Я превращу вашу жизнь в ад (1/1)
Словно в искаженном повторе, Джим медленно вышагнул в поле зрения детектива. Пистолет последнего был уже наготове.- Где Джон?- потребовал Шерлок, поудобнее перехватываю рукоять. Услышав своё имя, тот приблизился к бассейнуи встал позади Мориарти, остановленный его предупредительным жестом.- Что тебе, Холмс? – Джеймса не устраивало что под прицел попал и Ватсон.- Джон, он тебя не тронет, можешь уйти, - уверял соседа детектив.- Да, Джонни-бой, ты свободен. Ватсон молча вглядывался в друга, прикидывая, насколько велика вероятность выстрела. Больше не было бесшумных снайперов под крышей, он собственноручно их всех убил. Нет даже надоедливого Морана, всё-таки согласившегося покинуть Лондон и уехавшего в Афганистан, где они с Джоном впервые - по крайней мере для доктора - встретились и сдружились. Только трое мужчин возле мерцающей глади воды. После первого ?происшествия?, хозяева комплекса поспешили покинуть здание. Ватсон читал об этом в газетах. Однако здание выглядело на удивление ухоженным: каждый сантиметр плитки был вычищен до блеска, вода кристально чиста, да и освещение было исправным. Раз у бассейна появились новые владельцы, тщательно следившие за своим приобретением, их с Джимом давно бы засекли охранники, так как тихими они быть не старались. Долго думать не пришлось – новым хозяином стал этот неожиданно сентиментальный злодей. Доктор вспомнил его первое ?посещение? этого места. Удивительно, насколько всё изменилось:ранее раздирающие его чувства – ненависти - к врагу - и страха - за любимого человека - теперь поменялись полюсами. Он не знал, чем разрешится сложившаяся ситуация, и это ему очень не нравилось.- Шерлок, опусти пистолет,- подал-таки голос Джон. – Давай всё обсудим. Мориарти, не удержавшись, хохотнул.- Обычно в таких ситуациях говорят ?мне кажется, нам надо поговорить?, малыш, - не унимался злой гений. Ватсон бросил на партнера укоряющий взгляд – он уж точно не стал бы веселиться, будучи под прицелом. Шерлок, оставшийся за эти годы столь же непросвещенным относительно человеческих отношений, недоумевал:- В каких ситуациях? Джим разразился очередной порцией смеха, вызвав ещё большее непонимание.?Лучше бы я остался на войне?, - мелькнула в голове доктора мысль.- Позволь, я тебе покажу, - оскалился Джеймс и схватил Джона за руку, рывком притянув того к себе. Бросив выразительный взгляд на Холмса, коварный преступник мягко поцеловал Ватсона. Совсем не так, как стоило ожидать от человека, манипулирующего другим. Он попытался углубить поцелуй, но напоролся на плотно сжатые зубы партнера. Рассерженно рыкнув, Мориарти сжал ягодицы доктора, прижав его к себе, и плавно повел своими бедрами. План сработал, и стон наслаждения, пронесшийся по горлу Джона, впустил настойчивый язык в рот любовника. Этот звук впился ножом в сердце детектива. Потеряв самообладание,его сосед ответил на поцелуй. Внезапно, шестое чувство доктора, остро проявлявшее себя на войне, призвало капитана в отставке распахнуть глаза. И не напрасно.- Шерлок, нет! Оглушительный выстрел взорвал и без того раскаленную атмосферу.***- За последние несколько часов ухудшения показателей не наблюдалось. Пациент всё ещё без сознания. Мы не можем с уверенностью убеждать, насколько тяжело его состояние, - насколько же раздражает манера врачей преподносить плохие новости. Мужчины дождались, пока лечащий врач покинет палату.- Ты не имел никакого права!- Да какое тебе до него дело?!- Я люблю его, Шерлок, когда ты уже поймешь… Это не игра и не шантаж.- Что за вздор ты несешь? – недоумевающе зашипел детектив. – Вы виделись всего пару раз и не при самых лучших обстоятельствах. К тому же разве…- Разве я не заинтересован в тебе? Безусловно, раньше всё было именно так, но люди меняются, пойми же: если твоя голова не способна что-либо принять, вовсе не означает невозможность этого Дверь в комнату открылась, и на пороге появился Майкрофт.- Шерлок, пора на слушание, - с укором напомнил Холмс. – Тебе стоит научиться отвечать за свои поступки.- Они всё равно отпустят меня, стоит им услышать твоё имя, - пожал плечами детектив, мысленно сетуя на надоедающие формальности. После выхода из психиатрической лечебницы Шерлоку было запрещено ношение огнестрельного оружия. Учитывая его связи и род деятельности, запрет был наложен лишь на год – до повторного подтверждения психической стабильности детектива. Младший Холмс в очередной раз недоверчиво покосился на своего собеседника, отчаянно желая больше не видеть его возле этой койки, и вышел.- Мистер Холмс, - кивнул Майкрофту мужчина.- Мистер Мориарти, - столь же вежливо откланялось британское правительство. Джим устало откинулся на кресло. Мониторы равномерно пищали, отчитывая ритм сердцебиения Ватсона. Раненый на обеих своих войнах, доктор выглядел умиротворенным. Кому-то могло даже показаться, что на его лице проглядывает улыбка.- Так просто ты от меня не отделаешься, Джонни-бой, - наигранно-угрожающим тоном, плохо скрывающим испуг, отчитал партнера Джеймс.
Не увидев ни малейшего отклика на столь ненавистное прозвище, Мориарти нахмурился.
?Ну, ты как хочешь, а я тебя не покину?, - с этой мыслью злой гений провалился в легкую дрему, возвратившую его на три дня назад.- Шерлок, нет!
Секунда и Джим с размахом падает на твердую плитку, отброшенный сильными руками своего доктора. Звук выстрела заглушается туманом, заполнившим его голову. Мориарти на миг отключается. Достаточное время, чтобы осознать, что только что произошло и попытаться спрятаться от второй пули. Джеймс резко поднимается на ноги, слегка пошатнувшись. Его взгляд метался по помещению, но натыкался только на остолбеневшего Холмса. От осознания узлого гения засосало под ложечкой.- Какого черта ты стоишь, придурок? – орет в сторону ?статуи? он и бросается в воду. Игнорируя жжение в глазах, Мориарти быстро находит тело Джона – по расплывающемуся ?облаку? крови.
?Нет. Только не так. Только не сейчас?,- упрашивал партнера Джим. На поверхности его уже ждал оклемавшийся Шерлок, с готовностью подхвативший доктора. Выскочив из воды, Мориарти помог избавить раненого от окровавленной одежды.
- Искусственное дыхание, живо! – рявкнул преступник, сам приступая к массажу сердца. Стоило Холмсу выдохнуть первую порцию воздуха, из раны вырвалась пенистая кровь. Мужчины отчаянно посмотрели друг на друга. Детектив тут же погрузился в свои ?чертоги?, выискивая информацию о проникающих ранениях груди. В это время Джим вспоминал тонны видео, запечатлевшие почти все выезды Джона на места происшествий – его тайная коллекция, вызывавшая сейчас вовсе не возбуждение. Схватив с пола разодранную рубашку, Мориарти оторвал от нее длинную полосу ткани.- Помоги, нужно стянуть рану и перевернуть его, - неожиданно для себя вежливо попросил он. Когда со всем было покончено, Ватсон преподнес им новый сюрприз: судорожно сплевывая воду, он вновь начал задыхаться, а затем перестал дышать вовсе.- Джонни-бой, да ты решил меня убить? – обреченно буркнул злой гений. – У него пневмоторакс. Мне нужен… Холмс опередил его, грубо выдернув из внутреннего кармана пиджака своего врага ручку Parker. Избавив её от стержня, он сделал надрез между ребер карманным ножом, найденным в джинсах доктора, вставил корпус в отверстие. Дыхание тут же восстановилось. Как обычно вовремя, в здание ворвался вооруженный спецназ, возглавляемый не кем иным, как Майкрофтом Холмсом. Оглядев открывшуюся его глазам сцену, он скомандовал:- Медиков сюда, срочно! Этих двоих схватить и доставить в отделение Скотланд-Ярда. Всё приказы старшего Холмса выполнялись беспрекословно. Как только Джона унесли на носилках, Мориарти ловко поднялся с колен и с счастливой улыбкой подставил вытянутые руки под наручники. Шерлок тоже не оказал никакого сопротивления, что дало Майкрофту окончательную картину происшествия. Наконец-то взгляды братьев пересеклись. Казалось, младший только что перенес самое страшное испытание в своей жизни. Даже Ватсон выглядел живее на похоронах своего соседа, чем сейчас детектив.
И только Мориарти продолжал улыбаться слегка безумной улыбкой. Когда его проводили мимо Холмсов, он своим фирменным сладким голосом произнес:- Если он не выкарабкается, я превращу вашу жизнь в ад.