14. Rest My Chemistry (1/1)
—?По губам били? —?спрашивает Рэд, возникнув на его пороге.—?Нет,?— хрипит растерянно Джейсон, а следующее, что он знает?— Рэд целует его.Чтобы уронить стон и схватить парня за талию, у него уходит позорная секунда. Он лижет зубы напротив без мук совести и осточертевшего нытья а-ля ?я не заслужил?, потому что десять лет и потому что Рэд напирает в ответ, кусаясь. Большие бледные ладони держат его лицо крепко, но пальцы оглаживают щёки нежно. Рэд будто бы говорит: я достаточно силён, но я хочу сдаться тебе.Пожалуйста, да.Джейсон принимает Рэда: он посасывает ту самую пухлую нижнюю губу, на которую не смотрел без замирания сердца, проталкивает язык насильно, заставляя Рэда принять и раскрыться, ловит все маленькие стоны, слишком громкие для крыльца, слишком тихие для его желания. С их новой разницей в росте держать Рэда за талию, такую уязвимую часть тела, ещё проще. Джейсон пользуется и этим?— прижимает к себе сильно и щупает жадными руками так, что останутся синяки. Рэд, поскуливая, дышит ему в губы, расфокусированно смотрит на них, и Джейсон не выдерживает, не особо держась?— спускает руки в задние карманы джинс и хорошенько мнёт, прижимая эти славные бёдра к себе. Рэд тоже не выдерживает: стонет коротко, но открыто и бесстыже, так, что мама на заднем дворе кричит:—?Сыночек, у тебя там всё в порядке?Сыночек рычит:—?В дом.Прежде чем закрыть за ними дверь ванной, мужчина колеблется?— ровно столько, сколько нужно для осознания, что именно здесь он впервые фантазировал о Рэде и именно здесь он впервые возьмёт его. Подумать только: элегантность Вселенной коснулась и его жизни. Но больше Джейсон не думает.В тесной комнатке двум взрослым мужчинам деться почти некуда, и это лучший исход для обоих: Джейсон просовывает левую руку обратно в задний карман, а правую пропихивает между бёдер, там, где горячее всего, так, что Рэд прогибается и стонет. Джейсон иногда проделывал такое с проститутками, находя между их ногами слишком мало, но у сосунка, чёрт возьми, на джейсоновский вкус достаточно.У него краснючие от жёстких поцелуев губы, блестящие в зелёном свете глаза и каменный стояк. Прежде чем рот Джейсона опять увлечётся лягушачьим ртом напротив, он всё же спрашивает:—?Ты почему это?..—?Хейз всё рассказала.Это объясняет примерно нихуя, но Джейсон уже слишком занят поцелуями. Он не совсем понимает, как трахаются люди, ни одному из которых не заплатили, и поэтому повторяет за Рэдом. Рэд ведёт ногтями по его шее?— Джейсон ведёт зубами по бледной шее, Рэд жмётся к нему скачущей грудью?— Джейсон прижимает его к стиралке, Рэд расстёгивает ему ширинку?— Джейсон попросту сдирает с него джинсы.—?Зачем рвать одежду,?— бурчит, постанывая, Рэд, и справляется с собачкой,?— если на ней есть застё-о-о-о… —?дрожа, останавливается он и прижимает ладонь к члену Джейсона.Мужчина смотрит вниз: веснушчатая ладошка пробует его член на вес, толщину, обводит вены пальцами, и это самая первая фантазия Джейсона, и дай господь ему сил не кончить прямо сейчас, прямо на эти веснушки, прямо как мечталось… Рэд хныкает:—?Ну почему у мудаков всегда большие?Джейсону сил не хватает даже на самодовольство, он только высекает, как никогда уверенный в своей жизни:—?Я хочу тебе вставить.Лицо напротив вытягивается по обыкновению забавно и очаровательно.—?Угу,?— послушно кивает Рэд, будто ему снова четырнадцать, и, развернувшись, локтями укладывается на низенькую стиралку.?Джейсон, дыши?.На Рэде всё ещё его цветастая рубашка, и Джейсон занимает руки тем, что поднимает её наверх, оголяя чистую спину. ?Так, здесь веснушек нет?. Ладони не отрываются, гладят чувствительную кожу неотёсанно, пока разнеженный Рэд не прогибается в спинке, поднимая бёдра. Джейсону так хочется стянуть с него модные брифы, но крохотное движение с годами выросло в огромное достижение, и он не уверен, что сможет так просто взглянуть на задницу, что тычется ему в руки, которые уже скатывают трусы на бёдра…Джейсон рычит и хрипит, и стонет, и булькает, потому что если это не лучшая задница в мире, то он отделяется от мира. Ему хочется упасть на колени перед ней и… и сделать что-нибудь с ней, такой круглой и гладкой, с редкими веснушками и трогательной бледностью. Но пока Джейсон Диксон не знает о римминге. Пока он мнёт аккуратно, на пробу?— в ответ Рэд урчит и подаётся на ладони, грубые и старые, слишком корявые на фоне аккуратных половинок. От этого член Джейсона течёт почему-то сильнее, а значит, и руки тискают сильнее, оставляют следы, разводят половинки, открывая перед глазами маленькую, влажно блестящую дырочку, впитывают. Не думая ни секунды, Джейсон прижимает к мышцам два пальца и трёт. И, кажется, делает правильно, потому что Рэд подаётся и стонет что-то неразборчиво.—?Рэд? Что надо делать?—?Просто вставь,?— шепчет Рэд, оборачиваясь. В его глазах читается: ?Пожалуйста, Джейсон, присунь мне, иначе я присуну твой хуй в розетку, умоляю, пожалуйста?. Что за удивительный мальчишка.Джейсон уверен, что жопы работают не так. Нельзя же просто вставить. Или у геев так? У него жопа тоже так работать теперь будет?Он доверяет Рэду, сплёвывает в ладонь, смазывает член, что так понравился сосунку, и приставляет огромную для дырочки головку. ?Не поместится?,?— возникает мысль и тонет в душном мареве ванной и джейсоновской головы. Он нажимает головкой и давит, пока она не проскальзывает в тесноту и, мать его, дальше, глубже, до яиц, до выгнутой спинки.—?Джейсон… —?Рэд трепещет перед ним.Джейсон берёт его за бёдра, посильнее прижимая к себе?— того и вовсе бьёт крупной дрожью. И всё равно ему хватает наглости обернуться, прежде чем сказать:—?У меня… никого не было… здесь, в Эббинге… дай привыкну.Лоб тычется меж лопаток, а фрустрированный рык заполняет комнатку. Не толкнуться после таких слов? Это настоящая проверка для него! Возможно, самая жестокая, потому что проходит пара тысячелетий, прежде чем Джейсону, погруженному в ощущение мышц спины под его языком, шепчут:—?Можно.Джейсон тут же достаёт из Рэда почти на всю длину. Некогда крохотная дырочка растягивается вокруг крупного ствола, гладит каждую венку и выпускает нехотя, но и вбирает так же, через силу, словно Джейсон заставляет Рэда принять себя, хотя вот он, распадается на части и стонет под ним. От этого симбиоза бёдра дёргаются вперёд, втискивая член по основание: Рэд точно его хочет, но Джейсон будто берёт его насильно, слишком мощный для Рэда. Может, парню тоже нравится эта игра, раз он подставляется под новые толчки, кусает губы и жалостливо складывает брови.Стоит набрать скорость, и бёдра встречаются со шлепками настолько пошлыми, что Джейсон, стервенея, вгоняет ещё быстрее, ещё жёстче. Стоны Рэда сначала бьются каскадами о трубы, но с разбитым ?Ах!? он распластывается на стиралке и переходит на скулёж. Трахать его так?— спустя абьюзивные отношения и первым за последние годы?— всё равно, что взять его девственником.—?Будет,?— хныкает Рэд,?— саднить.—?Прости,?— хрипит Джейсон, не прекращая долбить.—?Сильнее.Джейсон теряет скорость и, похоже, рассудок на секунду, а в следующую?— дерёт, как никогда в жизни, заставляя Рэда вновь подняться на локти. Это больше, чем жалкое гуляние шкурки в чьей-то дыре и погоня за оргазмом. Это лучше, чем сам оргазм, он готов трахаться даже без кульминации, лишь бы вот так, остро и с Рэдом. Джейсон прижимается покрытой синяками грудью к спине, хватает его за челюсть и разворачивает к себе, чтобы поцеловать.—?Прижми… к члену…Кого прижать? Миг растерянности?— и ладонь Джейсона прижимается к члену Рэда, потому что ?мужики не кончают без рук, клоун?. Может, мальцу была бы приятней дрочка, но Джейсон не провернёт этот трюк с кондачка, и Рэд об этом, видно, тоже знает. От мощных толчков стиралка шумно бьётся о стенку, и собственная ладонь постепенно съезжает с члена, дальше и дальше, так, что в какой-то момент член Рэда трётся о запястье, а пальцы находят место, где член Джейсона долбит припухший вход.Джейсон чувствует, как звериное в нём берёт верх, и принимается откровенно драть мальчишку, как пёс. Точно мальчишку: тонкие всхлипы, рот, растерянно открытый навстречу чужому языку, влажная копна волос, застывшая в глазах влага. Маленький, уязвимый, но защищённый. И мальчишка Рэд тоже чувствует это звериное, Джейсон знает. Он видит это во взгляде и чувствует по тому, как крупная дрожь бьёт белые бёдра. Скулёж Рэда окончательно истончается и стихает, голова, как тряпичная, падает на руки, за ней?— всё тело на стиралку, а затем Рэд сжимает его внутри сильнее, дёргается и дрожит так, что в член отдаёт, и Джейсон понимает, что происходит, только когда кончает сам. Сжимает зубы, сипит и спускает в тугую задницу как можно глубже, туда, куда никто не дотягивался. И никто не дотянется.—?Блин, резинка… —?мямлит Рэд под ним.Едва в сознании после сильнейшего оргазма в своей жизни, Джейсон постепенно понимает, о чём говорит Рэд и что думает он сам. Ведь для этого нужно подумать.—?Что, боишься залететь?—?Не говори мне, что ты не слышал про ВИЧ, Джейсон.—?Джейсон! —?раздаётся мамин голос аккурат над дверью, и оба дёргаются, только один всё ещё в другом, и Джейсон чудом успевает прижать к лягушачьему рту ладонь и поймать его стон. —?Ты стиралку запустил?—?Да,?— не сопротивляется мужчина.—?А почему не сказал?! Мне майки постирать надо!—?Постираю я твои майки, ма, дай искупаться сначала!—?Да теперь уже не надо!Вслушиваясь в отступающие шаги, Джейсон понимает, что Рэд под ним трясётся.—?Ты чего? —?спрашивает растерянно он.?Плачет, что ли??—?Я услышал про драку,?— говорит, смеясь, сосунок,?— подготовил себя прямо в офисе, приехал к тебе и дал без резинки на раздолбанной стиралке твоей мамаши, чудом ей не попавшись. Это, наверное, самые серьёзные мои отношения.Джейсон хлопает ресницами, уткнувшись взглядом в бледно-жёлтую плесневелую стену. На чём остановиться? На том, что город уже знает про его калечный героизм? Про то, что Рэд возбудился, узнав о его поступке? Про то, как именно Рэд готовился?—?Отношения?—?Ну,?— лениво катает слова сыпучий голос,?— обычно после трёх свиданий и секса люди решают, хотят ли быть в отношениях и…—?И ты хочешь?—?А ты?—?Очень.—?Я тоже,?— шепчет Рэд, улыбаясь. —?И это очень горячо, что ты меня пометил, но не мог бы ты выйти? И, может, мы действительно искупались бы…—?Мне кажется, я люблю тебя.Рэд серьёзнеет на глазах. ?Столько лет, а тебе лишь кажется?? С другой стороны, Рэду повезло?— Джейсон дошёл до этого сам. И даже после секса, когда уровень окситоцина в его организме резко упал. И эти слова для Джейсона, обделённого проявлениями любви, весят больше самой жизни.—?Мне тоже кажется.—?Что ты… любишь меня?—?Что ты любишь меня,?— хихикает Рэд.***Он бросает ключи в мамину пиалу на тумбочке, скидывает ботинки в её обувницу и первым делом заваривает себе кофе?— дурная привычка мегаполиса. Вторым делом?— закуривает в открытое кухонное окно. Эта привычка исключительно эббинговская, это механизм выживания. Здесь не найти непьющего и некурящего человека.Смотря на клубки дыма, он вспоминает, как сексуально, залихватски курит Джейсон после секса.Что бы сказал маленький Рэд? Обвинил бы в опасной связи? Похвалил бы за веру в Джейсона? Сочувственно приобнял? Больной максимализмом малец разозлился бы! Рэд старший усмехается этой мысли, переливая кофе из турки в чашку. Эх, было бы здорово купить кофемашину. Жаль, отец оставил ему копейки после долгих лет инвалидности.И тягу к властным мужчинам, испытывающим проблемы с проявлением любви.О, Джейсон властный, просто сам ещё об этом не знает. Пока что его сорокапятилетний бойфренд учится контролю через секс, подчиняя Рэда, но если они не остановятся, Джейсон заметит наконец в себе эту способность к доминированию без насилия и лидерскую черту в принципе. Возможно, кто-то поздоровее нашёл бы отталкивающим мужчину, знающего про себя так мало, но Рэда влечёт идея развития. Мало кто поверит в это, но Рэду с Джейсоном интересно.Джейсон бы первый и не поверил.?Но это так!??— готов бить себя в грудь Рэд. Ему было интересно и раньше?— узнать и понять, почему Джейсон такой, ведь никто не рождается с надрывной жестокостью и ядовитым желанием быть замеченным, это же не ?Заводной апельсин?. Или первым аттрактором была по-первобытному возбуждающая грубая сила, возраст, статус? Этого Рэд не вспомнит.Интересно раньше, интересно и сейчас. Совсем как с ребёнком. Потому что у Джейсона детское сердце: пластичное, остро-чувствующее, достаточно сильное для прощения. И прямо как ребёнок, иногда Джейсон жесток. Рэд не знает, какой ещё дурак простил бы избиение и полёт из окна. Пэм сказала, он рехнулся, карлик Джеймс сказал, что он невероятно силён, Джейсон говорил ?прости? первый месяц их попыток преодолеть его ошибки. Гордость Рэда благодарна ему.Джейсон и сейчас, бывает, разъебёт себе кулак о стену или случайную вещь об асфальт. Рэд даже не вздрагивает?— почему-то вера в бывшего и, он уверен, будущего копа настолько сильна, что он не боится повторения. Глупо же? Рэд не может судить об этом, он знает только, что они больше не вернутся к насилию. Теперь, когда Джейсон слишком травмирован своим же поступком, Рэд будет в безопасности. Некоторым событиям просто нужно позволить случиться.Джейсон тоже не вышел сухим из этих вод. Мужчине кажется, что он уродлив, как никогда, и, возможно, для невлюблённого взора это так, но Рэд видит как никогда сознательный и оттого прекрасный взгляд и не замечает уродливые ожоги. А когда они болтают в родительской постели так тихо и интимно, смешной говорок скрадывается, и остаётся только низкий голос, сладко вибрирующий в рэдовской груди.Рэд смотрит в оставшуюся на дне гущу, убирая локон за ухо?— лев? кубок? библиотека?Что же Джейсон ценит в нём сознательно? Он поднимается со вздохом и раздевается на пути к дивану.Джейсон мог бы приметить, как славно Рэд позволяет ему реализовать контроль, которого в жизни мужчины почти не осталось. Он мог бы восхититься умом своего ?мальчишки? или смелостью. Смелостью быть собой в душном городишке, смелостью не прогибаться под полицию, смелостью верить, не боясь новых шрамов. Он может ценить Рэда просто за то, что он верит, за то, что он единственный хочет знать и понимать. Но в чём Рэд уверен, так это в том, что Джейсон ценит его как трофей. Этой мысли распластавшийся полуголый парень усмехается?— в Эббинге он, скорее, сорняк, в Эббинге он богатенький педик, но разве может он рушить иллюзии Джейсона? Быть трофеем захолустья тяжело, но всё-таки сладко.Джейсон и сам теперь тот ещё трофей: Рэд научил его?— по его же просьбе?— укладывать отросшие волосы гелем, новые куртки, подаренные Рэдом, показывают Джейсона во всей его широкоплечей красе, тремор рук спадает, потому что теперь свои вечера он проводит не в баре, а с Рэдом. Джейсон находка. За таких в гей-барах Калифорнии соревновались целые кучи Рэдов?— манерных пареньков. Но достался Джейсон одному конкретному Рэду. И раздвигать перед ним ноги, учить растягивать пальцами и представлять себя четырнадцатилетним в растляющих руках большого дяди позволено лишь ему. Об этой фантазии, пожалуй, даже Джейсону пока не стоит знать…В открытое окно задувает редкий тёплый ветер, зато летнее закатное солнце щедро заливает лицо горячим светом.—?Кххх,?— шипит недовольный Рэд, но двигаться отказывается, выбирая куковать у стационара в ожидании звонка. Можно было бы подняться к себе и ждать звонок у своего телефона, но это на втором этаже… Пока рано.Прежде чем мысли Рэда загонят его в угол, раздаётся звонок.—?Как ты? —?тут же спрашивает парень. Конечно, это Джейсон. Больше по стационару ему никто не звонит.—?Хорошо, хорошо… Пришли результаты проверки.Рэд тяжело сглатывает. Мудак, предположительно убивший девчонку Хейз, тот самый, под кулаки которого его героичный парень подставился ради поимки. Они оба надеялись, что это нужный ублюдок, так сильно, что, будь оно так, Джейсон бы уже сказал ему.—?Это не он?—?Это не он,?— отвечают низко, на грани слышимости.—?Блять.Рэд знает, как много это значит для Джейсона. Любая неудача сейчас, когда он только взял вожжи в свои руки, бьёт особенно болезненно. Она уже лягнула его.—?Новый шериф сказал, он был где-то в песках и жаре и вся информация оттуда секретна, а это значит, что ему ничего не будет, я не понимаю…—?Ирак,?— кивает себе Рэд.—?О,?— говорит Джейсон,?— Ирак.?Что же ему сказать? Что всё будет хорошо? Этим можно подтереться. Может, позвать на свидание? Я не заменю ему успех. Что же…? Истина, понимает Рэд, не в результате, а в том, что Джейсон сделал.—?Я горжусь тобой,?— говорит он. —?Ты сделал для этого дела больше, чем любой из копов. Даже больше, чем Уиллоуби. Ты поступил, как настоящий герой.—?Дэдпул? —?горько усмехается Джейсон.—?Возможно,?— отвечает Рэд, беспокойно наматывая локон на палец. —?Кровавый героизм.—?Мне нравится.—?Ничего не было зря. Ты нашёл ещё одного преступника. И ты найдёшь, как с ним разобраться. И ты найдёшь первого ублюдка.Это не так. Первого ублюдка действительно почти невозможно найти, второго почти невозможно привлечь к ответственности. Но это неважно, будут они наказаны или нет, в жизни Джейсона они перевалочные пункты. Они важны сейчас, и Рэд уважает их влияние. Завтра? Завтра будут новые ублюдки и новые возможности.***Джейсон кладёт трубку и отрешённо смотрит в окно. Лучей солнца уже не различить, небо сереет в преддверии ночи, как глаза Рэда. Правильным ли будет убить мерзавца, изнасиловавшего и убившего невинную девушку? Конечно. Чёрный шериф сказал, никто не способен повлиять на ситуацию, но разве это правильно? Жизнь может наказать его через год или десять. И сколько женщин погибнет в этот период? Джейсону никогда не нравилось сидеть в философской уверенности, что всё встанет на свои места. Ему нравится направлять и ускорять прибытие справедливости. А Рэду об этом пока лучше не знать. И хотя после избиения в баре мальчишка пришёл к нему восторженный и возбуждённый, Джейсон уверен, что за убийство он его по головке не погладит и не полижет.Завтра? Завтра они отправятся к ублюдку и заставят его умирать в муках.***—?Ты хочешь убить мудака? —?спрашивает Милдред по дороге к мудаку.Мужчина вздыхает. Как бы он ни пытался не думать, а Рэд в его голове говорит: ?Он заслуживает ответную жестокость. Но ты не заслужил быть тем, кто так поступит?.—?Не очень. А ты?—?Не совсем.И они договариваются решить всё на месте.И они решают. Милдред видит, как убийца садится в свой тягач, и говорит полушёпотом, не моргая и не сводя глаз:—?Это он угрожал мне в сувенирной лавке.Джейсон видит, как вся её фигура ощетинивается, готовая вот-вот сорваться в машину за стволом, и он чувствует себя Рэдом, которому нужно экстренно охладить ситуацию, прежде чем произошло необратимое.—?Знаешь,?— начинает он без идей, просто чтобы выиграть время, но заканчивает с одной:?— Нам необязательно его убивать. Мы можем сделать ему плохо иначе.—?Какую идею тебе подсказала мамочка на этот раз? Или Рэд?—?Мне никто не подсказывал! —?возмущается Джейсон. —?Я просто говорю, что ?нет ничего страшнее, чем лишиться дома?.Милдред понимающе усмехается. Кажется, она довольна идеей. Кажется, Джейсон справился с контролем ситуации.—?Ремарк?—??Большой брат?.***Смотря, как полыхает дом ублюдка, Джейсон уверен, что поступил правильно. Настолько уверен, что если сам Рэд скажет ему обратное, он поспорит.—?Может, оставим записку ?За Ирак, Аллаху акбар??На это Милдред почти смеётся, как если бы они были настоящими друзьями, ведь она смеётся только с друзьями, это все знают. Джейсона мысль о дружбе с ней интригует и пугает. В конце концов, Хейз своевольная и ебанутая, но от этого её расположение только дороже.—?Не говори никому,?— указывает она в машине, воруя чипсы из джейсоновской пачки. —?Даже Рэду.***—?Ты поджёг дом того мудака? —?первое, что слышит Джейсон, войдя в дом Рэда. Мальчишка складывает руки на груди и держит лицо непроницаемым.—?Это был не я,?— отвечает Джейсон, выпучив глаза и кивая. —?Но если бы я делал такое, то обязательно поехал бы с кем-то.Рэд хмурится всего секунду, прежде чем тихо спрашивает: ?Милдред?? Джейсон пожимает плечами, будто загадочный.—?То есть… —?парень кусает губы и теребит краешек белой рубашки. —?Вы могли убить ублюдка, могли пытать его, как он пытал свою жертву, могли сделать с ним что угодно, но вы сожгли его дом?Взгляд испытывающий, как у судьи, цепкий, как у детектива, и Джейсону не нужно отвечать, чтобы Рэд всё понял. Он ставит руки на пояс, уже не очень уверенный в своей непрошибаемости перед сосунком, но очень старающийся.—?Почему-то я могу представить, как эта блестящая идея приходит в твою голову.?Блестящая??—?Это всё равно не очень правильно,?— говорит Рэд и вдруг переходит на полушёпот:?— Но я ужасно тобой горжусь.Джейсон целует первым. Теперь он не просто тычется языком поглубже, теперь он гладит и лижет до приятной дрожи в своём теле и до сладких стонов Рэда. А Рэд сладкий, слаще, чем он помнит. Манерный с близкими, смешливый, когда чувствует себя в безопасности, послушный в его руках. Оторвавшись от губ, Джейсон понимает, что был прав?— Рэд расцвёл, лето залило его бойкими веснушками и лёгким милым загаром, даже волосы стали рыжее. А может, лето и ни при чём.—?Если ты однажды будешь готов съехать от мамочки,?— урчит Рэд между ними, а глаза боязливо опущены,?— то помни, что у меня двуспалка.Бросить маму? Дать ей понять, что у него есть жизнь без неё, осознавая, что у неё нет жизни без него? Просто взять и в сорок пять эгоистично развернуться, обещаясь заезжать по субботам? И к кому? К мальчишке Уэлби, гнусному пидорюге, нагло живущему своей жизнью?Джейсону требуется маленькая неделя, чтобы сделать этот большой шаг.***Поставив два чемодана?— один с одеждой, другой с комиксами?— на пороге, Джейсон орёт:—?Я приехал!На лестницу спускается Рэд.Последнее, что знает Джейсон?— он раскрыл рот, смотря на мальчишку. На его непослушную копну волос, по-домашнему затянутую в пучок. На шею, залитую его любимыми веснушками, с парой засосов. На плечах болтается та самая хлипкая белая футболка, едва не прозрачная от старости. На его ногах шорты… Нет, шортики. Нет, это уже трусы какие-то, туго обтягивающие повзрослевшие бёдра. А ниже тянутся и тянутся бледные ноги: бёдра забрызганы рыжиной, острые коленки отчего-то красные. И, Джейсон готов поклясться, губы намазаны какой-то гигиеничкой, потому что они блестят жирным блеском. В штанах становится теснее, стоит вспомнить, как губы блестят, когда Джейсон просовывает между ними свой жирный хуй.—?Офицер Диксон?Он ловит его на последних ступенях, прямо перед вторым этажом.—?Покажи мне свою дырочку, малыш,?— пыхтит Джейсон, раскладывая Рэда. Руки отталкивают его, но бёдра слушаются его ладони, раскрываясь, коленки расходятся, а член прослеживается крепкой линией через выцветшую ткань, и сосунок хнычет. —?Тише,?— шипит Джейсон,?— иначе папочка тебя услышит.Это определённо ход конём, потому что фантазия оставляет Рэда задыхающимся и потерянным, у него закатываются глаза и он не может издать ничего членораздельного, когда джейсоновские пальцы растягивают его вход. Тем более, когда его растягивает член. Мальчишка хватается одной рукой за прутья перил, второй?— за голое мужское плечо и прогибается получше, чтобы ступенька не била по спине, пока его натягивают так грубо и здорово. Особенно ему нравится та часть, где Джейсон научился дрочить и трахать одновременно. Какой потенциал у мужчины.—?Не внутрь,?— скулит Рэд, чувствуя, как Джейсон слетает с катушек в преддверии оргазма.На это Джейсон возвышается над ним, хватая за меченые бёдра, чтобы удержать их на весу, как если бы он просто использовал Рэда.—?Не кончать внутрь? —?пыхтя, переспрашивает Джейсон. —?Разве тебе не нравится, когда тебя накачивают спермой?Рэд мотает головой, но пищит, как будто ему нравится. Конечно, чёрт возьми, ему нравится! Он заставил Джейсона сдавать анализы на этот дурацкий ВИЧ, лишь бы тот спускал в него без преград. Джейсон знает, что Рэд просто притворяется жертвой.—?Тогда почему дырочка так тесно меня сжимает? Тебе понравится, маленький, раздвинь ноги пошире.И Рэд раздвигает, и бледные пальцы находят лягушачий рот, беспорядочно толкаясь внутрь, и с глаз наконец срываются слёзы, убегая в спутанные рыжие волосы. Джейсон находит в себе забытые способности к фотографической памяти, но теряет всякий контроль.***Некоторые утра Рэда начинаются с неумелого пения, некоторые завтраки оборачиваются для Рэда неумелыми танцами. Музыкальному слуху и чувству ритма больно, но сердцу хорошо?— его смешит и восхищает смелость Джейсона делать то, что он не умеет.Иногда завтраки готовит Рэд, это всегда его фирменные молоко и хлопья. Чаще готовит Джейсон?— он повар получше Рэда будет, может пожарить мясо и не превратить его в подошву. Но на завтрак мужчина упрямо подаёт мёд с тостами до тех пор, пока Рэд не догадывается капнуть тягучую каплю на локон. Пока Джейсону не доводится наконец попробовать мёд прямо с него.Бывает, Джейсон заходит к нему на работу, в новый офис на первом этаже, перед этим убедившись, что Пэм вышла. У неё слишком горячая голова, чтобы понять суть их отношений, но однажды она поймёт и, может, даже простит его за сломанный нос.Бывает, мама спрашивает, как дела у Рэда. При этом она никогда не смотрит Джейсону в глаза?— играет в равнодушие. Сыночек хочет ответить коротко, но вспоминает, как смело Рэд вышел в розовой рубашке на работу, как он увидел в газете объявление о наборе стажёров в полицейскую станцию, как помог организовать тир на заднем дворе и подарил ему отцовский пистолет. Мама обычно обрывает его, а Джейсон бухтит в ответ, мол, чё спрашивала, если перебиваешь. Но она рада за него. С толикой грусти, стойким вкусом обиды и горьким послевкусием, но рада.Бывает, Рэд поднимается на второй этаж, но это всегда ради секса в его детской. После оргазма он просит Джейсона увести его и не извиняться. Прямо как перед дождём, когда ноги Рэда начинают ныть, как у старика. В конце концов, однажды Джейсон поможет ему преодолеть это.Бывает, Джейсон вспоминает, насколько он уродлив. Бесясь на зеркало и бритвы, что не создавали для жареных мужиков, он разъёбывает какую-нибудь полку, а затем сидит надуто, пока Рэд добривает ему скулы. ?Тебе не противно???— спрашивает мужчина. Вместо ответа его целуют в горелую щёку. Однажды Рэд поможет ему преодолеть это.Бывает, их охватывает страсть. Это случается слишком часто для нормальных людей. Как удачно, что они ненормальные. Джейсон может проснуться, уже кончая на веснушки, может зажать голову Рэда между собой и стенкой и выебать его прямо в глотку. Рэд любит засыпать после замечательного неумелого минета, а порой он засыпает вылизанным там, где Джейсону нравится лизать больше всего, но о чём он никому не расскажет.Бывает, Джейсон косячит на посту стажёра полицейской станции. Он ощущает, как его засасывает прежняя рутина и недовыкорчеванные привычки, чувствует как затхлый, спёртый запашок со вкусом пепла и дерьма возвращается в его будни. Тогда Рэд обнимает и говорит: ?Джейсон, для смелости нужна глупость, поэтому ты идеальный коп?. Джейсон хохочет и верит.Бывает, выпивая с сослуживцами в баре, Джейсон слышит, как их обсуждают. ?Один тупее другого, м-да?, ?Вот уж от кого, так от фифы Уэлби не ожидал?, ?Как можно жить с мудаком, который выкинул тебя из окна??, ?Как можно жить с пидорасом, из-за которого сдох твой шеф??. Пару раз Джейсон бросается на особенно едких мразей с особенно ядовитыми ртами. Заведённый заступничеством Рэд, по их обычаю, грязно трахается с ним после этого, в кабинке или на заднем сидении патрульной тачки, а после спрашивает: ?Ты сам-то счастлив?? Конечно, счастлив! Что за вопросы вообще? Со временем Джейсон смекает: он счастлив, они?— нет. Это у Джейсона есть его любимый сосунок и дело всей жизни, а разве может человек грезить о большем? Они им завидуют. Ему?— точно.***Джейсон просыпается на рассвете, выпрыгивая из повторяющегося сна. Ему часто снится, как его полюбили таким, какой он есть, а он упустил возможность стать лучше. Он трёт красные глаза?— опять вскочил за час до будильника.К счастью, это лишь сон, несбывшиеся страхи.Полюбивший его таким, какой он есть, Рэд лежит под боком, залитый рассветными лучами?— солнце всегда находит его, даже зимой. Джейсон сам себе завидует, вглядываясь в едва тронутое возрастом лицо. Длинные рыжие ресницы, трогательно потрескавшиеся от мороза губы, едва очерченные ?гусиные лапки? от частого смеха. Джейсон отвратительно стар для Рэда, но моложе, чем когда-либо себя чувствовал. Смелее, чем когда-либо был. Живее, чем когда-либо мечтал.Он сонно улыбается мальчишке.У них всё будет хорошо.Джейсон постарается.