучало по ветке тонким пальцем, а потом враз прокусило дерево, доставая и съедая вяло шевелящегося червячка. Дэвид разглядел длинные нижние клыки зверька и ощутил, как его пальцы тянутся поочередно ко лбу, груди, левому и правому плечам. Существо таким же образом добыло и сожрало еще одного червяка, фыркнуло и поковыляло прочь. А принц уж не сомкнул глаз, все ожидая возвращения маленького, но опасного на вид гостя.Назавтра он выложил товарищам все о ночном приключении, и Урс и Карлос заставили его рисовать зверька на песке и, приглядевшись, сообщили, что никогда не видели ничего подобного. Весь следующий вечер они ждали визитера, но существо не явилось. Зато пришли птицы. Две здоровые разноцветные птахи сидели на борту вытащенной на песок лодки и изредка звонко чирикали, а так как чириканье их не тревожило путешественников, птиц не отогнали.Урс еще раз сходил на охоту, вернувшись в еще большем замешательстве, и вновь говорил о бегающих от его стрел оленях. А той же ночью всех разбудило совсем уж странное в этих краях кошачье мурлыканье, и Себастьен, не понимая, с чего друзья смотрят на него широко раскрытыми глазами, гладил здорового серого кота, нимало не удивляясь как самому наличию кота на пустынном острове, так и его размерам. Урс же, с осторожностью глядя на кота, оттащил юношу в сторону и запретил подходить к животному и подкармливать его. - Он наверняка пришел на запах крови, - пояснил он, кивая на шкуру последней добычи. - Оттащу ее подальше, и он уйдет.Кот сидел неподалеку, не соблазнившись шкурой и костями и не испугавшись отсветов поспешно разведенного огня, и удалился только к утру. - Чертовщина тут творится, - вынес вердикт Карлос. - Сначала красноглазые демоны...- Не демоны! - возмутился Дэвид.- ...Потом разумные олени, теперь вот такие кошечки. Неспокойно мне, друзья мои! Надо бы удалиться отсюда поскорее, а то кто знает, что эти зверюшки задумают при том, что им не страшен человек.- Согласен, - кивнул Урс. - Надо срочно чинить лодку и уходить.- Многое ли сможем исправить?- Починим все, что сможем, а дальше - лишь бы продержаться до берега.- А как же принцесса? - ожил и запротестовал Дэвид.- Даже если мы спасем ее, на такой лодке далеко не уйдешь. Еще один шторм, как тот, что потрепал нас - и ял развалится. Как бы это ни было тяжело для некоторых из нас, я объявляю путешествие завершенным, - говоря, охотник внимательно смотрел на понурившегося Дэвида.- Ты говоришь разумно, друг Урс, - вздохнул Карлос. - Хоть мне это и не нравится, с тобой я согласен, исключительно потому, что у нас недостанет сил на повторное бедствие посреди Моря.Дэвид промолчал и, едва беседа состоялась, отошел прочь, садясь на лужайке. Себастьен последовал за ним и обнял друга за плечи.- Дэвид, ну не расстраивайся так. Я поговорю с Карлосом, он тебя поддержит. Нужно же помочь принцессе.Вечером они оба говорили, убеждая товарищей продолжить путь, и Карлос дрогнул под умоляющим взглядом Себастьена. Урс же был непреклонен, но согласился подождать утра, чтобы еще раз осмотреть лодку и, исходя из этого, решить, выдержит ли она повторный риск.Заворачиваясь в плащ, Дэвид думал, какими словами он мог бы убедить и склонить к возобновлению путешествия охотника, и от нечего делать смотрел на лужок поблизости. Вот ему показалось, что среди трав мелькнул давешний знакомый зверек, а вот он уже бредет по выжженной земле, обходя скалы и разыскивая среди них одну - единственную...Проснулся он, когда Урс и Себ набрасывали плащи, намереваясь пройтись, проводил их кивком и собирался уже заговорить о чем - то с Карлосом, когда охотник, держась впереди Себастьена, спиной оттеснил его к лагерю. Принц приподнял брови, не менее изумленно взглянул вокруг и замер.К ним направлялись звери - олени, лисы, белки, какие - то неведомые бархатно - шерстяные зверюшки с глазами навыкате или чешуйчатыми спинами и вытянутыми мордами, знакомые и неизвестные Дэвиду; на спинах многих из животных покрупнее сидели яркие птицы.Урс отступил к кострищу, прикрыв товарищей, и согнул лук, готовый стрелять. Карлос медленно потянулся к мечу, Себ - к суку поувесистей. Заметив это, звери остановились у границы лужайки, внимательно глядя на пришельцев, а затем расступились, и на песок шагнул крохотный пес с белоснежной шерстью. Он один приблизился к лагерю и сел напротив людей, оглядывая каждого поочередно. А затем заговорил:- Прошу вас не пугаться и, сколь бы ни встревожила моя просьба, сложить оружие. Вам не навредят, даю слово.Дэвид потрясенно раскрыл рот, лица его спутников выражали не меньшее изумление; Себ, осеняя себя крестным знаменем, прижался плечом к Карлито. Песик совершенно по - человечески вздохнул и приподнял уши.- Пожалуйста, положите оружие. Мы здесь затем, чтобы поприветствовать и помочь вам, как всегда делали на этом острове, ибо долг наш - помогать таким же жертвам колдуна, добравшимся живыми до этих берегов.- Колдуна? - страх пересилила жажда объяснений, Дэвид дернулся вперед.- Коуэлла, - пояснил пес, вздрагивая. - Не нужно рассказывать, чем он знаменит, вы и сами знаете это, поскольку вы здесь. Но многим из нас удивительно, отчего вы можете оставаться в своих обличиях и сию минуту, и мы хотели бы узнать, чем обусловлен был сей дар бессердечного чародея. Или он затеял новую пакость с магией, себе на потеху?- Что ты имеешь в виду, говоря о наших обличиях? - Дэвид с видом полного непонимания замотал головой и вдруг приоткрыл ошарашенно рот. - Уж не хочешь ли сказать, что...- Все, кто явился сюда взглянуть на вас, были людьми когда - то, прежде чем встретились с волшебником, - кивнула собака.- Как такое возможно? - выдохнул Себ.- У колдуна много врагов, - отозвался голос из толпы зверей. - Многие здесь явились давным - давно на его Остров с намерением поквитаться. Но он оказался сильнее.- Поначалу он уничтожал своих недругов, - заговорил еще один. - Но потом решил, что это не столь интересно, ведь, умерев, они уж не смогут мучиться мыслью, что могли остановить его, и разрываться от невозможности завершить свои миссии и убить его.- Он превращал их в животных и бросал в Море. Многие погибли...- А другие нашли этот остров, на котором и поселились.- И с тех пор, - вновь заговорил белоснежный песик. - Мы следим за морем и подбираем собратьев по несчастью, оказавшихся неподалеку. Когда же сюда явились вы, мы испугались поначалу, решив, что вас прислал колдун с тем, чтобы убить нас всех. Мы следили за вами глазами тех зверей, что жили здесь изначально или тех, кто когда - то утратил разум, перестав быть человеком, - он кивнул на отлично знакомую Дэвиду пушистую зверюшку, сидевшую на отростке рога рослого оленя. - Чтобы убедиться, что вы не угрожаете нам. И поняли это, когда охотник последовал за оленями, как следовал бы, наверное, за любой добычей. Тогда нам стало ясно - вы не знали, что на острове не все животные есть то, чем кажутся, а значит, прибыли сюда не по воле Коуэлла. После же мы хотели узнать о вас побольше, и наши друзья наблюдали за вами неотступно. - Значит, когда я охотился... - хрипло начал Урс.- Ты целился в меня, благородный охотник, - молвила крупная лань. - Я была там, и мой брат, и мой муж с нашими детьми. И их я увести успела. Охотник, кивнув, с глубокомысленным видом замолчал.Песик еще раз оглядел их.- Вы вовсе не встречались с волшебником, не так ли?- Иначе ему было бы от нас не уйти! - воскликнул Карлос. - Мы оказались здесь, отправившись в поход против колдуна, когда нашему другу было велено освободить принцессу, которую Коуэлл похитил у ее жениха, принца далекой страны. - Я начал этот поход, - заговорил Дэвид. - Здесь со мной те, кто не побоялся сопроводить меня, мои товарищи в путешествии. Это Себастьен, без него мы бы вовек не нашли дорогу через Море. Это Карлос, непревзойденный танцор и певец. И Урс, - он взглянул на охотника. - Мое имя Дэвид.- А я Космо, - весело ответил пес. - И я и мои друзья рады приветствовать вас!Обитатели острова с первых мгновений поразили Дэвида своим неподдельным дружелюбием, и ему было легко принять приглашение Космо, бывшего, судя по всему, главным здесь, осмотреть остров и разделить с новыми товарищами пищу. ***Знакомство с островом растянулось на несколько дней, и Дэвид, находясь беспрестанно в кругу зверей, мог лишь удивляться тому, как мудро те организовали свою жизнь на ограниченном клочке земли. Все животные без исключения старались держаться поближе к другим, похожим на себя, из числа тех, кто населял остров и ранее и никогда не был человеком, как леди лань и ее семейство, исключая тех, кто был чересчур уникальным, как, например, странное существо, похожее на еловую шишку на ножках с длинным толстым хвостом или здоровую птицу на мощных ногах и с крошечными крыльями и покрытой пухом шеей (такие держались своей разношерстной компанией), и тех, кто, став животным, утратил разум, наподобие пушистого зверька - любителя насекомых, за которыми особо следили и заботились те из зверей, кто занимал некие главенствующие посты.- Номинально, разумеется, - объяснил Космо. - Здесь нет ни титулов, ни званий, и лидеров мы выбирали исключительно за их внутренние качества.Что это за качества, принц мог судить сам. Лань, которую едва не погубил Урс, была кем - то вроде леди - хозяйки, она отвечала за земли, в которых одним можно было пастись, а другим - охотиться, заведовала сбором пищи, шедшей в общий котел, и вела прочие хозяйственные дела, распоряжаясь для этого силами как своих непосредственных подчиненных - оленей и ланей - и своего семейства, так и прочих. Старый седой лис следил за жизнью и состоянием каждого на острове, вел учет рождениям и редким смертям, как среди бывших людей, так и меж теми, кто в прошлом людьми не являлся. Кроме них, было еще несколько, в той или иной степени разделяющих их обязанности, и Дэвид не слишком озаботился запомнить их всех. Вместо этого он охотно гулял по острову, слушая рассказы Космо и его товарищей и рассказывая о себе то немногое, что рискнул доверить. Песик всегда слушал внимательно, едва шевеля ушами.- Возможно, те из нас, кто в состоянии заняться трудами, могли бы осмотреть вашу лодку, - как - то предложил он, стоило принцу вновь выразить свои намерения продолжить путешествие. - Мы сделаем это, но немного позже, когда уляжется треволнение среди обитателей.Причины этого треволнения до Дэвида не доходили, однако он видел, как некоторые из животных то и дело напряженно всматриваются в далекие леса, растущие на единственной горе посреди острова, черной, а не белой, как прочие скалы, и справедливо посчитал, что исток переживаний находится там. И рискнул поинтересоваться об этом спустя еще несколько дней, тогда же, когда лань - хозяйка отдала распоряжения начать приготовления множества пищи.Услышав вопрос принца, Космо вздрогнул и ответил не сразу и не полностью, обмолвился лишь, что есть кое - что на этом острове. Но на следующий день со вздохом сел перед своим гостем.- Некоторое время спустя после того, как сюда прибыли первые зачарованные люди, в той горе пробудился дракон, - тихо заговорил песик. - Чтобы умилостивить его, мы используем единственно возможный способ - даем ему наесться, насытиться настолько, чтобы он успокоился и вновь погрузился в сон. И много лет подряд этот фокус нам удается.- Отчего вы не расправитесь с ним? - Дэвид вопрошал одновременно с трепетом и азартом, глаза его засверкали.- Помилуй, чем же нам убить его? - усмехнулся Космо. - Клыком и когтем шкуру дракона не взять, и многие из моих товарищей погибли бы, решись я или кто - либо другой повести их на битву.- Космо, - принц заговорил чуть спокойнее, но не менее страстно. - Ты помог мне и моим товарищам в трудную минуту, и я отплачу тебе добром. Я убью дракона.- Но ты можешь погибнуть! Это страшный зверь, мой друг! - пес, вскакивая, замахал хвостом.- Я не боюсь! И у меня есть меч! Решено, - принц в боевом жесте вскинул кулак. - Я расправлюсь с драконом!Каким - то образом новость облетела весь остров, и все звери провожали отважного принца к подножию горы.- Дэвид! - Урс, догнав, схватил его за локоть. - Это может быть опасно, ты не знаешь, что ждет тебя там. Я иду с тобой.- Нет, - возразил тот. - Космо сказал мне, что время дракону проснуться еще не наступило, иначе с вершины горы валил бы дым. Тогда было бы опасно лезть ему в пасть. А это будет легкая победа. Мне хочется отплатить за гостеприимство наших новых товарищей, Урс, и тебе не след бояться того, что я, вооруженный, не справлюсь с дремлющим зверем, будь это хоть отец всех драконов!Вряд ли Медвежатника убедила эта речь, но он все же разжал пальцы, позволив Дэвиду идти вперед. Чем дальше, тем меньше животных оставалось рядом, а ко входу в имеющуюся в горе пещеру он подошел с одним лишь Космо и, напоследок погладив ошеломленного этим песика по голове между ушками, обнажил клинок и бесстрашно шагнул в царящий внутри мрак, к неведомому врагу, ожидающему в конце туннеля.