Часть 1 (1/1)
Мы строим и мы же разрушаем.Мы разбиваем свои сердца вдребезги.Мы не видим просвета, не знаем, как быть.Мы потеряны и опустошены.Прими мою помощь. - Rob Thomas - Pieces.***— Мистер Джонс? Мистер Джонс?— А? — Янто открыл глаза и уставился на мужчину, сидящего по ту сторону стола. — Я спросил, как Вы себя чувствуете, мистер Джонс.Янто вздохнул и откинулся на спинку стула. Усталым взглядом он обвёл небольшой кабинет, заставленный книжными полками с многочисленными квалифицированными дипломами в рамочках на стенах. — Если я скажу, что в порядке, я смогу уйти?Мужчина усмехнулся. — Хочу Вам напомнить, что Вы на испытательном сроке, мистер Джонс, и посещение моего кабинета через день является неотъемлемой частью договоренности. Янто закатил глаза. — Хорошо, можем ли мы тогда посидеть молча до истечения часа?Мужчина положил руки на стол и приподнялся в своём кресле. — Разумеется, — сказал он с холодной улыбкой, — но тогда, боюсь, вечером Вы сядете на поезд до Лондона. В ответ на это Янто лишь раздраженно поднял глаза к потолку. — Я не хочу разговаривать, — сказал Янто после довольно продолжительной паузы. — Что ж, придётся, мистер Джонс. Янто, прищурившись, вновь обратил внимание на мужчину. Выглядел этот тип слишком странно для психолога — одет по моде Второй Мировой: поверх белой футболки была голубая рубашка, на бёдрах болтались красные подтяжки, а за его спиной аккуратно висела военная шинель. Темноволосый мужчина походил больше на свихнувшегося историка-коллекционера, чем на лечащего профессионального врача. Подумав об этом, Янто усмехнулся — наверное, мир и вправду в последнее время только и делает, что издевается над ним. — Вы находите всю эту ситуацию чрезвычайно забавной, мистер Джонс? Янто пожал плечами. Мужчина открыл лежащую перед ним папку и заглянул в неё. — Вы провели детство в бедном районе Ист-Энда, ходили в самую обычную школу, ничем не выделялись среди сверстников, пока в последних старших классах не сдали предварительные тесты, показавшие ваши феноменальные знания во всех областях. Вам дали стипендию в одном из престижных частных колледжей в Великобритании, мистер Джонс, немногие удостаивались такой части. Ваши способности и Ваши успехи высоко ценят все преподаватели, а Ваше поведение никогда не выходили за рамки приличия, до... недавнего времени. Вы понимаете, что обычно за драки в студенческом кампусе исключают незамедлительно? Но для Вас сделали поблажку, мистер Джонс, в силу Вашей... скажем так, непростой ситуации. Янто впился в него ненавистным взглядом, его костяшки побелели, и он был готов поклясться себе в том, что если этот тип продолжит и дальше в таком духе, он расквасит ему нос. Мужчина, заметив напряженную позу Янто, накрыл ладонью его сжатые кулаки. Янто вздрогнул — руки у мужчины были ледяными.— Расслабьтесь, мистер Джонс, я прекрасно понимаю, что Вам нужно время, чтобы собраться с мыслями. Янто отвернулся и спрятал руки, положив их на колени. — Вы, понимаете меня? — Янто скривился. — Вы не понимаете, никто в этом чёртовом заведении не понимает меня, если бы это было не так, не произошло бы то, что произошло — люди бы просто держали язык за зубами!— Мистеру Харперу сделали строгий выговор. Больше такого не повторится. — Не думаю, что он решит ещё раз приблизиться ко мне после того, как я ему хорошенько вмазал, — при этих словах на лице Янто впервые за долгое время расплылась улыбка. — Значит, Вы наслаждались, избивая его?— Он сам напросился.— Мистер Харпер не виноват в том, что с Вами произошло.— Да, но, — Янто хлопнул ладонью по столу, но мужчина и бровью не повёл, — этот сукин сын не имеет ни малейшего уважения к девушкам. — Откуда Вам знать? Вы никогда не сопровождали его на свиданиях. Янто покачал головой и прикрыл глаза ладонью.— Забудьте. — Мистер Джонс, — в голосе мужчины стали проскальзывать нотки раздражения, — я здесь, чтобы помочь Вам справиться с Вашей утратой. И снова мы здесь, — подумал Янто и присмотрелся к бейджику на груди мужчины. — Мистер Харкнесс, — безразлично сказал Янто, — Вы ничем не можете мне помочь.Мужчина скрестил руки на груди. — И почему Вы так думаете?Янто хмыкнул и обвёл рукой кабинет.— Ваш внешний вид не внушает доверия, у Вас на столе стоит модель самолетика, как будто бы Вы в свободное время от промывки мозгов студентам дурачитесь, а эти дипломы? Они либо покупные, либо их Вам выдавали такие же сумасшедшие, как и Вы. И я не вижу ни одной, — Янто подчеркнул последнее слово, — фотографии с Вами и Вашими близкими, так скажите мне на милость, какого чёрта Вы знаете, что я чувствую?Пока Янто говорил, мужчина испытующе смотрел на него; в его глазах промелькнула огненная искра, но когда Янто замолк, она исчезла. Поразмыслив о чём-то своём, мужчина вновь спокойно уселся в своём кожаном кресле. — Не пытайтесь вывести меня из себя, у Вас это не получится, мистер Джонс. — Это мы ещё посмотрим, — пробормотал Янто.— Послушайте, я действительно не хочу, чтобы такой, как Вы, вылетели из этого места, тем более, когда Вам осталось учиться всего полгода. Вы знаете, что Оксфорд и Кембридж соревнуются, чтобы заполучить Вас?Янто вновь безразлично пожал плечами. — Мне плевать. Это больше не имеет значение. — А мне нет, — отрезал Харкнесс, — а потому, мистер Джонс, настоятельно рекомендую Вам собрать свои мысли в кучу и начать говорить со мной со следующего сеанса. На сегодня всё, можете быть свободны, — бросил он, закрывая папку Янто и пряча её в стол. — Не забудьте закрыть за собой дверь, — добавил Харкнесс, когда Янто раздраженно встал со своего места и, подхватив сумку, направился к выходу из кабинета, даже не смотря на мужчину. Что за кретин, — подумал Янто, с силой захлопнув дверь кабинета. Это ему нужен психолог, а не мне.