6. Ты веселишь меня (1/1)
Тренер задумчиво почесывает бороду, медленно перелистывая страницы бульварного романа, найденного им в необъятных просторах библиотеки Смита.Весь его вид выражает глубокую сосредоточенность и вовлечённость в процесс. Он даже не замечает, как при очередном ленивом потягивании, ногой цепляет ноги Рэймонда, тихо нашептывающего цифры и непонятные слова склонившись над ноутбуком. Смит, в свою очередь, сразу же замечает такую внезапную близость, дернувшись и поднимая внимательный взгляд голубых глаз прямо на Тренера. Смотрит долго, изучающе, не отстраняясь и ощущая тепло, исходящее от тела мужчины.Секунды длятся вечность. Наконец Тренер облизывает губы и поднимается с насиженного места, медленно уходя в дом, попутно забирая обе чашки и разуваясь перед входом.Рэймонд довольно щурится, поглаживая бороду и задумчиво насвистывая в такт своим мыслям: уже неделя прошла с того случая с китайцами, и будь кто другой на месте Тренера вряд ли бы очухался так быстро. Но он довольно активно идет на поправку, буквально на третий день вставая на ноги и устраивая медленные прогулки по дому, а на пятый даже успевает съездить в зал с проверкой.Рэй вновь хмыкает, возвращаясь взглядом к таблицам с нескончаемым количеством значений и переменных.—?Тренер! —?зовёт он, не поднимая головы и быстро что-то печатая. —?Поставь чайник.Вроде как нельзя напрягать только вставшего на ноги больного, но Смит сейчас очень занят, а мужчине как раз по пути. Поэтому, честно рассудив, что ни у кого от этого не убудет, хозяин дома со спокойной душой вновь погрузился в работу.—?Держи, —?чашка почти до краёв заполненная горячим чаем с саусепом, а эти пакетики Рэймонд узнает из тысячи, аккуратно становится между финансовыми отчетами за октябрь и рыночными прогнозами на декабрь. —?И,?— Тренер бережно накрывает плечи Рэя своей курткой, которая до этого красовалась на подлокотнике его кресла, —?не мерзни.С тихим покряхтыванием мужчина возвращается в дом, осторожно держась за все вертикальные поверхности встречающиеся на пути. Стоит признать Рэймонд опасался, что доктор, внезапно покинувший их по своим врачебным делам, сделал это чересчур рано, оставляя Тренера без присмотра в состоянии далёком от удовлетворительного. Хотя по мужчине этого было и не сказать: медленно ковылял по дому, ругался на пиздюков, даже осилил небольшой кроссфит до ближайшего продуктового.—?Хэй, —?Рэймонд слегка ухмыляется, когда Тренер потерянно оглядывается на него, рассматривая вошедшего гостя поверх книги рассеянным взглядом.—?Хэй, —?хриплый тихий голос удивительным образом успокаивает и будто кутает в теплые объятия. Смит вновь усмехается, но уже совсем иначе, тепло, и эта улыбка затрагивает лишь уголки губ, когда он присаживается рядом, шутливо двигая Тренера в бок и облокачиваясь на мягкую спинку дивана.?— Агата Кристи? —?для Рэймонда кажется само собой разумеющимся заглянуть мужчине через плечо и с любопытством пробежаться пытливым взглядом по тексту, отмечая для себя осторожные пометки карандашом на полях. Неудивительно, что после прочтения бульварного романа (просто интересно: дочитал ли он его до конца?) Тренеру понадобилась резкая смена жанра и стиля, поэтому он вернулся к королеве детективного жанра.—?Убийство на Ниле, —?все так же хрипло повторяет Тренер, не отодвигаясь и лишь искоса поглядывая на блондина, склонившего голову к его плечу. —?Интересно?—?Я больше по научно-популярной литературе, —?безразлично пожимает плечами Рэй, отклоняясь и шмыгая носом, осторожно перетягивая на свои ноги кусочек пледа с колен Тренера, приводя мужчину в искреннее негодование.—?Эй! —?его взгляд выражает откровенно детскую обиду, от чего у Смита внутри всё сжимается. Хочется одновременно обнять мужчину и рассмеяться в голос от такой внезапной перемены в поведении.— Возьми себе свой плед и укрывайся им!—?Ты этот нагрел, не бурчи, —?фыркает Рэймонд, откидываясь обратно на спинку дивана и утыкается в счета, мирно покоящиеся рядом на журнальном столике. Писанина на любителя, стоит признать, и по сочувствующему взгляду Тренера можно понять, что ему это знакомо, как никому другому.Мирная идиллия не длится и часа, как тишину гостиной разрывает трель внезапного звонка?— Рэй было дёргается, почти подскакивая с места и пробегая растерянным взглядом по комнате в поисках своего мобильного, когда его останавливает вскинутая вверх рука Тренера.—?Это меня. Алло, —?голос его тут же приобретает стальные нотки, а лицо меняется до неузнаваемости, становясь острым и каким-то хищным. —?В смысле не можешь попасть в дом? Я говорил, что те твои дружки до добра не доведут. Ключ не подходит..?—?Что там? —?одними губами шепчет Рэй, с интересом наблюдая за разворачивающейся картиной, но темноволосый мужчина лишь машет на него рукой, слегка раздраженно отворачиваясь и привставая с насиженного места.—?Праймтайм, соберись, черт возьми, сынок, —?голос Тренера звучит несколько угрожающе, отчего, как кажется Рэймонду, пацану на том конце ни разу не легче. —?Да еб его! Сынок, если к дверям не подходят ключи, вышибай её нахуй!Рэй удивленно вскидывает брови, оборачиваясь всем корпусом к Тренеру и заинтригованно следя за ним. Тренер и ругается?—?Так, хорошо. Ты внутри? Молодец. А теперь забирай свои вещи и едь ко мне домой. Да, ключи как обычно под ковриком, —?Тренер максимально сосредоточен и Рэю нетрудно представить, как бы он командовал не толпой непослушных ребятишек, а целым взводом морских пехотинцев, для которых есть только один принцип: ?Смерть превыше позора?. Вот он — дар педагога. —?Ради Бога, к Эрни, так к Эрни. Главное убирайся оттуда, пока они копов не вызвали! Праймтайм, имей совесть! Пожалей старика, если попадешься, я не смогу приехать. И более того – не захочу.—?А ты неплох в воспитании, —?уважительно хмыкает Рэй, когда Тренер наконец кладет трубку и ещё долгую минуту растерянно смотрит в потухший экран.?— Приходится, когда у тебя целое полчище мелких бесят, —?его напряженные плечи слегка расслабляются, и он откидывается назад, запрокидывая голову и жмурясь. —?Я завтра домой поеду. Хватит с меня твоего гостеприимства.—?Брось, ты чуть не умер, —?фыркает Рэймонд, утыкаясь в свои бумаги и задумчиво пожевывая губу. —?Я совсем не против того, чтоб ты жил здесь, пока тебе не станет легче.—?Мне легче, —?серьезно кивает Тренер, мельком пробегаясь глазами по цифрам. —?У тебя тут по счетам какая-то белиберда. Вот тут за электроэнергию выходит вдвое больше, чем за прошлый месяц. А так быть не может: световой день ещё не настолько сократился, чтоб ваши солнечные батареи недобрали и приходилось ?брать? у государства.Тренер покряхтел, как восьмидесятилетний старик, потягиваясь и отвлекаясь на свой детектив, оставляя Рэймонда в недоумении пересматривать счета.—?Как ты это заметил? —?наконец невпопад уточнил мужчина, поправляя очки и почесывая щеку, всё так же недоуменно разглядывая выписки, аккуратно вклеенные в большой блокнот.—?Милый, я же не первый год веду зал сам, —?весело буркнул Тренер себе под нос, совершенно не обращая внимания на пунцового Рэймонда. —?Ты бы внимательно перепроверил все счета. Могу приблизительно прикинуть сколько у вас выходит по деньгам и помочь сделать перерасчет. У нас такая система — бюрократия бюрократию бюрократией погоняет. И больно уж они любят обсчитывать людей.—?Говоришь, будто тебе лет пятьдесят и ты поведал дерьма, —?фыркнул Рэймонд, отбросив счета на столик подальше, чтобы потом с ними как следует разобраться, и мельком поглядывая на Тренера.—?Без пяти лет пятидесятилетний старик, —?склонив величественно голову резюмировал темноволосый мужчина, театрально взмахивая рукой и не без удовольствия наблюдая за вытянувшимся лицом Рэймонда. —?А что ты думал? Что мне пятнадцать, а пиздюки кличут отцом просто за привычку спать под телевизор?Смит не сдержался, от души толкая Тренера в плечо, отчего тот в голос расхохотался, но сразу же зашипел, хватаясь за бок и наклоняясь в сторону Рэя, почти ложась тому на колени.—?Что такое? —?тут же взметнулся последний, встревоженно оглядывая мужчину и уже листая телефонную книжку в поисках номера ?семейного? доктора.—?Хорош паниковать, печень прихватило, —?едва слышно прошептал Тренер, все же падая Рэю на колени и болезненно морщась. —?Не двигайся, если хочешь жить.—?Спорный аргумент, и, чтоб ты знал, я не шелохнусь лишь из уважения к твоим сединам, —?смиренно кивает Смит, тут же получая добротного пинка в колено и сдавленно шипя от боли. —?1:1, дедуля.