"Хочу забыть." (1/1)
Икуто вернулся домой полностью разбитым. Скинув пальто, поднялся наверх, в спальню, прошел к столику, на котором стояла бутылка с виски и два пустых бокала, отвернув крышку, плеснул янтарной жидкости, залпом выпил. Но этого было мало, и тогда он налил себе еще.
Когда Тсукиоми прикончил уже половину, дверь его комнаты с тихим скрипом отворилась, в проеме нарисовалась стройная фигурка Лизи. Войдя внутрь, она внимательно посмотрела на герцога.- Я так понимаю, что между нами все кончено? – тихо спросила девушка, и по ее губам скользнула непонятная улыбка, а молодой человек, окинув ее затуманенным алкоголем дымчато-синим взглядом, ответил.- Да, прости. Я, правда, любил тебя, но все прошло, — в его голосе послышалось сожаление, а онавдруг рассмеялась, от чего ее собеседник жутко удивился.- А я никогда и не любила тебя, — сказала Лиз, приблизившись к шокированному такой новостью Икуто, провела теплыми ладонями по его груди, вызывая у него желание, — Я просто пользовалась тобой, и знала, что, рано или поздно, это закончится, — она усмехнулась, увидев, как его взгляд потемнел от злости, тихо добавила, — Завтра я уеду. Вернусь в свой дом, который подарил мне мой любимый отец. Но у меня есть одно желание, — Бет замолчала, а потом, дотронувшись пальцами до губ Тсукиоми, прошептала, — Я хочу заняться с тобой любовью в последний раз.- Значит, все это время ты обманывала меня? И неужели, ты думаешь, что я буду делать это с тобой, после твоего признания? – он бешено уставился на герцогиню, и та, нагло улыбнувшись, ответила.- Конечно, да, — она наклонила голову, волосы скрыли ее лицо, и Лизи внезапно рассмеялась, - Я знаю, что ты меня хочешь! Такого секса, какой был у тебя со мной, у тебя больше не будет ни с кем.Ее руки потянули брюки Икуто вниз. Она опустилась на колени, губы сомкнулись на его плоти, и Тсукиоми ощутил, как резкий жар пронзил низ его живота, внутренности судорожно сжались.
Темные глаза широко распахнулись, пальцы герцога дотронулись до волос девушки, путаясь в ее красноватых прядях.Ее язык с каждой минутой все настойчивей касался его, принося вспышки необузданного желания, доводя до состояния полного сумасшествия. Он чувствовал каждое прикосновения ее рта так остро, что, не сдержавшись, тихо застонал. Мышцы принялись сокращаться, все больше твердея. Казалось, что еще чуть-чуть, и он больше не выдержит этой сладкой пытки.Однако Элизабет все не останавливалась, доводя его до исступления, и когда у герцога не осталосьсил сдерживаться, он дернул девушку вверх, впился в ее вкусные губы страстным поцелуем, больше похожим на укус.
Она ответила тем же, и Икуто принялся срывать с Бет платье, совсем не обращая внимания на то, чторазрывал тонкий материал.
Наконец, она осталась полстью обнаженной. Тсукиоми, толкнув рыжеволосую на кровать, опустился следом и начал исследовать горячим ртом каждую частичку ее идеального тела.
От его прикосновений она выгибалась и впивалась ногтями в его кожу. Глаза девушки были закрыты, а из горла вырывался хрип, она уже была на последней стадии, когда, казалось, что еще чуть-чуть, и она умрет, если не почувствует его внутри себя.
Сознание разлеталось на мелкие кусочки, и все человеческое куда-то пропало, выпуская наружу что-то дикое и необузданное, те инстинкты, которые не поддавались объяснению.
- Давай! Я больше не могу! – прошептала Лиз, и он одним толчком вошел в нее, заполняя ее всю, и молодая женщина, выгнувшись, прижалась еще сильнее к телу герцога, обхватив стройными ногами его торс, а он не спешил.
Неожиданно остановившись, Икуто начал снова целовать ее, спускаясь все ниже, и когда его губы сомкнулись на ее груди, то Лиз вцепилась в волосы Тсукиоми, и тут он, не сдержавшись, принялся двигаться, все быстрее и быстрее, принося волны наслаждения.
Его мозгом полностью завладела всепоглощающая страсть, которая растекалась по венам, зажигая кровь, он никогда еще не чувствовал такого безумного желания…еще толчок…и он, обессилев, рухнул на нее.А Лиз лишилась чувств от экстаза.
Какое-то время Икуто жадно хватал ртом воздух, пытаясь прийти в себя, после чего, прижав к себе Элизабет, погрузился в глубокий сон без сновидений.Сегодня был последний день перед началом ее длительного путешествия, и именно сегодня семья Джека Виндзора устраивала званный обед для высшего света английского общества.
Хинамори, надев простое платье из золотистого шелка, отправилась вместе с подругой и ее женихом на последнее мероприятие, которое она посетит перед окончательным прощанием с ее прошлой жизнью. Прибыв в загородный особняк герцога Корнуольского, девушка сразу же встретила Джека, он был чрезвычайно рад ее видеть.
Сжав ее ладонь, молодой человек увлек Аму подальше от гостей, в небольшую гостиную, где стояло пианино, несколько кресел и небольшой диванчик. На салатовых стенах висели потрясающие портеры, изображавшие членов семейства Виндзор.
Блондин, предложив гостье устроиться на диване, сам опустился рядом. Его изумрудные глаза принялись внимательно изучать лицо графини, на котором продолжали проскальзывать следы грусти.- Что-то случилось? – его голос звучал серьезно и тихо, и Хинамори вдруг выдала ему все, что произошло с ней за столь небольшой отрезок времени. Джек, внимательно выслушав историю, вздохнул, а потом проговорил, — Я думаю, что ты приняла неправильное решение. Твое бегство ничего не решит. Все равно, ты не сможешь забыть эту любовь.
Аму прекрасно понимала, что Виндзор прав, но ничего не могла с собой поделать. Ей было невыносимо находиться так близко от любимого ею человека, и осознавать тот факт, что он никогда не будет с ней.
Девушка не хотела наблюдать за счастливой жизнью Икуто рядом с другой женщиной, это было выше ее сил.
Опустив голову, она на мгновенье скрыла взгляд под густой розовой челкой, а потом, повинуясь внезапному порыву, придвинулась к Джеку.- Так помоги мне забыть, – ее горячее дыхание обожгло его губы.Сократив расстояние между их лицами, он коснулся ее рта в нежном поцелуе. Аму ответила, обхватив его шею руками, и вдыхая такой необычный и притягательный аромат герцога.
Отклонившись, он заглянул ей в глаза.- Это тоже не поможет, — в голосе послышались грустные нотки, — Все равно ты его не забудешь.Поэтому, обдумай все, как следует, прежде, чем совершишь такую глупость.Сказав это, Джек, поднявшись, покинул комнату, оставив растерянную Аму наедине со своими печалями.