Знакомство (1/1)
—?О, да, сделай это ещё раз,?— блаженно простонал Шерлок, вытирая с руки Морана остатки жидкости.—?Смотри, не обкончайся,?— подколол детектива Себастьян. Вдалеке от мужчин?— на улице сплевывал кровь ошарашенный Андерсен. Он всего лишь хотел стрельнуть сигарету из пачки, лежавшей на комоде в комнате с убитым?— ведь наверняка кто-то из своих оставил. Ну кто бы мог подумать, что именно они окажутся орудием убийства? Наглый детективишка лишь начал открывать свою пасть, махнув рукой в сторону неудачливого полицейского, а его новая белокурая шестерка уже выволокла Филипа на улицу и начала методично выбивать всё желание покурить. Самым страшным для Андерсена стало то, что никто и не шелохнулся ему на помощь. За те несколько месяцев как за Холмсом везде начал следовать этот панк, тот уже навел порядком шума. Достаточно, чтобы даже у тугого на ум Андерсена возникли подозрения о ?крышевании? Морана кем-то из вышестоящих. Возможно, тем же, кто пару раз в неделю подвозит бледного прихрамывающего детектива Лестрейда к участку. Тем временем Шерлок с дичайшим интересом рассматривал ушибленные костяшки полковника. На фоне его собственных рук?— а детектив не оставлял ежедневные попытки вернуть себе право выбора на утренней арене?— руки Себастьяна являли собой оплот девственной чистоты (разумеется, если игнорировать многочисленные белесые пленки боевых шрамов).—?Если ты сейчас же не отпустишь мою руку, окончательно утвердишь свою репутацию мужеложца, лапочка,?— озорно подмигнул Себ, подтрунивающе погладив сжимающую его ладонь детектива. —?Хватит и слухов о тебе с Джоном. Холмс непонимающе захлопал своими невинными глазами, глядя на Морана. С каждым днем работы Шерлок сильнее абстрагировался от ?человеческого?. Полковника это восхищало. Ватсон в своё время намеренно забывался, убивая или спасая. Боль потери мешала ему жить, и он хотел умереть. Это прошло, ушло вместе с тем добрым наивным мальчишкой, которого к нему прислал Джим. А вот Холмс… Для него работа?— воздух и опиум. Зависимость сильнее низменных человеческих чувств. Но полковник знал его единственное слабое место и никак не мог удержаться от искушения увидеть нечто столь человеческое в этой ?машине для расследований?. И вот пока на лице детектива висел ?синий экран? подгрузки реальности, Себастьян с любопытством оглядывался по сторонам. Должно быть его времяпровождение с Шерлоком действительно вызывало у полицейских много вопросов?— стоило полковнику пересечься с кем-либо взглядом, одни смущались и отворачивались, другие неодобрительно качали головой. Тут Холмс ?отвис?, окончательно усвоив услышанное. Отпрянув от ухмыляющегося полковника, он тоже осмотрелся, прочитав те же мысли в глазах ?коллег?. Даже вернувшийся Андерсен не мог за укором спрятать какое-то странное сочувствие.—?Сигареты в лабораторию, труп можно сразу в крематорий?— улик на нем нет, а родственники не объявятся,?— раздал приказы Холмс и поспешил на выход. Уже за порогом его застал врасплох пронзительный писк его браслета. Тихо выругавшись, детектив ждал неторопливо догоняющего военного. У дверей Себастьян поймал Андерсена за подбородок:—?Не обижайся, детка, одного трупа мне на сегодня было достаточно,?— небрежно проронил он и лукаво подмигнул краснеющему от возмущения полицейскому.—?Эй, кудряшка Сью… —?полковник обернулся к детективу, но того на месте не оказалось. —?Улизнул! Ничего, далеко не уйдешь. Пользуясь методом ?горячо-холодно?, Моран быстро нашел детектива в переулке за местом преступления.—?Ты что, совсем охуел? —?заорал полковник и с разворота выбил у детектива из губ украденную сигарету. К счастью, не убийственную, а трофейную. От неожиданности и болезненности удара Холмс упал, смачно приложившись головой о мусорный контейнер и благополучно отключившись.—?Ну ты мудень рукожопый,?— негодуя, Себастьян закинул на плечо тушу. —?Алло, шеф, медсестричка на работе? Понял.***—?Блядь, Моран! Ты что его вместо пиньяты используешь? —?Джон очень давно не ругался, но лежащее перед ним на смотровой кушетке тело другими эпитетами было не описать. Десятки покрытых струпьями разрезов, космический рисунок синяков и гематом, ожоги от веревок… —?Засосы?! Моран неопределенно пожал плечами: посреди всех отметин, конечно, был один засос, остальные же?— пылесос, плойка Шерлока Миссис Хадсон и прочие подручные предметы…3 дня назад После непродолжительного пыхтения мокрый Шерлок в который раз откинулся головой на подушку. Моран сидел на его ногах с очередным бульварным чтивом в руках и старательно изображал заинтересованность в книге. За ухо он заложил сигарету, которая должна была стимулировать Холмса на продолжение занятия. Дотянуться и вырвать её у мужчины не получилось бы при всем желании?— его руки были туго связаны за головой. Совершив очередной порыв подняться, мученик изможденно рухнул обратно на пол.—?И это всё? —?скептично отозвался полковник. Шерлок молчал, задумавшись о чем-то своем. —?Ну ладно, бывай. Себастьян легко вскочил на ноги, размяв затекшие за последний час конечности. С каждым днем успехи и напор Холмса неумолимо возрастали. Разумеется, побороть его он не сможет ещё несколько лет. Даже у Джона на это ушло немало времени. Моран помнит как сейчас: в тот день Ватсон улетал обратно в Лондон. Он пожал своему другу на прощание руку и уже через секунду был прижат к пыльному полю аэродрома.—?Прощай, дружище,?— радостно отсалютовал Джон, обернувшись на отряхивающегося и дико лыбящегося полковника. Себ был горд как никогда.—?Поставь мне засос. Столь внезапным образом Моран был вырван из счастливых воспоминаний о войне. Он резко обернулся на потную тушку на полу и наткнулся на воспламененный любопытством взгляд подопечного. Тот спокойно разминал свои покрасневшие запястья?— когда это он успел развязаться?— ожидающе смотря на военного.—?Чё? —?только и нашёлся полковник. Обреченно какие-все-вокруг-меня-тупые вздохнув, детектив объяснил:?— Большая часть подобных отметин зарабатывается подопытными в процессе бурного полового акта и достаточно просто идентифицируются,?— Холмс махнул на прячущиеся под майкой засосы на полковнике. —?Однако за годы моей практики я многократно встречал весьма странные кровоподтеки, которые, без сомнений, были нанесены человеком. В данный момент я разрабатываю теорию, согласно которой их получали люди, не проявлявшие кхм… активного участия или вовсе обездвиженные. Я достаточно в тебе не заинтересован и отвечать не собираюсь, отсюда следует логичный вывод…—?Нахер пошел, пидорок,?— отрезал Моран и поспешно ретировался в свою комнату. Последовавшие часы оказались даже для повидавшего ад полковника невыносимы?— Холмс впервые с момента переезда Себастьяна в квартиру взял в руки скрипку. Нет, полковник ещё на войне наслушался Джоновых баек об этих пытках, но столкнуться с этим самолично… Незаметно подкравшись к увлеченному ?игрой? Шерлоку, полковник одним резким движением отключил надоедливый ?проигрыватель?. Очнувшись, Холмс не без торжества приметил новую отметину на своем теле и приступил к нанесению образцов сравнения. Моран, в свою очередь, оформлял заказ на стрелковые наушники, чтобы впредь не поддаться столь очевидному шантажу.*** Ватсон продолжал осмотр искалеченного детектива, периодически бросая сердитый взгляд на друга.—?Думаешь, лучше было позволить ему выйти на улицу в поисках подопытного? Много ли ему понадобилось времени, чтобы ?случайно? убить первого человека? Я лишь показал ему более доступный способ для экспериментов,?— коротко обрисовал ситуацию полковник. Джон что-то негодующе промычал, но в целом был согласен с соратником. К счастью, на сегодня у него больше не было пациентов и операций, и хирург со спокойной душой запер дверь приемной.—?Хочу его ещё пару часов помониторить, если ты не против.—?А тебя сегодня вечером разве никто не должен помониторить? —?вздернул бровь полковник. Привыкнуть к отношениям своего начальника с лучшим другом было достаточно сложно, но тревожный звоночек он услышал ещё с тех слов Джона в военном госпитале перед их первой вылазкой.—?Я написал, что взял ночную смену вместо подчиненного,?— помахал телефоном доктор. Ватсон открыл свой холодильник и от самой стенки вытянул упаковку пива.—?Вот это я понимаю,?— радостно воскликнул военный. С каждым выпитым глотком Себу было всё проще разглядеть в суровом хирурге, по совместительству Лондонском Чистильщике, своего сослуживца?— веселого, отчаянного и безрассудного.—?Джон? —?со смотровой кушетки донесся протяжный стон. Ватсон тут же оставил банку и вернулся к пациенту. Проверив его состояние и удостоверившись в общей стабильности его состояния, он мысленно выдохнул. Шерлок лишь молча всматривался в новые для него грубые черты лица своего бывшего соседа. Джон безразлично выдержал этот ответный ?осмотр?.—?Заставь его пару дней отлежаться, и он придет в норму,?— отчитался полковнику доктор и тут же поймал удар в челюсть. Ватсон предупредил следующий удар и увернулся. Сорвавшись окончательно, Холмс слегка неуклюже набросился на бывшего друга.—?В этот раз я тебя точно убью! —?просипел Холмс, продолжая наносить удары.—?Джон, хватит с него,?— предупредил полковник, увлеченно наблюдая за ?танцем?. Шерлок бил, а Ватсон лишь лениво уклонялся, намеренно пропуская некоторые удары. Моран поднялся со стула и сковал захватом руки детектива. Холмс пытался вырваться, но быстро понял безуспешность попыток.—?С каких это пор ты отказываешься от ночи подо мной ради какого-то подчи… Вынув свою нелегально добытую копию ключа из двери смотровой, Мориарти застыл, озадаченный происходящим: пустые банки пива на столе, лениво освещенные настольной лампой, его Джон с рассеченной губой, холодно наблюдающий за обездвиженным Холмсом. Джим пересекся взглядом с детективом, в котором тут же открылось второе дыхание. Разорвав хватку, он заехал полковнику локтем по носу и рванул к новой жертве. Далеко он не сдвинулся, остановленный тут же оказавшимся на пути доктором. Сбитый ловкой подсечкой, детектив повалился на Джона.—?Вон! Вы оба! —?холодно приказал Ватсон.*** Стоило двери захлопнуться, Холмс стал обессиленно оседать в руках доктора.—?Сядь,?— мягко попросил Джон, подталкивая мужчину к кушетке. Холмс уже не мог сопротивляться.—?Джон, я так хотел тебя снова увидеть. Так ждал… Ватсон нахмурился: место работы он не менял, а Майкрофт не переставал по мере возможности по ним следить ни на день. Найти его не составило бы труда. Шерлок чего-то боялся, раз не пришел до этого. Джон был готов к его появлению, но ничего не произошло. Даже его ?смерть? была зафиксирована только на Джона Ватсона, не на доктора Хопкинса, коим он являлся на работе.—?Я так хотел поверить, что ты умер,?— надрывающимся голосом продолжил детектив. —?Что я больше не услышу о Чистильщике, о твоей новой жизни с… без меня. Хотел ненавидеть тебя за предательство. За него. Джон, я люблю тебя даже после всего этого. Детектива покинули последние крупицы самообладания и поцеловал доктора. Джон отстранился. Равнодушие вновь обожгло его, впившись ледяным клинком в сердце. По лицу Шерлока потекли слезы, которые он был не в силах ни спрятать, ни остановить. Ватсон не испытывал необходимой жалости, чтобы помочь детективу. Он не хотел сделать хуже, изобразив участие.—?Я тоже тебя любил, Шерлок. Возможно, сильнее, чем ты того заслуживал. Но это ты сделал свой выбор, отдав себя Игре. И я остался один. Меня вернули к жизни, и эта жизнь изменила меня. Я никогда не вернусь к тем чувствам. К тебе. Холмс жадно ловил каждое его слово, впитывая каждый жест. Кажется, через боль он наконец-то увидел, оглянувшись в прошлое, всю фальшь в поведении соседа после его возвращения. Всю ту агонию в его вынужденном притворстве. Шаг за шагом, он открывал для себя нового Джона Ватсона. Не Ватсона. Мориарти. Доктор тоже заметил эти шаги в его взгляде и утверждающе кивнул. Он понял. Принял. Жадно вцепившись в Джона, Холмс проронил последние слезы на плечи мужчины, окончательно попрощавшись со своим другом, давно погибшем в этом человеке. Ему предстояло узнать его с нуля. Как талантливого хирурга. Как безразличного убийцу. Предстояло понять, сможет ли Джон стать его другом, или ему суждено занять свой пьедестал рядом с Майкрофтом и королем преступности. К мужчинам незаметно присоединились их напряженные сожители. Холмс с удивлением принял от Себастьяна ту самую сигарету, за которую шел его утренний бой и блаженно закурил. Себ с Джоном продолжили свою попойку, а Джим с Холмсом молча смотрели один на другого. Ватсон пнул своего мужа под столом. Медленно переведя взгляд на любовника, Мориарти вопросительно поднял бровь.—?Да спроси ты у него! —?уже не выдержал Моран. Джим недовольно поморщился и продолжил молча сверлить взглядом Холмса.—?Шерлок,?— неожиданно начал он. —?Мне нужна твоя помощь.—?…—?Твой брат свалил на меня всех недоразвитых ?кукловодов? в Англии после нашей сделки, но к одному из них я никак не могу подобраться. Подобрав отвисшую челюсть со стола, детектив недоверчиво посмотрел на Джона, затем на Себастьяна. Те старательно скрывали ухмылки. Проглядев детали дел на телефоне Джима, Холмс погрузился в свои чертоги. Вышел из них заливисто хохоча. Он подтащил стул к стене и соскреб с ней маленькую пылинку. Как и в первый раз, микрокамера вспыхнула и исчезла на ладони детектива. А один не в меру упитанный паук в самом сердце Лондона потерял свою последнюю точку наблюдения, однако спокойно подхватил свой зонт-трость и со спокойной душой отправился спасать мир домой.