Danger (1/1)

Немного ранее.На просторной парковке перед клубом с яркой неоновой вывеской было полно причудливых модных машин. Вечер был в самом разгаре, так что их хозяева уже вовсю развлекались внутри, когда рядом с их железными конями появился такой, который в общую картину слабо вписывался. Имя ему Харлей.Его обладатель никогда раньше не посещал подобные заведения, да и с удовольствием не посещал бы и дальше, если бы ему не назначили встречу. Деловую встречу. Сейчас, когда он был практически на мели, любая работа была в радость, особенно если ?по специальности?. Этот мужчина любил чувствовать себя профессионалом в своей сфере, так что факт того, что о нём и именно о нем вспомнили, когда пришла пора расправиться с парочкой врагов, поднимал настроение.—?Ты не подходишь по дресс-коду, приятель,?— грубо пихнув здоровяка в грудь, секьюрити смотрит на нежелательного посетителя исподлобья, угрожающе,?— Проваливай, бар, в котором зависают такие, как ты, за углом.—?Тебе не стоит стоять здесь одному,?— низко отвечает тот, показательно хрустнув сначала одним из сжатых кулаков, а потом?— другим, не меняя своего тяжелого, апатичного выражения лица,?— С тобой может произойти что-нибудь нехорошее, если ты будешь мешать людям заниматься своими делами.—?Ты пытаешься мне угрожать? —?чуть менее крупный, чем его оппонент, но повидавший многое охранник делает шаг вперед, выпячивая грудь, ни в коем случае позиций не сдавая,?— Я таких как ты, мужик, каждый вечер копам передаю, не ты первый, не ты последний. Проваливай по-хорошему, не трать ни мое, ни свое время.—?Ты тратишь мое время, нарываясь на проблемы,?— следуя примеру секьюрити, байкер подается вперед, но на данном этапе находится так близко к противнику, что пихает его грудью, и тот невольно делает шаг назад, тут же получая ощутимый толчок в плечо. Ответа долго ждать не приходится?— прямо перед мордой здоровяка пролетает чужой кулак, едва не попадая ему куда-то в челюсть. Мужчина хмурится еще сильнее, чем обычно, и хватает оппонента за одежду, отшвыривая того подальше от входа, параллельно придавая ему ускорения, с силой поддав коленом в бок.Охранник, выведенный из равновесия и в физическом, и в моральном плане, неловко удерживается на ногах, но на месте не стоит?— сразу в бой бросается, крепким кулаком в живот чужой целится, но противник уворачивается, и тогда ошалевший секьюрити буквально прыгает на него, хватая за шею и хорошенько пробивая тому с левой в лицо, после просто давая и себе, и байкеру упасть на землю, моментально двинувшись для того, чтобы забраться на оппонента сверху, однако тот оказывается быстрее, и, заливая чужую белую рубашку кровью из собственного носа, усаживается на беднягу, принимаясь молотить по его лицу так, будто решил размозжить парня прямо на его рабочем месте.—?Ну-ну, хватит, хватит,?— услышав незнакомый голос, спокойный, несколько самодовольный, осатаневший здоровяк недовольно отрывается от своего занятия, размещая на морде охранника, конвульсивно вдыхающего, болезненно дрожащего, ладонь и разворачивая плечи так, чтобы можно было понять, кто посмел прервать его абсолютно точно интересное и очень приятное занятие,?— Я и так верю в то, что ты профессионал, можно было и не избивать моего охранника.Над расположившейся прямо напротив входа в клуб сценой жестокости слегка посмеивался невысокий лысый мужчина средних лет, завернувшись в массивную розовую мохнатую шубу, покуривая вставленную в длинный золотистый мундштук сигарету (байкер был абсолютно уверен, что это был не старый добрый табак, а что-нибудь легкое, да еще и, боже упаси, с каким-нибудь клубничным ароматом). За его спиной натурально возвышались две непробиваемые скалы в строгих черных костюмах. Кинув на эту компанию один короткий взгляд, здоровяк абсолютно точно понимал, что этот лысый?— какая-то важная шишка.—?Ну, давай же, поднимайся,?— расфуфыренный делает жест ладонью, призывая бойца встать, и тот невольно поднимается, нутром чуя, что именно с этим товарищем у него и была назначена встреча,?— Меня зовут Джош, но для тебя я мистер Рэнд. Ты ведь Мик, правильно? С тобой у нас наметилось одно дельце?—?Со мной,?— коротко отвечает здоровяк, медленно поднимаясь с секьюрити и вытирая тыльной стороной покрасневших кулаков кровь с верней губы.—?Тогда идем, обсудим некоторые детали,?— кивнув на вход, Рэнд молча туда направляется, сопровождаемый своей охраной, а Томсон стоит на месте еще пару секунд, разглядывая парня, которого отрихтовал только что, чтобы затем пнуть его под бок носком берца и наконец-то последовать за своим работодателем в клуб, в очередной раз подумывая о том, с каким бы удовольствием устроил тут пожар, когда его поглощают громкая музыка, фанатом которой он себя назвать не может, неоновый розовый цвет, заливающий все вокруг, и потные пропитанные алкоголем тела, находящиеся в постоянном поиске половых партнеров.Войдя в одну из боковых дверей следом за лысым, оказываясь в комнате с неплохой звукоизоляцией (неужели переговорная?), подобрался к двум стоящим друг напротив друга полукруглым диванчикам, но одном из которых расположился Джош в компании нескольких быстренько метнувшихся к своему боссу полуголых девочек, а между которых удобно расположился небольшой подиум с пилоном. Мик останавливается в замешательстве, не отражая абсолютно никаких эмоций на своем лице, и садится только тогда, когда ему предлагают. Такой способ ведения бизнеса казался ему крайне странным, однако он был совсем не в том положении, чтобы вертеть задницей (кроме того, в этом месте желающих повертеть чем-нибудь или кем-нибудь было предостаточно, и присоединяться к ним мужчина желанием не горел).—?О чем мы там говорили… —?активно водя ладонями по еле прикрытым бельем ягодицам девиц, будто стараясь натереть их так, как и свою лысину, Рэнд направляет взгляд на наемника и чуть хмурится, губы поджимая, будто действительно пытается вспомнить, а не тянет время, чтобы подольше полапать чужие телеса,?— Детали? Вот тебе детали. Один из моих бывших подчиненных решил перейти дорогу моей организации, устроил, понимаешь, стрельбу?— и я лишился нескольких крайне ценных людей. И теперь хочу, чтобы ты нашел этого козла и хорошенько над ним поиздевался. Ну, знаешь… Сделай его последние моменты жизни адом. Отрезай у него по пальцу, изуродуй лицо, изрежь, полей дерьмом, поимей, если ты ?из этих?, вырви язык, пытай паяльником, отруби ноги, все такое. На что фантазии хватит,?— Джош делает паузу, слегка поднимая подбородок, подставляя шею под поцелуи одной из развратных дамочек, и снова переводит взгляд на бойца,?— Если ты запишешь это на видео, я тебе доплачу. Если ты принесешь мне его голову… Я буду готов взять тебя на полную ставку. Такие специалисты мне нужны. Ну как, берешься за дело?Невольно напряженно заглядевшись на поднявшуюся на подиум вульгарно одетую девушку, Томсон не отвечает, будто не услышал вопроса, и лысый пальцами звонко щелкает, привлекая его внимание.—?Ты в деле?—?Да, я в деле.—?Вот и замечательно,?— запуская ладонь в карман своей шубы, босс усмехается, достает оттуда пачку долларов и конверт с некоторой информацией и передает одной из сидящих рядом шлюх. Та медленно поднимается со своего места и виляет бедрами к наемнику. Уложив ладонь на чужое плечо, она аккуратно просовывает вещи в карман кожанки мужчины, после наклоняясь и проводя языком по его щеке. За что и получает ощутимый удар в живот,?— Дженнифер, мать твою, веди себя прилично, сколько я тебе говорил?! Хочешь уехать обратно в свое гребаное село? Доить коров, выйти замуж за ебаного реднека? Нет? Тогда не позорь меня, блять, перед коллегами! —?паузу делает, головой недовольно качает, смерив девушку просто убийственным взглядом,?— Так вот, еще одно,?— кашлянув негромко, моментально возвращая на лицо спокойствие и пафос, лысый продолжает,?— Если сложится так, что вместе с ним будет кто-нибудь еще… В конверте найдешь и его фотографию тоже… Просто пристрели его заодно. Желаю удачи.***Выходя из здания клуба, Мик абсолютно точно понимал, что работенка предстоит грязная и энергозатратная, однако, пересчитывая полученную сумму, он знал, что это того стоит. В любом случае, ему не впервой заниматься подобными делами, а внутренний садизм подпитывает предвкушение предстоящего действа.Подходя к своему байку и слегка опираясь о него задницей, мужчина из чистого любопытства открывает конверт, двумя пальцами тут же начиная выискивать фотографии. Машина, несколько изображений домов и дверей квартир с подписанными адресами, какая-то закусочная, что-нибудь еще… А, вот они. Два скрепленных друг с другом снимка.You fucking bitch, you fucking whore!Cut out your throat, blood on the soil!—?Уже скоро поиграем, красавчики,?— в первый раз за вечер наемник усмехается, вытаскивая из кармана кожанки флягу с пойлом, открывая крышечку и делая несколько глотков. На одном из двух снимков в правом верхнем углу красовалась короткая надпись, оставленная красной ручкой: ?Цель.?Tie you up, then take you down!dragged by the hair, your gonna drown!—??Цель…??— произносит негромко охотник за головами, рассматривая чужое лицо, ощущая, как под ребрами и в низу живота приятно жжет, когда он представляет, как хорошо проведет время за актом старого доброго ультранасилия.Take your breath, like it's your last!smash your soul, just like it's glass!