Through the rain (1/1)
Дождь лил не переставая, создавая как будто какую-то серебристую границу между небом и землей. Никто не знал, что значит ?находиться по ту сторону дождя?. Одни волшебники приходили в этот мир, другие уходили, навсегда исчезая из этой жизни, скрываясь в неизвестном направлении.В башне, где были заточены Норрелл и Стрендж, никогда нельзя было увидеть солнечный свет, который бы заливал просторные коридоры и лестницы этой башни. И лишь только дождь, больше похожий на ливень или град, можно было увидеть из окна.Тысячи перепробованных заклинаний не могли вернуть волшебников на Родину, в Лондон — стена из серебряного дождя была непроницаема. Она не давала попасть в мир по ту сторону, где сейчас была родная Англия, Арабелла и теплый дом с большой библиотекой.Можно было, конечно, создать тысячу собственных заклинаний, но они не принесли им никакой пользы, еще больше разочаровывая Стренджа, заставляя его отчаянно, на грани все того же прежнего безумия, пробовать все новые и новые методы, чтобы вырваться из этой проклятой черной, как мгла, башни. Мистер Норрелл, в свою очередь, старался поддерживать Джонатана даже тогда, когда не было никакого выхода или надежды на возвращение домой. Он пообещал себе тогда, за пару мгновений до того, как Король-ворон забрал их с собой в свои владения по эту сторону дождя, защищать и поддерживать во всем своего ученика.И даже сейчас, стоя рядом с Джонатаном, он внимательно смотрел, как тот пытается наложить заклинание на башню и дождь в очередной раз, чтобы тьма в башне рассеялась. Иногда она сгущалась над ними до такой степени, что они теряли друг друга, словно это был густой туман, а спустя какое-то время находили друг друга рядом.— Джонатан, вы испробовали этот метод уже не раз, и на практике он оказался неэффективным, — в очередной раз отговаривал мистер Норрелл, осторожно дотрагиваясь до плеча Стренджа.— Я буду пробовать снова и снова, пока мы не выберемся отсюда, — он тяжело вздохнул и уставился на Норрелла. — Сколько дней или лет мы находимся здесь? И сколько еще просуществуем вот так? Разве вам это место так пришлось по душе?Безусловно, Гилберт Норрелл хотел вернуться в Англию, но он боялся остаться одиноким после того, как Стрендж уедет к своей супруге. Слегка улыбнувшись, он сильнее сжал плечо Джонатана в знак одобрения его мыслей. Ему также, как и Стренджу, надоело быть запертым в этой проклятой башне, опутанной тьмой и серебристой стеной из дождя. Казалось, что дождь здесь шел всегда. В любое время суток, если оно, конечно же, тут присутствовало, дождь, словно серебро, валился куда-то в пропасть. Или в бездну, как любил в последнее время называть эту пропасть Норрелл. — Мы выберемся из этой башни. Давайте попробуем снова, может, получится… — вмиг лицо волшебника стало серьезным, и он вместе с Джонатаном начал произносить заклинание.Это был уже, наверное, десятый раз, когда они вместе пытались произнести заклинание и уйти из этой проклятой тьмой башни. Каждый раз они терпели неудачу и их с силой отталкивало к стенам — тьма и дождь были в этой неизвестной стране слишком сильны, чтобы разрушить их усилиями двух волшебников.Джонатан, придя в себя и помогая Норреллу подняться, снова встал на прежнее место и стал читать заклинание, держась за руку Норрелла, надеясь, что сплоченная, единая сила сможет победить эту тьму. Повтор заклинания. Снова и снова, не прекращая. И вдруг стены начали постепенно рушиться, загоняя тьму в эту самую башню. Из окна свободной рукой Стрендж дотронулся до этого самого дождя, который теперь был совсем близко с ним, и почувствовал, что больше нет серебряной стены, которая всегда казалась ему непробиваемой.— Если мы сейчас прыгнем через нее, то окажемся уже в Англии, — Стрендж посмотрел на Норрелла и сильнее сжал его руку. — Тьма нас больше не держит, мы сняли с себя чары Короля-ворона, а башня почти разрушена…Мистер Норрелл кивнул в знак согласия, понимая, что нет больше смысла оставаться во владениях Короля-ворона. Они встали на выступ окна башни, которая через несколько мгновений должна была окончательно разрушиться, и прыгнули через серебряную дождевую стену.Они не знали наверняка, сколько прошло времени и где они сейчас были. Но что-то смутно им подсказывало — это была Страна Фей. Такая, какой ее запомнил Джонатан. Мрачная и неизведанная. Но больше тут не было того самого дворца ?Утраченной надежды?; что-то тут все же изменилось.Они шли по дороге, вымощенной камнем, пока не оказались около дворца, сияющего белизной и утонченностью. Деваться им было некуда, и, зайдя во дворец, они оказались в большом зале, похожим на огромные парадные в Букингемском дворце. Из толпы к ним шел какой-то человек, похожий на короля этих владений. Да, это был тот самый слуга сэра Уолтера — Стивен Блэк. Он шел прямиком к ним и был удивлен, когда вновь увидел их здесь.— Что вы здесь делаете? Неужели вы сумели выбраться из той башни? — он осыпал их вопросами и не верил своим собственным глазам: двое знаменитых чародея стоят перед ним.— Сумели, наконец-то, — просто ответил Джонатан, оглядываясь по сторонам. — Теперь вы король Cтраны Фей?— Здесь многое изменилось, сэр, — Стивен улыбнулся, жестом приглашая волшебников пройти за ним. — После того, как я победил эльфа, эта страна стала свободной и беззаботной. Больше нет мрака и белых нарядов, которые никогда не нравились Стивену, и никто больше не танцует всю ночь напролет, — на мгновение Стивен задумался, а потом обратился к Норреллу. — Как вы, сэр? Должно быть, это было очень изматывающее пребывание в башне.— Намного лучше уже. Башня из нас с мистером Стренджем, кажется, высосала все силы. А теперь мы хотим вернуться домой, в Англию, — Норрелл переминался с ноги на ногу, не зная, как повести себя в данной ситуации спустя годы затворничества в этой проклятой тьмой башне.— Погостите немного у меня, — обратился Стивен к своим новым гостям, — а потом я покажу вам дорогу до зеркала, которое вернет вас обратно в Англию.На минуту Стрендж прикрыл глаза, пытаясь вспомнить прекрасное лицо Арабеллы, которую он так давно не видел после тех кратких визитов в Венеции, ее улыбку и блеск в глазах, который он видел каждый раз после того, как возвращался с войны. Он так хотел к ней вернуться, знал, что она продолжает его ждать и будет это делать так долго, как длится ее собственная жизнь. От этой мысли Джонатан улыбнулся и открыл глазаОни сели за стол рядом со Стивеном, собираясь поесть и выпить немного вина — все же, развлечься немного им бы не помешало. Волшебники разговаривали со Стивеном долго, задавая ему много вопросов о том, что здесь произошло, как теперь все здесь устроено, и хотелось ли ему вернуться в Лондон. Они наблюдали за парами, которые танцевали в центре зала сарабанду, и за людьми, которые играли в карты. Да, здесь все изменилось. Совершенно все, подумал Джонатан перед тем, как отправиться в одну из гостевых комнат, чтобы немного отдохнуть. Вслед за ним последовал и Норрелл, такой же уставший, как и его ученик.На следующий день Стивен со своей небольшой свитой проводил Стренджа и Норрелла до того самого зеркала, которое разделяло Страну Фей и Англию.— Вот и зеркало. Мне было приятно снова увидеть вас, — проговорил Стивен, пожимая волшебникам руки. — А теперь можете спокойно перешагнуть его, и вы будете дома.— А как же вы, сэр, не хотите пойти с нами? — спросил его Норрелл, который выглядел слегка встревоженным.— Нет, я должен остаться здесь. Теперь это мой дом, — Стивен показал на все леса, поля и дворец рукой, таким образом давая понять, что все это его.— Спасибо вам за все. Не знаем, как вас отблагодарить, — Джонатан вновь улыбнулся, дружелюбно дотрагиваясь до плеча Стивена.— Не стоит благодарностей, сэр. И прощайте…Переглянувшись, Стрендж и Норрелл подошли к зеркалу и уже через пару мгновений оказались в разрушенной библиотеке в Хартфью, давно всеми уже забытой. Настало время вернуться домой…