Глава 6 (1/1)

Lana Del Rey?— Doin’ timeБрюс лежал на подстилке. Сердце ритмично билось в такт пению цикад, дыхание уже успокоилось, а через легкие свободно пропускался свежий ночной воздух, отчего спать и вовсе не хотелось. За несколько дней безрезультатной ловли его организм уже привык высыпаться по утрам, вставать с постели к позднему обеду, а приступать к работе вечером.Нежный ветер нагнал небольшие облачка, с которыми сражался тонкий серп луны. Эрла было все еще не видать. Брюс повертелся на смятой подстилке. Хотелось взять и вскочить, устремиться в каком-то неизвестном направлении, взлететь над холмами, поймать луну или сделать еще какой-нибудь бравый поступок.Брюс не понял в какой именно момент нынешнего вечера все ощущения, чувства в разы стали ярче. Казалось даже ночью все детали окружающей природы стали рельефнее, наполненнее цветами. Словно в картинной галерее какого-то художника среди пейзажей в черно-белой гамме вдруг замаячила цветная картина. Словно среди минорных произведений, исполняемых каким-то музыкантом, зазвучала мажорная пьеса, наполненная мечтательными и радостными пассажами.Брюс еще раз огляделся. Особенно четко виднелась ферма Цицеро, окруженная небольшим леском по обе стороны дороги, ведущей через нее. При таком расстоянии и освещении нормально ее рассмотреть возможности не было, так что Брюс сделал себе заметку на будущее путешествие изучить ее более детально. Раньше он не придавал ей значения, хотя это была одна из шести больших ферм Данвича, но сейчас появилось дурацкое желание ее навестить.Как жаль что на их ферме не было своей ?Мамочки?, которую он мог бы встретить в день прибытия, которая любезно пригласила бы его погостить у них совершенно бесплатно, вкусно готовила, хорошо убиралась и не колотила свою ?Салли?.Он разместился невдалеке от орнитологической сетки и смотрел на месяц с таким казалось бы несвойственным ему томлением. Затем Брюс вздохнул. Он снова замечтался. Обычно фантазия захватывала его в трех случаях: когда ему чего-то очень сильно хотелось (как в случае в классе с мистером Декстером и синицей), когда хотелось убраться куда подальше (как в случае с мистером Спейтсом и его чертовски грязным классом, правда, в той битве Брюсу удалось победить), и в третьем случае с все тем же пресловутым мистером Спейтсом и его вылезающими на лоб глазами. Однако, как ?подписать и поставить на полочку? последний случай он не знал.В такие моменты, казалось, что-то совсем чуждое ему рисовало картины разной степени причудливости в голове. Они никогда не пугали его, нет, Брюс быстро их подавлял,?— они всего лишь вызывали большое количество вопросов. Самый тревожный: а что если бы это произошло в реальности? Но он старался максимально замять и эти вопросы. Лучше мечтать о зеленом лугу под собой и яркой луной в небе. Или приписать несуществующим людям качества, которыми те не владеют.Естественно, все это оставалось в секрете, глубоко запертом в его разуме, если вообще можно было как-то сохранить в секрете то, что ты постоянно летаешь в облаках. Иногда грозовых тучах. Только с Альфредом он однажды заговорил о своем чересчур бурном воображении, оставляя всего-навсего намеки на тревожные мысли, но тот никак не мог понять своего хозяина и лишь принес ему очередной завтрак.Но то, что случилось с ним сегодня вечером, было совершенно новым. Он до сих пор не мог понять причину своего ступора, это были не первый со втором, и никак не третий вариант. Это было что-то иное. Что-то новое.За то небольшое общение, что у них было, казалось, что Джеремайя даже говорил по-другому. У него была другая походка?— не в развалочку, как у местных, другой взгляд, твердый и даже в каком-то смысле колкий, что по какой-то причине наоборот притягивало; все его уверенные движения располагали к себе.Единственное, что было пока не совсем понятно: зачем он украл его перчатки? Это однозначно стоило спросить.Вдруг послышался шорох травы и отдаленные звуки голосов. Значит, Сойер был не один. Оборачиваясь назад, на склоне холма Брюс заприметил две фигуры. Эрл и Джеремайя. Интересно, что он тут забыл, ведь все коровы были уже загнаны.Подождав несколько мгновений, Брюс уже мог вблизи наблюдать запыхавшегося чуть полноватого Эрла и приветливо улыбающегося ему Джеремайю. Значит, он рад его видеть. Наверное.—?А вот и мы,?— промолвил Эрл, а затем запнулся и взглянул на Джеремайю,?— я надеюсь, ты не против, если с нами посидит Джеремайя? Ах, да, кстати, я забыл вас нормально представить. —?Затем он стал в стойку, развернулся к Брюсу и театрально произнес:?— Знакомся, Брюс, Джеремайя Цицеро. Он живет на ферме к востоку от нашей.Брюсу стало неловко. Он видел, как отчаянно Эрл пытался соответствовать ему, пытался сократить ту пропасть между ними. Они были совершенно из разных классов, это было заметно с первого взгляда. Похоже, Сойер недоумевал, почему Брюс шел на контакт с ним помимо того, что они просто жили в одном доме и отец его жены, старый Сет Бишоп, сдавал Брюсу комнату. Но он ловил каждую возможность, переступая через собственную застенчивость. Однако все эти попытки можно было назвать никак не иначе, как жалкими, Эрл выглядел просто нелепо на фоне молодого ученого. Причиной таких отчаянных действий возможно была попытка завоевать хоть каплю уважения у своей жены, но Брюс пока не был в этом уверен. Ему хотелось думать, что он правда интересен Эрлу как личность.Тем временем Джеремайя все так же смирно стоял рядом и добродушно улыбался. Затем он аккуратно кивнул и протянул руку в знак приветствия. В отличие от рук Эрла, она была чистая, с аккуратно подстриженными ногтями. Значит, работает не так уж много.—?Очень приятно,?— Теплое, сухое и крепкое рукопожатие. —?Надеюсь, я не буду вас стеснять и мешать.Пауза.—?Брюс?Что?Ах, да, он просто позвал его по имени.Брюс словно очнулся ото сна. Черт, наверное, стоило что-то ответить, например возмутиться, почему к нему обратились сразу же так фамильярно. Но он снова ушел в себя, так что такую мелочь можно простить.Брюс вдохнул максимально глубоко и сжал пальцы в кулак. Так, он максимально собран, но в глотке немного пересохло.Он прочистил горло и произнес:—?Да нет, все в порядке, я не против. Только стоит вести себя предельно тихо и не подавать никаких признаков жизни,?— на последних словах он смог выдавить из себя подобие улыбки.По лицу Джеремайи прошла волна неясных эмоций, а его рыжие брови нахмурились. Эрл, стоявший рядом и не издававший ни звука, наконец-то зашевелился и только сейчас Брюс заметил в его руках еще несколько теплых одеял.Ночное небо немного почернело, деревенские огни на небосводе указывали на север, а хор цикад завел новую песню. Группа наблюдателей направились поближе к сетке. Снова заняв свое прошлое место, Брюс принялся ждать. Поначалу тишина была несколько напряженной, поэтому он понял, что стоит сосредоточиться на работе.Мистер Спейтс передал ему совсем тонкую папку с ограниченной информацией, но оттуда он уже немного узнал. Естественно, школьному учителю не удалось поймать хотя бы одного представителя вида, тот наблюдал за ними издалека. Окрас самцов и самок был практически идентичным, соответствующим коре местных деревьев. Точный вес был неизвестен, но они однозначно недотягивали до гуахаро*, а в полете напоминали ястребов или ласточек. Эти моногамные птицы гнезд не делали, так что Брюс подумал, что неплохо было бы узнать, где именно предпочитали они откладывать яйца.Покамест Брюс прокручивал известное в голове, рядом начали слышаться небольшие покашливания и шорох. Рядом расположившийся Эрл никак не мог устроиться на месте. Он крутился, усаживаясь то так, то сяк, то замирал на мгновение, потом снова менял позу, явно желая что-то сказать. Брюс развернулся и вопросительно на него посмотрел.—?Что случилось? —?участливо спросил рядом сидевший Джеремайя.Сойер тяжело вздохнул и произнес:—?Я так устал. От всего этого.—?Всего?— это чего? —?спросил Брюс, вопросительно поднимая брови.Джеремайя немного осуждающе покосился на Брюса, чуть сжимая губы, словно тот спросил что-то не то. Затем он снова взглянул на Эрла и мягко прошептал:—?От Мамочки, да? Ты не обязан нам рассказывать, но если хочешь мы,?— при этих словах он указал на Брюса,?— тебя выслушаем. Так ведь, Брюс??Мы?. Вау, это что-то новое. Мгновение?— и Брюсу уже хочется произнести это ?мы? вслух, чтобы услышать его звучание. Мгновение и простое слово уже приобретает совершенно новый окрас. Главное?— не захлебнуться в словах.—?Да, конечно,?— соглашается он (и не важно, что они знакомы лишь пять дней).Эрл пробормотал себе под нос какую-то чепуху, снова вздохнул и похоже расслабился.—?Мы снова поругались. И поэтому сегодня я ночую где-нибудь, но не в кровати,?— он невесело ухмыльнулся. —?Так что я решил, почему бы и нет, почему не провести это время с тобой?Брюс задумчиво опустил голову. Действительно.—?А почему вы поссорились? —?вдруг задал вопрос Брюс. И, как обычно, рот на замке держать не получалось. Джеремайя снова скосил взгляд в его сторону. Возможно, ему стоит говорить всякие небылицы и тогда на него обратят внимание?—?Ну-у,?— замялся Эрл,?— помнишь Салли? —?Брюс кивнул. —?Так вот, у них, как ты сам видел и слышал, не самые лучшие отношения. Салли отличная экономка, старина Сет ни за какие шиши ее не выгонит, а Мамочке она не нравится совершенно,?— на этом моменте его речь внезапно оборвалась.Брюс в недоумении взглянул на него. Видимо, Эрл не особо хотел делиться дальнейшей информацией. Опять же, наверное ему хотелось выглядеть максимально выгодно, а тут были какие-то сведения, которые его очерняли.—?Почему?—?Потому что… Потому что Чонси.—?Чонси? Кто это?—?Это малолетний сын Салли,?— внезапно встрял в разговор Джеремайя. Он положил ладонь на руку Эрла, вроде как успокаивая его, и продолжил:?— Понимаешь, Брюс, Мамочка долго не могла забеременеть. Пока она пробовала все средства, у нее прямо под носом бегал ?маленький ублюдок?, как она выражалась, которого нагуляла Салли. Ты не встречал его потому, что в эти дни он помогал в рыбной лавке. Вообще, по данвичским традициям Салли должна была отказаться от Чонси.О. Вот оно что. Казалось, что в первый день на него много что взвалилось, он получит на это ответы и все хорошо закончится. Но со временем вопросов все равно было больше, чем ответов.—?Эрл наверное снова защищал Салли от Мамочки, так?—?Да. —?Эрл кивнул и шмыгнул носом.—?Ты молодец,?— наконец произнес Брюс. Он сам планировал как-то поговорить с Мамочкой насчет этого, но никак не удавалось подловить подходящий момент. —?Она не заслуживает побои лишь за то, что с ней произошло.—?А что именно с ней произошло? —?внезапно спросил Джеремайя.—?То есть? —?удивленно спросил Брюс. Он же только что сам рассказал ему историю о том, что Салли нагуляла ребенка. Зачем Брюсу самому это повторять?—?Ну, что произошло с Салли? —?Ладно, так и быть, если Джеремайя хотел играть по таким правилам, то хорошо, но он не будет поддаваться.—?Салли нагуляла ребенка,?— твердо произнес Брюс, но лишь в своем воображении. Его голос немного дрогнул, а руки сжали ткань брюк.Взгляд Джеремайи снова стал колким и цепким. Казалось, будто он пытался поглотить абсолютно все эмоции мелькающие не лице Брюса, каждый звук, вылетающий из его рта, уловить каждое движение, от подергивания ресниц до напряженных рук сжимающих ткань. Неприятно. Непонятно. Зачем на этом так акцентировать?—?Но она не заслуживает избиения. Никто не заслуживает,?— добавил Брюс. —?Ты ведь тоже так считаешь, Джеремайя? —?Внезапно все стало не так. Слишком напряженная обстановка, слишком длинное имя, слишком не понятно, чего хотел добиться Джеремайя от него.—?Да,?— сухо ответил тот.Было неясно, как этот человек мог так сочувствовать Эрлу, но не понимал Салли. По крайней мере, Брюсу так показалось.—?Ладно,?— тихо сказал Брюс,?— может я чего-то не понимаю.—?Что-что? —?переспросил Джеремайя.—?У вас есть рыбная лавка? —?перевел тему Брюс. Как же ему повезло.—?Да, конечно,?— повеселел Джеремайя, нежно ему улыбаясь и показывая все свои зубы,?— если хочешь, я мог бы тебя туда сводить.Сходить куда-нибудь вместе с Джеремайей. Вместе с Джеремайей. Не важно, куда.—?С радостью. —?Вот уже несколько дней Брюс собирался сходить в лавку Джо и купить себе продуктов, чтобы перестать поедать запасы Бишопов, хотя они любезно предоставляли их совершенно бесплатно.Время близилось к одиннадцати. Внезапно проснулся закумарившийся Эрл:—?А можно с вами?Черт, этого он не ожидал. Возможность обследовать деревню наедине с Джеремайей улетучилась, но, может, в следующие разы ему повезет больше?—?Да, конечно,?— сглотнул он горький комок обиды,?— когда и где встретимся? Может, ты можешь в воскресенье у магазина Джо? —?обратился он к Джеремайе.—?А зачем так далеко, если мы живем на одной ферме? Мы можем пойти все вместе. —?О боги, Эрл как обычно все портил. Брюс еле сдержался, чтобы не скривиться. Он уже начал строить план, как бы оторваться от Сойера и прийти на встречу в одиночку.—?Нет-нет, все нормально,?— ответил Джеремайя,?— в ближайшие дни я буду в деревне с раннего утра, так что нет смысла встречаться у ферм и идти туда вместе. Утром я занят, как насчет обеда? —?и он подмигнул Брюсу.—?Хорошо-хорошо, да, я могу,?— быстро протараторил он. —?Честно говоря, я вообще мало где бывал у вас. Немного непонятно, по какому принципу строилась деревня, да и запутаться в ней легко… —??Идиот, о каком принципе строения может идти речь в этом захолустье???— Я бывал только возле церкви и школы.Джеремайя встрепенулся и заулыбался еще сильнее. Казалось, его улыбка могла ослепить Брюса сильнее чем солнце. Во всяком случае, на душе стало теплее в разы.—?Я бы с удовольствием предложил тебе себя в качестве гида.Господи. Брюс зажмурился, затем открыл глаза, а затем снова зажмурился. Если бы он продолжил в том же духе, то возможно, возможно, что Брюс обрадовался этой новости больше, чем новому октрытому фолианту про Великих Древних. А это чревато последствиями.Это были хорошие новости. Это были прекрасные новости.—?Спасибо.Короткое и сухое ?спасибо? с шипящей ?с??— это все, на что он был способен.—?А я? —?обижено спросил Эрл.—?Что ты? —?непонятливо уставился на него Джеремайя, приглаживая свои волосы.—?Почему вы меня бросаете?Брюс был готов поспорить, что на какую-то долю секнуды лицо Джеремайи стало мрачнее самой черной тучи, но уже спустя мгновение от этой эмоции не осталось ни следа. Джеремайя лишь поправил рубашку и нарочито спросил:—?Уважаемый Эрл, не хотите ли вы с нами периодически совершать променад, чтобы просвятить нашего дорого гостя Брюса в географию нашей деревни?Тем временем Эрл ничего подобного не заметил. Он лишь расплылся в дурацкой улыбке, удовлетворенный, что ему наконец-то уделили внимание, и ответил:—?Однозначно,?— твердо ответил он. —?Кстати, насчет этого негодяя Осборна. Он уже успел с тобой что-нибудь провернуть? —?обратился он к Брюсу.—?В каком смысле?—?Да, он постоянно нас обкрадывает и обманывает,?— повысил голос недовольный Эрл. —?Что ни купишь, то по-любому с подвохом! Вот недавно тоже купил у него я чемодан,?— начал он увлеченно рассказывать, а Джеремайя недовольно хмыкнул,?— и как только я туда что-нибудь положил, у него отвалились ручки! Такое постоянно происходит, а он только пользуется своей позицией,?— выговорился Эрл.?Да уж, вот это проблемы??— подумал Брюс.—?Почему же вы ничего не сделаете?—?А что мы можем сделать? Он главный поставщик товаров, что не с ферм.После этой фразы снова повисла тишина. Каждый думал о своем в безмолвии ночи и даже стрекотание насекомых его не перебивало. Внезапно послышался достаточно громкий крик птицы и Брюс понял, что скоро время придет. ?Козодой?. Расположившийся рядом Эрл поежился и будто уменьшился в размерах.—?А кого мы ловим, Брюс? —?Ах, да, он же ничего им не рассказал, лишь объяснил ему и Сайласу, зачем орнитологическая сетка и куда поставить шесты.—?Козодоя.Сойер явно хотел что-то сразу сказать, но услышав ответ тут де замер и напрягся. А Джеремайя искоса на него посмотрел, также ничего не говоря.—?А что такого? —?в недоумении спросил Брюс. В этом месте были явно проблемы с козодоями.На несколько мгновений снова образовалась напряженная тишина.—?Понимаешь, Брюс,?— медленно начал Эрл,?— козодои?— это… Понимаешь, мы верим,?— при этом ?мы? Джеремайя строго взглянул на Эрла, словно открещиваясь от всего, чего тот еще даже не сказал,?— что эти птицы могут заполучить твою душу после твоей смерти,?— руки Эрла начали трястись, а голос подрагивать. Он явно боялся. —?Когда к кому-то приближается смерть, они слетаются, как коршуны, и выкрикивают свои послания из Ада,?— его голос понизился до шепота,?— но главное?— сопротивляться и, возможно, им не удастся тебя заполучить. Теперь я все понял. Неудивительно, что Джонатан отказался от этой работы и перевесил ее на кого-нибудь другого, лишь бы не на себя. Я бы тоже так сделал.Обидно. На душе стало гадко и досадно, будто бы на него свалили не ?опасную? работу от суеверности, а самую ненужную и грязную. Стоило как-то перевести тему, чтобы забыться, подумать о чем то хорошем.—?А что случилось с его матерью?Видимо, сегодня это у него не получится. Притихший Джеремайя и вовсе застыл, а Эрл как обычно тяжело вздохнул.—?Эх, хорошая была женщина, пропала полгода назад, а спустя несколько недель ее тело нашли в лесу,?— в его больших глазах показались слезы, которые он он быстро смахнул жестким рукавом.Не то чтобы Брюс был удивлен пропажей?— в его родном Аркхэме постоянно происходили мистические вещи, но все же новость об убийстве и, судя по всему нераскрытом, никак не радовала.Внезапно послышался жуткий крик. А затем еще и еще. Вот и он. Брюс быстро встал и подбежал к сетке. Похоже, в ней запутался особенно крупный экземпляр. Он взял его в руки, тем самым лишая возможности запутаться еще больше и затем ловко вытащил сначала одну лапку, затем другую, потом, слегка оттягивая птицу в сторону, освободил крылья и голову.В его руках оказался немаленький самец с длинными крыльями и хвостом. Его оперение было почти такое же мягкое, как у сов: серое с черноватыми полосками и пятнами. Брюс подумал, что пора бы уже поработать более усердно.***Уже по первым минутам можно было сказать, что утро однозначно удалось. Первые секунды Брюс провел в тишине просто пялившись в потолок, но уже следующие, когда он окончательно проснулся, за выслушиванием громкого и свистящего храпа из соседней спальни.?Новый дом? Бишопов как он уже понял не отличался особой звуконепроницаемостью, особенно второй этаж. Уже по виду снаружи можно было сказать, что второй этаж достроили значительно позже и не особо напрягались над его конструкцией, к тому же, свою лепту вносил возраст здания.Возможно, сейчас Брюс задумался бы, что лучше: выслушивать рыдания Салли по вечерам или громкий храп Сойера (а виновником был определенно он), однако у него были свои причины на это не сетовать. Сегодня воскресенье. Сегодня у него важная встреча. Важнейшая. Брюс повертелся в кровати; теплое одеяло укрывало его с головы до ног, а от окна веяло свежестью утра. Сама мысль о провале была недопустима, уж не говоря о том, чтобы надеть неотпаренный костюм или несочетаемый с рубашкой галстук. Поэтому, глянув на часы и обнаружив, что уже давным-давно стрелки пересекли отметку девяти утра, он понял, что пора вставать.Брюс сладко потянулся и посмотрел в сторону окна. Если судить по тому клочку неба, который был доступен ему под таким углом, то назревал дождь. Данвич находился недалеко от Аркхэма, так что вполне можно было предположить, что дождь в деревне был таким же частым гостем, как и в городе. На тот момент он еще не думал, поедет ли, или пойдет пешком, но теперь склонялся к второму варианту.Перед глазами сразу же возникла картина, как они с Джеремайей (вау!) идут вдвоем по одной из запыленных улочек, как с затянутого тучами неба потихоньку начинает моросить дождь, как взволнованно начинает выглядеть Джеремайя, беспокоясь о своем костюме, ведь наверняка для Брюса он наденет свою лучшую одежду, как сам Брюс наконец сможет воспользоваться своим зонтом-тростью, когда с неба начнет лить уже сильнее, беспощадно ударяя Джеремайю своими каплями. Так не должно быть. Ничто не должно касаться Джеремайю и портить сегодняшний день. Поэтому он будет там со своим зонтом-тростью. Как раз вовремя. И они будут идти вместе под одним зонтом, ища подходящее укрытие. Джеремайя наверняка оценит его действия. Брюс покажет, какой он хороший друг.Друг.—?Друг,?— тихо сказал вслух Брюс.В практически пустой комнате любой звук отражался с небольшим эхом. ?Да-а, если бы меня было двое, возможно, было бы полегче??— подумал Брюс. Он знал Джеремайю всего лишь один вечер, но уже хотел с ним подружиться. А что, если в нем действительно было две личности, ведь подобные выходки были ему действительно не свойственны?За все свои двадцать три года Брюс обзавелся лишь парочкой знакомых, несколькими приятелями и горсткой друзей. Не то чтобы он не был заинтересован в новых знакомствах?— ему было просто не до того. С головой хватало того общества, которое он сколотил за всю свою жизнь. Если быть точнее, то все знакомства завязались в детстве по инициативе его родителей. Деловые партнеры с детьми, дальние родственники и так далее, и так далее. И он не считал это чем-то зазорным, наоборот, так выходило даже лучше. Не требовалось искать людей, говорить первое ?привет?, смотреть в глаза, жать руку незнакомцу, пускай и в перчатке, но кто знает, сколько микробов с ним дружили.Но сейчас все выходило по-другому. Похоже, что придется не только смотреть в глаза и говорить слова, придется действовать. Он понимал, что хотелось просто существовать рядом без всяких ужимок и стеснений, но чтобы прийти к этому придется переступить через себя и, глядя на другого человека, смотреть не словно в зеркало с такими же манерами и мыслями, а видеть другую личность. Он знал, что Джеремайя такой. Джеремайя другой. Это заманивало.Тучи в окне немного рассеялись и Брюс поднялся с кровати. Звучный храп Эрла все так же доносился за стенкой. Ему же на руку. Пора было собираться. Остановив свой выбор на темно-зеленых твидовом пиджаке и бриджах с кепкой, Брюс прихватил свой черный зонт.Оставалось лишь как-то миновать спальню Эрла и спуститься на первый этаж без лишнего звука. И надеяться, что тот вообще сегодня не встанет со своей постели. Вчерашняя пьянка определенно должна была иметь эффект на сегодняшнее утро, так что было вполне возможно, что даже если он проснется и вспомнит про их дневной променад к рыбной лавке, то вряд ли встанет из-за чертовски сильной головной боли. Вообще, похоже, Эрл любил приложиться к бутылке, что явно пытался скрыть от вездесущей Мамочки. Четыре из шести вечеров, проведенных тут, Брюс мог наблюдать пьяного Эрла, еле держащегося на ногах, идущего к своей спальне, снося все на своем пути. О двух из четырех вечеров Мамочка была в курсе. Выяснить, где именно Эрл так надирался, пока не удалось.Брюс подошел к двери и аккуратно ее приоткрыл. В коридоре никого не наблюдалось. Отлично. Храп стал еще громче. Дверь в соседнюю комнату?— спальню Эрла и Мамочки?— была чуть приоткрыта. Вот черт. Собравшись духом, ему удалось незаметно прошмыгнуть вниз.На улице стояла предгрозовая погода. Абсолютная тишина не нарушалась ничем: даже легким дуновением ветерка. Было слегка зябко, но не холодно, а в воздухе словно витало электричество. Брюс прикрыл глаза и постоял несколько минут, наслаждаясь одиночеством. Пара глубоких вдохов?— и уже все происшествия пару дней назад не казались такими уж из ряда вон выходящими. Все-таки как же хорошо, что он сюда попал. Через несколько часов у него будет возможность проявить себя. Время отправляться в путь.Окрестности Данвича уже были зелеными, так что наслаждаться было чем. На горизонте замаячила ферма Цицеро. Брюс ускорил шаг. То, что надо. Достигнув цели, Брюс замедлил шаг до допустимой скорости так, чтобы не выглядеть подозрительно (если вообще возможно, что молодой, хорошо одетый мужчина с тросточкой не будет выглядеть подозрительно в здешних краях).Ферма Цицеро представляла из себя маленькое скопление домиков-пристроек и прилегающих к ним полям. Все окна были плотно завешаны и разглядеть в них что-то не предоставлялось возможности. В основном, домики были выкрашены в блеклый голубой, но было четко видно, что краска не старая, а словно так было задумано. И все-таки, среди пристроек можно было выделить главный основной домик с двускатной мансардной черной крышей. Прямо от него извивалась тонкая дорожка, соединяющая дом с основной большой дорогой, по которой шагал Брюс. На крытом крыльце виднелись парочка стульев и стол, а в дальнем углу под окном стояло старое деревянное кресло-качалка. Брюс даже не заметил, как приостановился, разглядывая дом.Внезапно шторы окна рядом со старым креслом зашевелились. Он готов был поспорить, что очертания в окне принадлежали Джеремайе. Не осознавая, что делает, Брюс быстро развернулся на каблуках и помчался в сторону деревни.Это же надо было так сглупить! И что теперь делать?Или, может, это все же был не Джеремайя? Не мог же он его обмануть, когда говорил, что утром будет в деревне? Не мог. Определенно не мог.Брюс немного замедлил шаг. Он запыхался. Так недалеко и простыть.Прошагав еще добрую милю шагов, оставив позади речушку Бишопов, он наконец-то добрался до деревни.Одинокие домишки на окраине все так же мирно стояли, раскиданные то тут, то там. Казалось, они специально старались максимально отдалиться друг от друга. Брюс знал, что надо пройти еще немного, чтобы достигнуть жилой черты поселка, но все равно здешняя атмосфера заброшенности наводила лишнее беспокойство. В сердце становилось беспокойно, напряжение нарастало, а в душе селилось опасение. Невольно в голову приходило сравнение с боязнью темноты. И так известно, что под кроватью никого нет, что в дальнем углу никто не прячется, но глубоко в душе по какой-то причине все же хочется, чтобы оттуда кто-то да выскочил и можно было бы бежать, сверкая пятками, в комнату родителей и рассказывать то, чему точно наконец-то поверят. Брюс ускорил шаг.В абсолютном молчании сзади послышался звук негромкого бряцанья, затем?— рассекаемого воздуха. Брюс обернулся. Оглушающий дребезг разрушил тишину квартала.Брюс задрал голову и посмотрел на Джеремайю, стоящего прямо перед ним.В руках у него был деревянный ящик, абсолютно пустой, а в ногах валялась огромная куча одинаковых ножей.—?Черт, ты меня так напугал,?— с облегчением сказал Брюс.Джеремайя виновато опустил взгляд и робко улыбнулся. Как и предсказывал Брюс, Джеремайя был одет уже в другую одежду, однако явно не в свою лучшую. При прошлой их встрече, когда он пас коров, дела обстояли намного лучше. Однако не стоило его за это винить, Брюс взглянул на свои часы: он явно прибыл раньше, чем надо.—?Привет,?— сказал Джеремайя, усаживаясь на корточки и собирая ножи в коробку,?— извини, пожалуйста, не хотел. Не ожидал увидеть тебя раньше.Ах, вот как. Стало как-то неприятно. Брюс ведь не виноват, что так рад, так хотел поскорее увидеться, так ведь? К горлу подкатил ком и Брюс сжал челюсти. Черт. Ему было страшно слышать следующие слова.?Убирайся?.—?Не поможешь? Мне осталось отнести это к Джо, можешь пойти со мной,?— Джеремайя взглянул на него, улыбнувшись.Сейчас для Брюса слова ?нет? не существовало. Он быстро склонился и стал складывать ножи в ящик.—?Новая партия для Джо, да?—?Ага.Ножи были самыми обычными: предназначенные для кухни, с широким лезвием и узкой рукояткой. Брюс взял очередной нож и посмотрел на свое отражение в светлом металле.—?Где Эрл? —?спросил Джеремайя.—?Эрл? —?озадаченно произнес Брюс. —?Ну-у, он дома. У него разболелась голова и он решил остаться. И вообще, вчера он так выпил,?— решил добавить Брюс. Он был уверен, что для Джеремайи пьянство Эрла было не новостью.—?Ясно,?— словно погрустнев ответил Джеремайя.Разговаривая и смотря только лишь на Джеремайю, Брюс даже не заметил, как взялся за лезвие ножа и хотел было уже схватить его и положить в ящик, но яркая и острая боль пронзила руку. Он вскрикнул от боли и задергал рукой в воздухе, словно пытаясь стряхнуть с себя боль, но от этого кровь из рассеченных порезов лишь забрызгивала его куртку и лицо Джеремайи.—?Дай мне посмотреть! —?вскричал Джеремайя.Когда ему, наконец, удалось схватить Брюса за больную руку, он увидел не самую приятную картину: каждый палец с внутренней стороны руки был рассечен достаточно глубоко. Несколько тоненьких вен, пересекающих пальцы, тоже были задеты. С руки капала темная венозная кровь, а Брюс кривился так, как только мог. На светлом металле, словно на зеркале, расползались пятна.—?Черт. Давай сюда,?— Джеремайя оторвал самый чистый кусок своей рубашки и обвязал руку.Брюс прикрыл глаза. Каким образом можно было так оплошать? Пальцы нестерпимо болели, горели огнем, но не так, как те части его руки, к которым прикасался Джеремайя. Если выбирать куда, смотреть?— на ножи или на лицо Джеремайи,?— то ответ был очевиден. Дурак.После того как Джеремайя перевязал ему руку, он сам сложил все ножи обратно в ящик и было решено все-таки отправится к магазинчику Джо. Все же не мог Джеремайя бросить вещи просто так валяться на дороге, да и Брюсу нужна была лучшая помощь. Как минимум нормальные бинты.Внезапно невдалеке послышался крик и в приближающейся фигуре можно было разглядеть Эрла. Каким образом ему удалось встать с койки и не споткнуться о бутылку?От Сойера разило так, что Брюс предпочел держаться от него подальше и намеками упросить встать Джеремайю посередине. День потихоньку становился все хуже и хуже. По ходу приближения к магазину нарастал сильный галдеж. Наконец, дойдя до церквушки, они увидели странную картину. Перед магазином как обычно собралась толпа зевак, но шум и крики исходили не от них. Громкие мужские голоса доносились прямо из лавки, а цель их обсуждения была пока непонятна. В ответ на пронзительные голоса лаяли собаки. Их собралось немалое количество: большинство из них были огромными, грязными и с голодными, злыми глазами. Брюс давно уже подметил, что по деревне передвигалось множество беспризорных собак, их подкармливали все, кому не лень, но от этого они не становились доборее. Казалось, никто в этом месте не был приветливым, даже природа. Никто, кроме Джеремайи, конечно.Направляющийся к дверям магазина Джеремайя на мгновение остановился, и не зря: в ту же секунду из дверей вылетел пожилой рослый мужчина, в руках у него были крепко сжаты два двуствольных ружья. Сразу же за ним бежал Джо Осборн, поспешно приговаривая:—?Ваше ружье в отличном состоянии, но верните мне мое!—?Черта с два, идиот, ты вернешь мне все деньги.День потихоньку становился все хуже и хуже. Но то, что случилось в следующий момент сделало его просто ужасным. До конца своей жизни Брюс помнил этот момент, момент ?до?. Момент ?после? уже не имел такую значимость, потому что него те немногочисленные контрасты в его жизни потеряли какой либо-смысл, стерлись. Еще не мало раз Брюс прокручивал ?до?, вспоминая все что случилось за эти двадцать три года, особенно моменты, обозначенные как ?счастливые?. Про несчастливые он больше не вспоминал. В этом не было необходимости.Если бы Джо был чуточку умнее, если бы Джо был чуточку щедрее. И чуточку расторопнее. И смотрел бы под ноги.Большой огромный хаунд накинулся на Джо с правой стороны. Послышался треск ткани, скрежет костей и ужасающий вопль. Брюс закрыл глаза. На секунду. Затем снова открыл. В животе, глубоко в кишках, появилось какое-то странное чувство. Чувство дежавю.Кричащая толпа разбежалась в мгновение, на сцене был только он, Джеремайя, Джо и хаунды. Часть из них присоединилась к первому, вырывая плоть своими острыми клыками. При всем желании бежать он вдруг обнаружил, что не может пошевелиться. Теплое частое дыхание обжигало правое ухо, к спине сзади кто-то прижимался, а по бокам его удерживали чьи-то крепкие руки.—?Смотри,?— послышался голос справа.Прямо перед ним стоял Джо, окруженный четырьмя собаками. Стая псов разрывала его плоть на части, правая рука, а точнее то, что от нее осталось, превратилась в кровавое месиво; белые кости выглядывали из-под красных тканей, которые обрывками каким-то образом висели на некоторых пальцах. Псы кусали его за ноги, не оставляя на нем живого места, выдирали кроваво-красные куски и с удовольствием проглатывали их.Джо отмахивался как мог, но это мало помогало. Брюса тошнило, по лицу начали бить капли дождя. В голову пришла забавная мысль: а ведь дождь был весьма кстати, как раз чтобы смыть с дороги натекшую с Джо кровь. Брюс решил представить, что он танцует. Джо просто танцует под дождем.Вдруг раздался выстрел. Потом еще и еще. Невдалеке стоял тот старый мужчина с двустволками. Руки, держащие Брюса по бокам, сразу же отпустили. Он пошатнулся и чуть не упал, в отличие от Джо в нескольких метрах от него. Тот лежал лицом вниз в луже собственной крови, которую размывали частые капли дождя; лежал в окружении трупов собак и кусков собственного тела. Возможно, он был все еще жив.—?Я хочу домой. —?Брюс обернулся. Позади него стоял Джеремайя и внимательно разглядывал его лицо. —?Мне нужно домой. Отведи меня домой.