11. The three templars (1/1)

Если верить поговорке, утром должно было явиться решение, которое Росса не смог найти вчерашним вечером. Однако вместо мудрости его посетила мигрень — не столь мучительная, как после пирушки, но достаточно сильная, чтобы Хоук проклял все на свете. Валяясь в постели, он исподлобья смотрел на часы и ждал, пока подействует зелье; нужно было вставать, одеваться и топать в гости к автору этого самого зелья, а также дурацкого манифеста и демон знает чего еще.Обычно Росса старался приходить в клинику очень рано, еще до пациентов, или поздно, когда прием уже был окончен. Они с Андерсом завтракали, или ужинали, или болтали на разные темы, или занимались… неважно, теперь их общее времяпровождение сводилось к первым трем ?позициям?. Натягивая штаны, Хоук прикидывал, не лучше ли ему нанести визит ближе к полудню, когда схлынет поток больных. В клинике все равно останутся посторонние — тогда будет не так тяжело держаться с магом в рамках, с позволения сказать, ?дружбы?. Но неугомонный Каллен мог привести собаку в любое время, а значит, стоило поторопиться.

Всякий раз, приоткрывая дверь лечебницы, Хоук готовился к любому зрелищу и событию: от массовой драки до родов прямо посреди помещения. Однажды ему даже пришлось ?ассистировать?, после чего Варрик долго отпаивал его бренди, а счастливая мать обещала назвать младенца в честь Защитника Киркволла. Он так и не узнал, бегал ли где-то в Клоаке маленький Роська, но с тех пор вел себя осторожнее. Однако сегодня в клинике было на удивление спокойно; Хоук кивнул помощнице целителя, глянул на храпевшего за ширмой бугая в татуировках и пошел к Андерсу за занавеску.— Привет! — от звука его голоса Андерс вздрогнул и поспешно отодвинул какие-то свитки. Росса без церемоний приблизился к столу и поднял бумагу за край.— Что ты делаешь? Интересуешься архитектурой? — это были чертежи какого-то здания: длинный зал с рядами колонн, несколько опор и фрагментов стен были обведены красным. Маг немного побледнел и забрал свиток.— Да так, ерунда. Здравствуй, Рось, — он протянул Хоуку руку. — Как ты, все в порядке?Хоук растерялся. Конечно, ночью он неоднократно прогонял в мыслях этот разговор, но сейчас все наигранно-безразличные ответы как ветром сдуло. Он коротко пожал влажную ладонь Андерса и неопределенно качнул головой.— Каллен еще не приходил? Вчера он был у меня, забрал щит. — Усталые глаза мага гневно сверкнули. — Да ну его, дурак дураком. Потом еще заглянул Фенрис…— Да, Фенрис был здесь, рано утром, — Андерс нервно вытер руку о мантию. — Костерил меня почем свет стоит, обозвал ?магическим позором?, представляешь? Звучит как инфекционное заболевание. Я дал ему успокоительное и велел убираться. А ты… надолго задержишься?В этом вопросе было столько страха, надежды и скрытой боли, что Росса еле удержался, чтобы не сжать мага в объятиях — как всегда, когда тот страдал или боялся. Хотя бы коснуться пальцами небритой щеки, губами — виска: ?Я с тобой, все будет хорошо?. Но они договорились, приняли решение, и даже такие ласки были под запретом. Хоук глубоко вздохнул.— Мне нечем больше заняться. Останусь, на сколько позволишь. — Андерс счастливо улыбнулся, и сердце Защитника пропустило удар. — К тому же, я обещал Каллену присмотреть за ним — ну, мало ли что…— Вот уж не думал, что ты станешь его телохранителем, — ухмыльнулся маг. — Не волнуйся, капитан Драконья Голова в моей клинике как у Создателя за пазухой — конечно, я не гарантирую безопасности за ее пределами, но… Что, что такое?Из-за простыни выглядывала испуганная помощница: она тыкала пестиком в сторону двери и лепетала что-то бессвязное, из чего с трудом удалось разобрать ?храмовник? и ?спасайтесь?.— Наверное, это Каллен, — невозмутимо ответил Андерс, но Хоук видел, как побелели его пальцы, сжавшие посох. Готовый, еслипридется, поработать защитником на обе стороны, Росса расправил плечи и вышел в приемную вместе с магом.Если капитан и явился с охраной, то на этот раз оставил ее снаружи. Каллен стоял посреди клиники: в правой руке он сжимал поводок, а в левой держал корзину, похожую на ту, что носила Меррил, но укрытую платком. Под платком кто-то возился; у ног храмовника, тяжело дыша и поскуливая, лежал седой мабари.

— Так вот кто у нас тут! Ну, здравствуй, — Андерс сел на корточки перед псом, демонстративно игнорируя его хозяина. — Сколько же тебе лет, старина?— Он пережил моего отца, — сухо ответил Каллен; мабари тихо взвыл. — Почти все зубы выпали, и ему тяжело ходить. Я не мог его нести, — капитан приподнял корзинку, — бедняга еле лапы доволок.— Это я и сам вижу, — процедил Андерс. — Ладно, давай посмотрим, что с тобой, приятель, — и он указал Каллену на низкий стол в углу. Мабари с трудом поковылял вслед за храмовником, припадая на переднюю лапу и роняя на пол слюну. Каллен нагнулся и поставил питомца на стол — тот распластался на досках и хрипло задышал.— Должно быть, он очень старый, — вмешался Хоук; Андерс закусил губу и осторожно ощупывал бока и спину собаки. — Моего вы видели: носится за палкой как угорелый…— Лечить тут нечего, — перебил его Андерс, — по крайней мере, не магией. Я дам сушеные травы, будете добавлять ему в пищу. Что-нибудь еще, капитан?В переводе на ?язык без церемоний? это означало: ?Вали отсюда, поганый храмовнишка?, но Каллен будто не понял намека. Сидя на трехногом табурете, он с интересом осматривался — или искал, к чему бы придраться. Но из угла было видно не слишком много, и капитан встал, а затем сделал пару шагов к простыне перед андерсовой каморкой.— Вы что-то ищете, Каллен? — Росса встал у него на пути, непринужденно опираясь на одну из ширм.— А здесь все недурно устроено, — вертя головой, заметил тот. — Чисто, аккуратно, неплохая мебель. Полагаю, монета из вашего кошелька, сэр Хоук, ведь беженцы наверняка и гроша не платят.— Вы правы, я лечу людей бесплатно, — язвительно ответил маг. — Но для вас сделаю исключение: соверен за визит, и еще один — за травы. Что вы на меня так смотрите — разве это дорого?— В военном госпитале за осмотр берут только… — Они так и не узнали, сколько берут за осмотр в госпитале: снаружи послышались крики, и дверь клиники чуть не слетела с петель. В приемной сразу оказалось десятка двабеженцев — люди выкрикивали угрозы, кучей сбивались обратно к выходу и явно пытались кого-то задержать. Кто-то взмахнул мечом — крики превратились в вопли ужаса, громко завизжала женщина. Андерс схватил посох и моментально посинел, Росса пихнул Каллена обратно в угол, к собаке и корзине.— Только не делайте глупостей, капитан, я сам с ним разбе… русь, — Хоук на всякий случай потер глаза. Нежданным гостем оказался Донник Хендир: вытянув перед собой меч, от которого жители Клоаки шарахались как от огня, он пытался другой рукой втащить кого-то в клинику. К счастью, Андерс тоже узнал мужа Авелин — он бросил оружие и поспешил к нему на помощь.— Донник, что стряслось? — Росса и маг растолкали толпу; господин Хендир поддерживал под мышки усатого мужчину в доспехах храмовника. Мужчине явно не повезло: на латах были свежие царапины и вмятины, правая рука бессильно повисла, из носа капала кровь. Помощница Андерса пришла в себя и гнала прочь зевак; втроем с товарищами Хоук поднял раненого и положил на ближайшую койку.— Я понятия не имею, я… был в патруле недалеко отсюда и наткнулся на него, — запыхавшись, объяснял Донник. — Лежал без сознания в какой-то нише — его бы нескоро нашли. Я даже не знаю, кто это!— Паксли! — раздался за спиной голос Каллена; он оттолкнул Россу и взволнованно склонился над пострадавшим. — Паксли, вы меня слышите? Что произошло? Да чего вы стоите, сделайте же что-нибудь! — воскликнул он, обращаясь ко всем сразу.Теперь Хоук вспомнил, где он видел этого типа — на площади несколько лет назад, когда они разыскивали пропавших рыцарей. Паксли был самым хилым, самым никудышным храмовником в Киркволле; поговаривали, что он боится не только кунари, разбойников и магов крови, но даже собственной тени. Зачем его держали в отряде, Росса не понимал, да и не задумывался. Он украдкой взглянул на Хендира; тот тоже был в пыли и легких царапинах, выдававших кратковременную борьбу.— Кажется, у него перелом, — предположил Донник. — Андерс, ты посмотришь?— Да, прошу вас! — горячо добавил Каллен. — Мало ли кто на него напал! А вдруг его проклял какой-нибудь … Я заплачу сколько нужно, вот, — он отстегнул кошелек и высыпал монеты на ладонь.— Оставьте ваши деньги, — Андерс с таким царственным презрением отвел его руку, что Росса еле подавил смешок. Еще минута, и капитан начал бы умолять, но это не понадобилось: маг разрезал ремешки доспеха, швырнул латы под койку и принялся за работу. Голубоватый свет окутал голову, грудь и правое плечо бедняги Паксли; Каллен открыл рот, но, очевидно, решил не возражать. Хоук напрягся, стараясь уследить за всеми сразу, Донник рядом шмыгнул носом и поправил меч. Пауза затягивалась, и Защитник не выдержал:— Так что там у него? Не напирайте, капитан, ему же нечем дышать.— Ничего особенного: вывих, сломанное ребро, легкое сотрясение мозга. Он не заколдован и не одержим, если вас это интересует, — Андерс смерил Каллена уничижительным взглядом. — Ведь поистине вас волнует лишь одно: какая магическая мразь покусилась на…— Думаю, он ввязался в драку с местными бандитами, — встрял господин Хендир. — Кажется, я видел нескольких в переулке рядом. Поэтому Авелин… то есть, капитан стражи настояла на усиленных патрулях. В Нижнем Городе только и жди неприятностей, — и он зачем-то подмигнул Россе; тот плохо соображал, но тоже моргнул в ответ. Паксли слабо застонал, все еще не открывая глаза; Андерс зажмурился, целебное свечение стало ярче, и послышался легкий треск.— Что это за звук? — в ужасе воскликнул Каллен.— Кости срастаются. Не орите под руку, иначе срастутся криво, — проворчал маг. — Ну вот, теперь голова. Правда, боюсь, господин храмовник мог потерять память… не всю, конечно, а за последние несколько часов.— Вот и хорошо! — отчего-то обрадовался Донник, но тут же жалостливо добавил: — Парень такой нервный: будет неплохо, если он не вспомнит, кто и как на него напал. Ну, знаете, всякие защитные механизмы…— Готово, — выдохнул Андерс; попятившись от койки, он оступился и упал бы, если бы не Хоук. Подхватив друга, он помог ему прилечь, а сам кинулся в каморку за лириумом. Переворошив бумаги на столе, он наконец нашел пузырек и, развернувшись, столкнулся лицом к лицу с Донником.— Росса, послушай…— Нет, это ты послушай! — зашептал Хоук. — Ты что, избил его? Андрасте милостивая, за что?!— Я хотел вам помочь — ну, план и все такое… А Паксли тот еще гад, назвал мою жену рыжей шлюхой. Я и всыпал ему как следует, и вообще, это была честная дуэль. Только, пожалуйста, не говори Авелин, — спохватился господин Хендир. Защитник устало покачал головой.— Ты знаешь, что она думает о ваших конфликтах с храмовниками. Ладно, проехали… и спасибо за помощь, — ?то есть, за попытку?. Росса ни капельки не верил в то, что Андерс изменит свое отношение к рыцарям храма, даже если те поголовно подобреют и бросятся предлагать свою дружбу. Он выглянул из-за простыни: Паксли явно приходил в сознание, а Каллен суетился, бегая между ним и утомленным магом. В углу старый мабари тыкался носом в корзинку, отчего платок на ней дыбился и громко шипел.— Не представляю, как вас благодарить! — Каллен с улыбкой пожал руку сначала Хоуку, потом Хендиру. — Это настоящее чудо! Поверьте, если бы я знал, что маги обладают такими способностями, я…— Вы что, на службе в Круге ворон считали? — донеслось с койки, где лежал Андерс.— Да, я был невнимателен и полон предрассудков, — оправдывался капитан, — но трудно быть непредвзятым, когда тебе годами внушают, что магия — это сплошное зло! Я рад, что убедился в обратном. Сэр Хоук, позвольте мне все же что-нибудь сделать. Я приведу сюда леди Мередит… о, нет, это плохая идея. Тогда я хотя бы оставлю деньги; постарайтесь, чтобы он их принял, — и Каллен сунул Россе свой кошелек. — Паксли, вы как — можете идти?— Очень странное ощущение… — промямлил храмовник, садясь и осторожно двигая рукой. — Что со мной, капитан? Как я здесь оказался? Я... я ничего не помню.— Вы в порядке, Паксли, вы в полном порядке! — просиял Каллен. — А теперь пойдемте, нельзя задерживать целителя. К тому же… погодите, что там за шум?Но Паксли уже добрел до двери и распахнул ее. Несколько долгих секунд он стоял на пороге, потом со сдавленным писком подался назад. Волна народа сбила бедолагу с ног; кашляя, он на четвереньках пополз за ширму. В давке тут и там мелькали латы, звенело оружие, раздавались вопли и жуткая брань. Каллен и Хендир обнажили мечи, Хоук схватил посох и загородил собой Андерса, готовый, если что, использовать магическое орудие как простую палку. Хрипло залаял мабари, проснулся и зашебуршился пьяница.— Именем рыцаря-командора, прекратите! — рявкнул Каллен; гул стих, но сзади стали напирать беженцы. — Хватит, я сказал! Что тут такое?!— Несите их сюда! — крикнул кто-то в форме городского стражника. Росса и Донник недоуменно переглянулись. — Сейчас вы увидите, что позволяют себе ваши люди! Когда капитан Хендир узнает…— Вы снова за свое? — Андерс выпил лириум и немного оклемался; он забрал у Хоука посох и, чуть пошатываясь, встал перед толпой. — Оставьте этих несчастных в покое, или, клянусь… — голос мага изменился, по рукам побежали синие трещины, но тут же что-то сломало его, заставив согнуться чуть ли не вдвое. Сквозь толчею протиснулось шестеро солдат с носилками: на них, глухо постанывая, лежали местные нищие и окровавленный, бледный, безмолвный сэр Каррас — самый жестокий магоненавистник из ныне живущих храмовников.— Уходи, скорее, — шепнул Андерсу Росса; нужно было спасаться, пока Справедливость не вернулся с новыми силами. Вцепившись в него, маг только беззвучно шевелил губами — Хоук понимал, что это означает, и приготовился к худшему, когда его внезапно отпихнули.— Положите раненых! — привычным голосом потребовал Андерс, указывая на свободные койки. — Родственники — вон, солдаты — вон! Да заберите его отсюда, — он ткнул пальцем в мычавшего бугая. — Где мои помощники? Вы двое, останьтесь, несите горячую воду и бинт. Хоук, Донник, сдвиньте столы — кладите этого сюда, я потом посмотрю. — Сэра Карраса сгрузили на доски, капитан уже снимал с него доспех. Росса отошел в сторону, чтобы не путаться под ногами. Он с немым восхищением следил за Андерсом — казалось, у мага открылось второе дыхание. Распоряжаясь на ходу, он метался от одной койки к другой, ощупывая ушибы, промывая раны и накладывая повязки. Помощница сновала за ним как в трансе, и Хоук искренне пожалел, что в клинике нет Боудана — гном был куда проворнее. Каррас на столе очнулся и зарычал, отчего на губах выступила алая пена. Андерс повернулся к нему, поднял слабо светившуюся ладонь — рычание стало громче.— Демоново отродье… ни за что! — выплюнул храмовник вместе с кровью. Недолго думая, Росса отвесил ему пощечину; Каррас закатил глаза и отключился.— Извините, капитан Каллен. Теперь можешь его лечить — если хочешь, — Хоук пристально смотрел на мага, тщетно сдерживая бурю чувств, переполнявших его. Андерс ничего не ответил, но его улыбка была красноречивее любых слов. Спохватившись, он наклонился над рыцарем и не без удовольствия швырнул в него шар голубоватого света.— Это остановит кровотечение, сможете донести его до вашего госпиталя. А теперь убирайтесь отсюда, будьте так добры. — Похоже, Каллен и не думал протестовать. Молча кивнув, он поднял части доспехов и уже собирался сходить за солдатами, когда в клинику ворвался все тот же стражник с бумагой в руке.— По приказу капитана Хендир сэр Каррас арестован за нападение на мирных жителей! — воскликнул он, сунув документ под нос главе храмовников. Тот отнял бумагу и сжал ее в кулаке.— Этот человек тяжело ранен! И потрудитесь объяснить капитану Хендир, что ее полномочия не распространяются на моих рыцарей! — за спиной стражника возникло несколько его коллег, Каллен выхватил меч.

— Господа, господа! — Донник вытянул руки, стараясь удержать их обоих. — Вы проявляете неуважение к месту, в котором находитесь — извольте выйти, тогда мы все спокойно поговорим!— Не хочу спокойно! — в азарте воскликнул Каллен. — Ваша супруга переходит все границы! Да-да, я о вашей жене, господин Хендир… что вы делаете, отдайте мой меч! — но Донник забрал оружие и у него, и у стражника, а теперь упрямо толкал всех к выходу. Через другую дверь в приемную одновременно протискивались несколько беженцев — судя по всему, родственники пострадавших не смогли ждать снаружи. Андерс и Хоук вжались в стену; Росса схватил друга за запястье и потянул прочь из клиники.— Постой, как же… там ведь… — тормозя, бубнил тот, но Защитник был неумолим. Протащив Андерса сквозь толпу, возбужденную невиданным зрелищем — храмовники и городские стражи скандалили прямо в Клоаке — он отпер дверь в хранилище Амеллов и толкнул мага внутрь. Впопыхах они не заметили, что следом в подвал шмыгнул кто-то маленький и белый, похожий на всклокоченное привидение. Дверь захлопнулась; Росса вытащил из гнезда факел и, не выпуская руки Андерса, повел его за собой.