Глава 32 (1/2)
Бал продолжался. Так и не поссорившиеся как следует супруги покинули уютную
нишу. И снова оказались под перекрестным обстрелом любопытных взглядов.- Не представишь мне своего прелестного спутника? – обратилась к Северусу
Розалинда Забини. Ее голос в совокупности с яркой внешностью сражал наверняка.
Многократная вдова и просто невероятной красоты и обаяния женщина была одета в
изумрудное платье с глубоким декольте, подчеркивающее ее безупречную фигурку.
Красивые миндалевидные темные глаза, высокие скулы и алые губы говорили о породе
так же точно, как длинные, вьющиеся, темно-каштановые (почти черные) волосы – о
недюжинной Силе. В магическом спектре женщина светилась бледно-фиолетовым
светом.
?Сирены?, - тут же определил Эр наметанным глазом, - ?и ближе, чем у Малфоя.
Гораздо ближе?- С удовольствием, Розалинда. Позволь представить тебе – Хар-Эрри Абигор ибн
Анвар.
- Хар-Эрри Абигор? – мелодично переспросила прелестница, - я польщена, милорд, -
и присела в легком реверансе.Демон, усмехнувшись, поцеловал ей ручку и низким, таинственным голосом прошептал
в маленькое ушко:- Не выдавайте, миледи. Я здесь инкогнито.- О, понимаю… - после чего совсем по-другому, оценивающе, посмотрела на
Северуса, - мои поздравления, лорд Принс.- Спасибо, Розалинда.- Для друзей я Роззи, - усмехнулась дама, с намеком приподняв брови.
После чего хлопнула сложенным веером Северуса по груди и продолжила:
- А друзья созданы для того, чтобы не давать мне скучать. Я оставлю тебе
кадриль, Северус.Легкий кивок и дама удалилась.- Что это было?- Роззи на четверть сирена, Северус. Большая редкость.- Вот почему она вечно молодая и весьма небедная вдова.- Сирены не имеют постоянного партнера. А те, кто поддается их чарам, долго не
живут. Любят они только своих детей.- Пропустишь вальс, недоразумение. Цисси будет в ярости, - сменил тему мужчина.- Иду, родной. От чар леди Забини ты защищен, так что я могу не волноваться.Вальс был потрясающим. Живая музыка, плавающие под потолком вечные свечи, аромат
духов и шелест вееров – все это создавало непринужденную праздничную атмосферу.
Нарцисса была прелестна. Стоящая на пороге своего сорокалетия женщина невероятно
легко и пластично двигалась, улыбалась шуткам и весело болтала обо всем и ни о
чем. Эрри она нравилась. Возможно еще и потому, что в ней текла кровь Блэков.
Поблагодарив даму за оказанную честь, Эрри осмотрел зал и обнаружил, что
Северуса нет. Мгновенно напрягшись, он потянул своим чувствительным носом
воздух. Это было сложно даже для него. Сотни людей. У каждого свой запах и аура.
Но ниточка связи вдруг тревожно завибрировала, и демон магическим зрением
определил, что она тянется куда-то за пределы бального зала.
Быстро, но стараясь не привлекать к себе лишнего внимания, демон пересек зал и
оказался в одном из коридоров менора. Звуки музыки доносились сюда лишь
приглушенно – были наложены легкие звукоизолирующие чары. Присмотревшись, Эрри
увидел, что связь ведет за одну из резных дверей красного дерева. Ощутив
необъяснимое беспокойство, демон накинул невидимость и перенесся порталом за эту
загадочную дверь, не потревожив ни сигнальных чар, которыми была оплетена дверь,
ни ?заклятий конфиденциальности?, оплетавших стены кабинета изнутри.
Аккуратно, без визуальных эффектов, невидимый никому демон оказался в нише сразу
за дверью. Это, по всей видимости, был кабинет хозяина поместья.
Трое мужчин расположились в креслах у камина. Двое из них были знакомы Эру – это
были Северус и Люциус. А вот третий…Лысый, обтянутый серой кожей череп, алые глаза с вертикальным зрачком. Тонкие,
бледные пальцы, держащие на виду палочку, чуть выглядывают из широких рукавов
черной тяжелой дорожной мантии.
- Мой лорд, - слышится голос Люциуса, - я все же осмелюсь предположить, что…- Осставь нассс Люциуссс, - послышалось почти змеиное шипение, - мне есссть что
обсссудитсссь с нашим любезсссным другом, не так ли, Сссеверуссс?- Я к вашим услугам, мой лорд.Люциус, поклонившись, уходит. Весьма недовольный, надо сказать.- Ты ничего не хочешь мне ссссообщитсссь?- Я рад, что вы в добром здравии, мой лорд, - холодно отвечает Северус.- Ты добыл мне зсссуб гарпии, Сссеверусс, и пропал, когда был мне нужен для
зсссавершшения ритуала.
- Прошу простить, мой лорд, но дела ордена не позволили мне…- Я обошшшелсся безссс тебя. К тому же ты не предсссставил мне ссссвоего
мальчишшшшку, Сссеверуссс, он же доссстачочно взсссросслый, чтобы вссступить в
наши ряды?- Его семья настояла на нашем браке. Мы пока держим это в тайне.
- Ты зссаключил брак безссс моего благосссловения??? – шипение стало просто-таки
угрожающим.
- Я виноват, мой лорд. Но у меня совсем не было выбора. Брак или смерть. Законы
его клана…- И тссебе прижали хвоссст, мой вечно изсссворотливый друг, нассстолько, что ты
сссвязсссал сссебя ссс ребенком???
- Его семья далека от политики в целом и от ситуации в нашей стране в частности.
К тому же мальчишка стал моим младшим супругом…- Сссладкий мальчик, предссставь его мне.- Он еще совсем ребенок. Я забираю его в Хогвартс, чтобы он мог закончить
обучение и мне бы не хотелось…- Ссс каких это пор у тссебя есссть сссвои желания, Сссеверуссс? Мальчишшка так
хорошшшш, что ты перечишшшь мне? – на бледном, безгубом лице проступили признаки
ярости, - ты зссабыл, кто твой хсссяин?- Нет, мой лорд, но мне бы хотелось, чтобы мой муж был в стороне от…Бледные пальцы, сжимавшие палочку, напряглись.- Давно не иссспытывал боли, Сссеверуссс? Я зсссаинтригован. Что такого в этом
мальчишшшке, что ты отказссываешшь мне в такой малосссти? Альбуссс в курсссе?- Он слишком занят поисками Поттера. В ордене говорят, что он написал слезливое
письмо и уехал из страны.- И ты только сссейчассс сссообщаешь мне об этом??? Я не доволен тобой,
Сссеверуссс, Круц…Договорить змеелицый не успел. Эр, сбросив невидимость, в одно короткое
мгновение оказывается рядом, ладонью ловит желтый луч, вылетевший из палочки
Лорда, скатывает из него тугой шарик Силы и с щелчком отправляет его обратно.Лорд падает на пол, сраженный своим собственным заклинанием и все его тело
выгибается от боли.Эр, поддернув брюки присаживается рядом на корточки и, остановив жестом
попытавшегося что-то сказать Северуса, обращается к лорду:- Вы хотели меня видеть, мистер Риддл? Я к вашим услугам. Но давайте сразу
договоримся. Я снимаю ваше же заклинание, адресованное моему мужу, а вы будете
готовы к конструктивному диалогу. И, возможно, я даже оставлю вас в живых. Идет?Из горла Волдеморта раздавался только невнятный хрип.- Ну и тяжелая же у вас рука, мистер Риддл. Представьте, каково было бы моему
любимому мужу, а? У него такое нежное тело. Он создан для моей любви, а не для
боли. И мне хотелось бы, чтобы так было и дальше. Я по-прежнему жду ответа. Вы
будете вести себя прилично?
Водеморт все хрипел.- Будем считать, что вы осознали, – невинно заключил Эрри и снял заклинание.
И даже помог лорду пересесть в кресло. И подал выроненную палочку. И призвал
зелье от последствий Круцио. Зелий в Малфой-меноре было очень много.- Выпейте, мистер Риддл. И не делайте глупостей. Вы нужны мне в твердом уме и
добром здравии. Пока что.- Эр… - подал, наконец, голос Северус, - что ты…- Это ты что творишь, - перебил его демон. – Пропал непонятно куда, не соизволив
даже поставить меня в известность… Нарываешься на Круцио, расстроил, вот,
мистера Риддла. А обещал хорошо себя вести!- Эр, прекрати разговаривать со мной в таком тоне! – разозлился Северус. Надо
же, отчитывают, как мальчишку. Да еще и при начальстве.- А ты прекрати вести себя, как…- Госсспода, я вам не мешшшаю? – послышался слабый голос темного лорда,
наблюдающего за ситуацией в совершеннейшем шоке.- Простите за то, что мы заставили вас быть свидетелем такой безобразной
семейной сцены, мистер Риддл. Я готов обсудить сложившуюся ситуацию.
С этими словами демон уселся в кресло, занимаемое раньше Люциусом.
- Итак. Кратко обрисую ситуацию, как я ее вижу, - начал Эр. – Северус дорог мне,
и мне не нравится то, что ему приходится делать, работая у вас. Или на вас.
Короче, деятельность вашей организации в целом заботит меня мало. Я готов
остаться в нейтралитете и не поддерживать ни одну из сторон, если будут
соблюдены следующие условия…- Да шшшто ты сссебе позволяешшшь, мальчишшшка??? – лорд пришел в ярость. Ему
никто и никогда не ставил условий, да еще таким тоном.
- Похоже, вы ничего не поняли. Я могу отвернуть вам голову одним щелчком
пальцев. Могу, но не хочу. И не захочу, пока не пострадает Северус. Ни в
физическом, ни в моральном смысле. Все эти ваши охоты на магглов, бессмысленные
убийства, пытки и оргии пагубно влияют на его тонкую душевную организацию. Мне
хотелось бы этого избежать.
Лорд ошарашено переводил взгляд с одного на другого. Тонкая душевная организация
и моральные страдания Снейпа, похоже, были ему в новинку. Один из самых
исполнительных его слуг, оказывается, сам страдает, причиняя боль. Надо же.- Кто ты? – вдруг спросил лорд, - ни разсссу не видел, чтобы Круцио отводили
ладонью.- Для вашего душевного равновесия вам лучше этого не знать. Скажу одно. Я
достаточно силен, чтобы защитить своего мужа. Предлагаю сделку.
С этими словами демон прикрыл глаза, как будто прислушиваясь к чему-то, после
чего вдруг сказал:
- Северус, у меня просьба. Оставь нас с лордом пошептаться. Ты обещал кадриль
леди Забини. Она будет недовольна. Джентльмен обязан держать свое слово.
Кадриль, если мне не изменяет память – через один танец. А тебе еще найти даму.
Поцелуй Роззи ручку от меня.
Северус нехотя поднялся, прожигая мужа взглядом. Но устраивать еще одну сцену не
спешил. Молча поклонившись шокированному лорду, он вышел. Эрри проверил плетения
заклинаний на дверях, камине и стенах (в них обнаружилось еще две потайных
двери) и убедившись, что их никто не подслушает и не прервет, продолжил:- Посмотри, во что ты себя превратил, Томас Марволо! Если бы видел тебя твой
прапрапрадед, знаменитый Артуриус Марволо Гонт! В тебе течет кровь великих