Маг (Исаак/Хельга) (1/1)
Дымные колечки медленно уплывали в окно, в пепельную синь неба.
Делая вид, будто он расслабленно наблюдает за их невесомым танцем, что, впрочем, ему неплохо удавалось, Исаак на деле наблюдал за графиней фон Фогельвайде, уютно устроившейся в кресле напротив с бокалом ?Aqua Vitae? и книгой и весьма недурно изображавшей заинтересованность литературой. И ему, и ей было, разумеется, прекрасно известно, что всё это не более чем притворство. Но какое отточенное, какое роскошно-невинное – и пусть это лишь передышка в сражении умов и темпераментов. Тем она, в конце концов, и ценнее.
-Ницше? – лениво протянул Исаак, разглядев, наконец, имя автора на тускло лоснившейся обложке, - Неужто Вы, графиня, читаете литературу презренных терран?
Нажим на местоимение был сделан не просто так. Хельга иронию Мага оценила и не оценила одновременно, и в ледяных глазах её заплескалась сталь, далёкая, впрочем, от истового раздражения – этим вечером она была настроена несколько миролюбиво.-Представьте себе, герр фон Кемпфер, - ядовито отозвалась она, - Иные представители даже вашего низкого племени способны на создание, должна признать, весьма достойных вещей. Не обольщайтесь, Вы в их число не входите.
Исаак насмешливо улыбнулся, повертев в руках сигариллу:
-Из Ваших уст, графиня, это звучит почти как комплимент.
Хельга отбросила со лба прядь выбившихся из идеальной причёски волос, негромко фыркнув, и поднялась с кресла, отложив книгу. Пока что была ничья.
Маг усмехнулся себе под нос. В этой жизни с женщинами ему определённо не везло – одна вышла замуж за друга-соперника, всячески вставляла палки в колёса и потому погибла (не без его участия в произошедшем, разумеется), другая всё это время вызывала многогранное смешанное чувство восхищения и чего-то, граничащего с ненавистью. Сложные они, эти женщины, и одновременно такие простые… мужчины в этом плане гораздо однозначнее. Солдатики – так солдатики, гнев – так гнев, смерть – так смерть, а не изящные улыбки с признаниями в любви и изощрённый яд в поцелуе. И вообще, лучшая из женщин – это сигарилла: тиха, молчалива, ароматна…
И всё же, чёрт возьми, он не мог не признать одного факта: Ледяная Ведьма была просто неприлично хороша. Вот стоит сейчас возле окна, сложив руки под грудью, и белая кожа мягко серебрится в звёздном свете, глаза томно полуприкрыты, а соблазнительная фигура очерчена мерцающими бликами. Такие женщины созданы для того, чтобы их боготворили, им поклонялись и целовали ноги. Красивая, красивая – как кошка, подставляющая мягкую спинку под руку, но только лишь для того, чтобы следом, изогнувшись, впиться когтями в мягкую плоть.
И ведь правильно говорят, подумал он слегка рассеянно, что для того, чтобы узнать, о чём думает женщина, нужно смотреть на неё, но не слушать. Так было гораздо легче и приятнее…
Переведя взгляд на сиротливо оставленную книгу, он улыбнулся, но от улыбки его повеяло чем-то льдистым.Временное перемирие? Превосходно; он готов гладить эту шелковистую спинку, а уж тот факт, что вовремя отдёрнуть руку он сумеет, не вызывает никаких сомнений.- Nanu, Diplomatie besteht darin, den Hund solange zu streicheln, bis der Maulkorb fertig ist, - произнёс он, с удовольствием перекатывая во рту слова, озвученные до него тем самым Ницше, - Истинная правда, откуда ни посмотри.