But that is the chance that I'm willing to take (1/1)

Прошло некоторое время с того момента, как Тейлор, проведя за рулем семь долгих утомительных часов, наконец-то поменялся с Джимом местами, и теперь, свернувшись калачиком на заднем сидении, поудобнее завернувшись в найденный спутником плед, мирно дрых. ?Счастливый, засранец…??— то и дело подумывал водитель, оглядывая новообразовавшегося пассажира в зеркало заднего вида, имея при этом в виду сразу две вещи: во-первых, рыжий был гораздо более компактным, а потому мог улечься без особых проблем, во-вторых, у него какие-то образом получилось сомкнуть глаза в обстановке, которая к этому не располагала: пройдет еще некоторое время, прежде чем эти двое окажутся в относительной безопасности. Но для себя бородатый решил, что жаловаться на то, что хотя бы у кого-то из них все в порядке со сном, не стоит.Наручные часы показывали без десяти три; дорога, по которой несся мустанг Кори, была темной, хоть глаз выколи, так что Руту, который из-за возможности обнаружения отчаянно не хотел включать не то что ближний, но и дальний свет, все-таки пришлось это сделать?— всяко лучше, чем убиться самому и прикончить спящего Тейлора заодно (хотя, если так подумать, в криминальном мире спокойная смерть во сне?— это по-божески; по крайней мере, если их найдут, обоих ждет что-то гораздо-гораздо хуже). На всякий случай в зоне досягаемости, кобуре на боку, остается заряженный пистолет с пулей в патроннике?— нападения противников можно ожидать, когда угодно; но эта мысль почему-то улетучивается, когда прямо по курсу виднеется яркий огонек, а после, когда мужчина подъезжает поближе, оказывается, что у трассы расположилась заправка. Конечно, лучше было бы не останавливаться, а продолжать путь: они не слишком далеко забрались за все это время, не проехали и треть пути, однако живот бородатого предательски бурчит, когда он представляет вкус самых классических местных хот-догов, в которые непонятно что кладут. В последний раз он обедал еще у Грэя дома, а с собой у них не было ничего, кроме завалявшейся у Кори в тачке полупустой пачки чипсов, правда, высокий гангстер не знал и о ней, а потому искушение припарковаться, долить в бак бензина, а параллельно выпить горячего кофе и перекусить чем-нибудь ровно настолько же вредным, насколько и вкусным, было слишком велико, чтобы ему сопротивляться. В конце концов, он не профессиональный аскет, он вполне себе домашний изнеженный преступник, который, конечно, бывал в местах не столь отдаленных, но недолго, да и кормят там, как известно, по расписанию; Джеймс отнесся довольно спокойно к тому, что ему придется сбить свой режим дня и еще несколько дней бодрствовать по ночам, а отсыпаться днем, однако отсутствие регулярного питания вызывало у него совсем нехорошие чувства. Так что уже в следующий момент машина плавно съезжает на заправку, дверь плавно захлопывается за водителем, по-хозяйски отправляющим чужие ключи в карман джинсов, и тот направляется в дружелюбно подсвеченное здание (хотя после, казалось, целой вечности, проведенной в темноте, глазам было сперва трудно привыкнуть к интенсивному освещению).—?Полный бак,?— вполголоса командует Рут, подходя к стойке кассира, где моментально затихают мило болтавшие до этого парень с девушкой (и непонятно, почему они затыкаются?— либо уважение к клиенту, либо мужчине следует больше спать, ибо его мешки под глазами уже распугивают людей) и протягивает соответствующе разодетому юноше свернутую пополам купюру. У того искренне недовольный вид; он, как пить дать, из тех, кто предпочитает ничего не делать всю ночную смену. Его напарница, однако, придерживается других взглядов: тут же натягивает на лицо свою лучшую улыбку для работы с клиентами, и бородатый чувствует, что его день становится заметно лучше. А когда он принимается бродить между выставленных стеллажей со всякой мелочевкой, съедобной и не особо, и ноздри заполняются ароматом его приготавливаемого заказа, ему начинает казаться, что жизнь налаживается: скоро он будет сытым, вернется в тейлоров мустанг…?…и в Мексику с рыжей красоткой, ??— бездумно прихватывая с полки несколько пачек Doritos, Джим невольно усмехается?— мысль кажется ему до жути забавной, но озвучивать при Тейлоре он её не станет. Все-таки будет очень неприятно, если за время совместного побега они поругаются: выжить в одиночку, как в дороге, так и уже на месте, в Мехико, будет заметно сложнее. У них не было четко продуманного плана: опустошить свои счета в банке, мигрировать, а уже там действовать по обстоятельствам. Самым очевидным и клишированным решением было открытие собственных плантаций марихуаны… Когда гангстера негромко окликает дамочка, он уже находится на этапе разглядывания товаров импульсного спроса, на которые, даже будучи взрослым разумным мужчиной, повидавшим и познавшим многое, ведется, как ребенок, забредший в магазин со своей мамочкой: прежде чем двинуться в сторону кассы, он не сдерживается и берет несколько шоколадных батончиков. Оплачивает свои покупки Рут нарочито быстро, то ли не желая задерживаться на заправке, чтобы не подвергать ни себя, ни своего спутника опасности, то ли не в силах сдерживать свое страстное желание вонзить зубы во что-нибудь вкусное и горячее. Как, вероятно, и его бывший босс не мог дождаться момента, когда мощные лапы организации стиснут взбунтовавшемуся подчиненному горло?— и мысли об этом заставляют ухватиться за пакет с продуктами, уложить в него один из хот-догов, уготовленных для Кори, и направиться к выходу, на ходу отпивая горячего ароматного напитка.***Когда Тейлор просыпается, за окном уже светло, и он, лениво, едва заметно потягиваясь плечами и распрямляя спину, тянется за выпавшим за ночь из кармана джинсов на пол машины телефоном, проверяя время. Половина восьмого. На самом деле, он мог бы поспать и подольше, но вряд ли заставит себя сомкнуть глаза снова; вместе с тем, подрываться и садиться за руль ему неохота, а потому рыжий не глядя водит рукой под пледом по сидению, пока не отыскивает сначала пачку сигарет, а потом и зажигалку. Если так подумать, он чувствует себя просто замечательно, если на секунду отгоняет мысли о происходящем в целом и концентрируется только на конкретном ?здесь и сейчас?: Кори релаксирует, ему тепло и уютно, он не торчит за рулем?— а его мустанг все равно куда-то мчится, а когда легкие заполняются едким дымом, стресс двух прошлых дней, кажется, постепенно улетучивается. Губы бесцельно обсасывают кончик сигареты, прежде чем её стискивают два пальца?— гангстер выпускает себе под нос очередное мутное облако, довольно жмурится, заваливается на бок и устраивается поудобнее, принимаясь разглядывать задумчивую морду Рута в зеркало заднего вида. Когда люди уверены, что их не видят, они заметно расслабляются и в некоторой степени открываются, а потому, подсматривая за водителем, мужчина действительно чувствует себя извращенцем-вуайеристом, наблюдающим вполне себе интимную картину; удивительно, но где-то внутри он ощущал, что потребность в прекрасном и эстетичном восполняется?— чуть ниже солнечного сплетения разлилось приятное тепло, а вместе с ним появился страх быть замеченным: это бы стало концом его маленькой игры, приносящей, быть может, даже больше удовольствия, чем он хотел признавать.Тейлор не считал себя жертвой стокгольмского синдрома: в момент, когда его пытались расколоть, он не испытывал никакой симпатии к своему мучителю, его бы воля?— он бы пристрелил того на месте и смылся; но сейчас Кори невольно задумывался о том, что до этого они оба показывали друг другу только одну сторону своего характера, предприимчивую и жесткую, даже жестокую?— криминальную; очевидно, однако, что у многих за этим скрывается что-то еще. Даже самые отбитые маньяки вроде Теда Банди или Джона Гейси, когда не устраивали кровавые извращенные расправы, жили обычной жизнью, мило общались с родственниками и друзьями, посещали семейные праздники, оказывались заложниками рутины… Не будет же Джеймс внезапным исключением? По крайней мере, если тот решился отправиться в путь вместе с ним, это о чем-то да говорит: если бы существовал только Рут-гангстер, рыжему бы не поздоровилось.—?Проснулся? —?негромко интересуется водитель, будто и сам не видит; когда Тейлор встречается с бородатым взглядом, слегка вздрагивает и как-то нервно усмехается, прикрывая на пару мгновений глаза: его застали врасплох. Неловко? Есть такое. Будет ли он пытаться объясниться? Конечно нет. Объект его изучения, кажется, воспринял пристальный взгляд без задней мысли; вместо ответа мужчина кивает и издает короткое утвердительное мычание, снова устремляя взор в зеркало заднего вида. Джеймс следит за дорогой, его лицо переменилось: брови едва сводятся у переносицы, губы еле заметно поджаты, взгляд потяжелел.?Вот блять.?Кори хотел бы поговорить об этом напрямую, но чувствует, что будет выглядеть дураком. Они с его спутником, по сути, совершенно чужие люди, и не мудрено, что, находясь рядом такое продолжительное время, доставляют друг другу пусть минимальный, но дискомфорт… Хотя кто его знает? Быть может, Рут его просто ненавидит, просто сказать боится.—?Там еда в пакете… —?информирует тот вполголоса.—?Почему такой напряженный? —?любопытство рыжего когда-нибудь его погубит; он неторопливо усаживается, поправляет на своих коленях плед и лезет в стоящий на переднем пассажирском сидении пакет, а после и совсем забирает к себе назад, чтобы хорошенько изучить его содержимое. На глаза сразу же попадается остывший хот-дог, на который мужчина набрасывается, как дикий зверь, не боясь измазаться в кетчупе и майонезе (это не самое худшее, в чем он когда-либо был измазан).—?Оу… Я? —?водитель едва хмурится, неловко посмеиваясь, и делает небольшую паузу, чтобы затем неоднозначно пожать плечами,?— Я не знаю, я об этом не думал.—?Тогда давай подумаем,?— прихватывая из пакета несколько салфеток, рыжий принимается вытирать щеки, губы и подбородок от соусов,?— Мы с тобой влипли в одно и то же дерьмо, верно?—?Верно,?— Джим кивает, слегка наклонив голову, стараясь не отвлекаться от дороги.—?Никому из нас не хочется в одиночку справляться с многочисленными приспешниками наших организаций, верно?—?Ты немного загнул… Но я тебя понял. Да, верно.—?Тогда ни у кого из нас нет причин друг друга предавать, правильно? Если мы собираемся держаться вместе.—?Ну… Что-то вроде того,?— на этот раз голос Рута звучит не так уверенно и не лишен доли скепсиса. Тейлор закатывает глаза.—?Мужик, послушай меня. У меня было множество возможностей тебя прикончить, как и у тебя было множество возможностей прикончить меня, но почему-то мы оба живы. И, будь уверен, если у нас будут какие-то неприятности, я тебя прикрою. Предлагаю вот что: забудем о прошлом, никаких обид, только чистое и открытое сотрудничество.Бородатый непонятно посмеивается. Кори высовывается между двумя передними сидениями, упираясь в их спинки локтями.—?Хотя по голове, должен признать, ты зарядил мне хорошо,?— изрекает с напускной обиженностью, не особо настойчиво заглядывая спутнику в лицо.—?Ты мне, вообще-то, тоже,?— высокий гангстер поднимает бровь и коротко зыркает на рыжего.***Этим вечером они так и не наткнулись ни на один из клишированных придорожных мотелей со скрипящими кроватями, постельным, покрытым пятнами неизвестного происхождения, и клопами и/или тараканами в качестве сожителей (и неизвестно, по этому поводу стоит грустить или устроить вечеринку), но в их планы абсолютно точно входило остановиться где-нибудь и размять ноги (и еще некоторые отсиженные места, вдаваться в подробности не будем). Внимание привлек один из автокинотеатров, расположившийся у трассы недалеко от Сан-Антонио?— и тейлоров мустанг припарковался напротив большого экрана в заднем ряду других машин. Солнце только садилось за горизонт, фильм еще не начался, оба гангстера вывалились из тачки моментально, чувствуя потребность в физической активности: один из них принялся расхаживать между чужими железными конями, осматривая с видом эксперта, мирно покуривая, а другой умчался донимать местных торговцев всякой всячиной. Заметить, что на парковку заехал непримечательный серый автомобиль, было некому.