Глава 31 (2/2)
- Почему, кстати, ты не убьешь лорда?
- А с кем Дамблдор будет играть в многовариантные шахматы? Пусть развлекают друг
друга, только бы нас не трогали.- Что сомнительно.- Будем решать проблемы по мере их возникновения, - поставил точку демон. –
Погнали!Через мгновение они уже стояли в красивой беседке, оплетенной вьющейся розой.
- Кстати, ты взял палочку, Северус?- Конечно, Эрри. Ты сомневаешься в моих способностях к конспирации?- Ну, вдруг брак с таким неземным красавцем, как я, настолько вскружил тебе
голову, что…Раздался звук шлепка. Явно шлепнули по заднице. И явно досталось слишком много
болтающему демону. А тот лишь рассмеялся, притянул Северуса для быстрого поцелуя
и, подав ему руку, вывел того из беседки.
Великолепный Малфой-менор сиял огнями. Они освещали прекрасный, как будто
расчерченный под линейку, сад, огромный парадный вход и все четыре этажа
внушительного древнего особняка, давшего магическому миру не только красивых
блондинов-интриганов последних трех поколений, но и многих талантливых
политиков, ученых, знатоков магического права и просто удачливых искателей
приключений.
Пройдя по посыпанной мраморной крошкой аллее, мужья оказались перед красиво
убранной парадной лестницей. По саду прогуливалось множество людей, которые,
пересекаясь с колоритной парой, вежливо раскланивались со Снейпом, еле удерживая
на лице равнодушно-холодное выражение, и внимательно, с не меньшим любопытством
разглядывали его юного спутника.- Лорд Принс и его спутник, - объявил вскоре церемониймейстер и лакеи в вышитых
золотом ливреях распахнули перед мужьями двустворчатые зеркальные двери.Зал замер. Высшему обществу было известно, что Старого Лорда, как называли
зажившегося на свете деда Северуса, Горация Амикуса Принса, вот уж без малого
два года, как нет в живых. И этот древний род считался прерванным.
Северус, взглядом велев Эрри держаться рядом с ним, придав самое безразличное
выражение своему и без того надменному лицу, шагнул под своды ярко освещенного
парадного зала приемов Малфой-менора. Эр шествовал справа от него. Такая его
дислокация многое сказала обществу. По этикету справа обычно шли дамы.
По залу побежали шепотки. Мрачного Северуса Снейпа знали если не все, то многие.
Именно поэтому, несмотря на довольно сильно изменившийся внешний вид, его
узнали. В головах великосветских львов и львиц выстраивались древа всех родов,
имеющих хоть отдаленное отношение к Принсам. Все прикидывали степень родства с
новоявленным главой одной из самых богатых семей Великобритании.Подойдя к Малфоям, супруги поздоровались и по очереди поцеловали руку хозяйки.
Представленный Нарциссе Эр, еще успел отпустить ей несколько комплиментов, от
чего на ее холодном лице проступило выражение удовольствия. Не многие юноши были
столь безупречно воспитаны.
Покончив с приветствиями, Северус с Эрри прошли в зал. Перемещаясь от группы к
группе, они вступали в короткие, ничего не значащие разговоры, здоровались со
знакомыми, их кому-то представляли, Северус принимал поздравления с принятием
титула… Обычный светский раут. Снейп вел замкнутый образ жизни и терпеть не мог
подобные мероприятия. Эрри же не казался особенно огорченным. Оглянувшись,
Северус обнаружил своего молодого мужа болтающим по-французски с какой-то
Малфоевской кузиной, приехавшей из Парижа.
Мадмуазель напропалую кокетничала с красивым обходительным молодым человеком,
совершенно не подозревая об угрозе в лице его мужа. Заиграла музыка. Этикет
предписывал пригласить ту даму, разговор с которой продолжался до объявления
танца. Эрри протянул руку своей прекрасной собеседнице, которая аж покраснела от
удовольствия. И вскоре демон повел свою даму в полонезе, которым издавна было
принято открывать балы. Двигался он просто потрясающе, чем привлек еще больше
внимания к своей и так яркой персоне.Северус попытался подавить в себе собственнические чувства, но это ему не
очень-то удалось. За первым танцем последовал второй и Эр пригласил на него
Нарциссу. Несколько растерявшись от такой наглости, хозяйка все же не устояла
перед обаянием юноши. И вложила свои изящные пальчики в приглашающее поданную
руку.
Люциус незаметно подошел к Северусу, который равнодушно взирал на кружащиеся
пары и в пол-уха слушал какого-то знаменитого зельевара, нашедшего в этом
холодном мужчине, как ему казалось, родственную душу.- Скучаешь? Прекрасный мальчик. Произвел такой фурор! Где ты выкопал такое
сокровище, Северус?- Твои рауты все для меня на одно лицо, Люциус. Эрри молод, ему давно надо было
проветриться. Пусть развлекается. А Нарси-то, похоже, тоже не скучает в его
обществе, - как бы между прочим заметил зельевар, - как дела у Лорда?- Лорд убыл в Албанию по каким-то своим таинственным делам. Но ты мне так и не
ответил на вопрос, мой старинный… друг.- Об Эрри? Мы познакомились в Италии.- И что, интересно он нашел в тебе, прости за нескромный вопрос?- У него и поинтересуйся… при случае.- Всенепременно. Не боишься, оставлять такое сокровище без присмотра?- Сокровище, добродетель которого нуждается в постоянной охране не имеет
оснований таковым называться, - ответил на это Северус, сам внутри борясь с
ростками жгучей ревности.
Он так привык, что его муж всего себя посвящает только ему. То, что Эр танцует с
кем-то было… странно. И как-то не правильно. Жадные, похотливые взгляды
скользили по его Эрри, как по драгоценности гоблинской работы, выставленной в
витрине антикварной лавочки.
Равнодушными не оставались ни мужчины, ни женщины. Демон просто-таки притягивал
взгляды. Танец закончился, и он привел свою партнершу к ее постоянному кавалеру
– в данном случае, самому лорду Малфою. Который с некоторым хорошо скрытым
изумлением взирал на раскрасневшееся лицо своей жены и локон, выбившийся из ее
всегда безупречной прически. Давно он не видел Нарси в таком состоянии. В
последний раз – сразу после свадьбы, когда балы еще доставляли ей удовольствие.- О, спасибо, мон амии, - поговорила эта снежная королева, когда демон склонился
к ее руке, благодаря за оказанную честь, - это было незабываемо.- Это я должен благодарить Вас, леди Малфой.- Зови меня Нарцисса, - вдруг предложила дама, не обращая ни малейшего внимания
на стремительно роняющего на пол свою аристократическую челюсть супруга и
нахмурившегося Северуса.- Могу ли я надеяться, что у безусловной королевы бала остался хоть один
свободный танец для страстного поклонника ее красоты?- У меня свободен третий вальс, - сообщила леди, обмахиваясь широким веером из
перьев.- Смею ли я рассчитывать…- Вальс ваш…- Зовите меня Эрри, Нарцисса.- Третий вальс ваш, Эрри, - кокетливо произнесла женщина и улыбнулась.Лорды Принс и Малфой могли лишь ошарашено наблюдать этот обмен любезностями.
Поклонившись Нарциссе, Эрри обратился к Малфою:- Не возражаете, если я ненадолго лишу Вас приятного общества моего спутника,
Люциус?- О, ни в коей мере не могу воспрепятствовать завладению вниманием того, кто и
так принадлежит Вам, - это по-видимому было сказано для Нарциссы.Еще раз отвесив легкий поклон, демон подхватил Северуса под локоть и отвел в
небольшую нишу, где можно было спокойно поговорить.- Какого черта этому надутому павлину было надо от тебя? – прошипел сквозь зубы
демон, впиваясь горящим взглядом в равнодушное лицо своего мужа.- Да вот все выспрашивал, не боюсь ли я оставлять тебя без охраны, - холодно
ответил Северус, игнорируя сильные пальцы, впившиеся ему в запястье.- Я…- Ты был слишком занят всеми этими блондинками, - помог подобрать слова
зельевар.- Ты ревнуешь? – озадаченно спросил Эр, - Это я должен ревновать, они просто
пожирают глазами…- Моего молодого спутника, которого я даже не могу назвать мужем, потому что он
мне запретил.- Да я не запрещал! Я сказал, что не стал бы…- Афишировать свою несвободу. Особенно, если твой муж на двадцать лет тебя
старше и не отличается особой…- Я выйду на середину зала и проору, что люблю самого великолепного мужчину во
всем Сущем, - демон направился к выходу. Северус еле успел схватить его за руку.
- Только попробуй, Пот…- Мы договаривались, - перебил его демон, - и то, что я танцевал – лишь дань
этикету. Ты же знаешь, Северус, как я... неравнодушен к тебе.Выражение лица мужчины немного изменилось. Он не мог долго сердиться на своего
зеленоглазого демона. Видимо, такова судьба всех мужей, у которых спутники жизни
гораздо моложе их самих – стоять, подпирая колонну, и наблюдать со стороны, как
их половины веселятся в обществе таких же беззаботных созданий.