6. Всполошила и вскружила (1/1)

К вечеру к Торнхиллу начал съезжаться весь бомонд, живущий в округе. Шерил не спускалась со второго этажа, ожидая пока гости соберутся в гостиной, чтобы озарить своим образом сие мероприятие. В чем у рыжеволосой ?принцессы Лидса?, как ее называли местные, не найти равных, так это в ошеломительных появлениях, способных вскружить голову любому. Вот и сейчас, пока собрались не все, девушка не собиралась выходить, но она не знала еще одного факта, что теперь у нее появился конкурент. Антуанетта Топаз всегда приходила последней, и всегда переворачивала вечеринку, бал, и чтобы то ни было другое, с ног на голову, все взоры всегда были обращены к ней. Многим было интересно посмотреть на образ мулатки, который был каждому в новинку, другие открывали рты от шарма, так и окутывающего девушку. Как только Тони открывала рот, вокруг нее сразу образовывалось скопление слушателей. Шерил не знала, что ей впервые придется столкнуться с частичной потерей интереса к ее, как она была уверенна, ослепляющей красотой, персоне. В сотый раз поправляя итак идеальную прическу, младшая Блоссом услышала гомон внизу. Смех, доносившийся с первого этажа, не был частым явлением в этом доме. Даже, когда здесь устраивались приемы, люди предпочитали вести себя сдержанно, подрожая хозяевам дома, но не сегодня. В этот вечер все изменилось, и Шерил еще не представляет, на сколько сильно. Девушке не понравилось, что не она стала центром всеобщего внимания, так что поспешила покинуть свои покои, чтобы переманить его на себя. Она грациозно спускалась по витиеватой лестнице, пока ее служанка плелась сзади, держа красный подол в руках. К шоку рыжеволосой все не сразу обратили взоры на вошедшую, так как большинство окружило смуглую девушку, о чем-то беззаботно рассуждающую. Только после того, как ее явно встревоженные этим явлением в виде Тони в их доме, родители объявили о появлении их дочери, люди начали поднимать головы. Все же Шерил была так же великолепна, как и обычно, и это бесспорно оценил каждый, что успокоило, на секунду заволновавшуюся, девушку. Но только на нее обратился тот самый, новый для этого места, взгляд, Блоссом чуть-чуть не споткнулась. Янтарные глаза очень подробно изучали каждый мелкий элемент наряда, потом неторопливо перешёл на алебастровую кожу и, наконец, припал к лицу. Шерил не могла понять, что именно выражают эти глаза, в них читалось сразу несколько эмоций, но одна преобладала - желание. С такой бесстыдностью, с которой на нее смотрела Антуанетта, девушка встречалась впервые и почувствовала, будто ее прилюдно раздевают. Заинтересованная улыбка не покидала лица мулатки до тех пор, пока рыжеволосая не скрылась за спинами, подошедшим к ней гостей. Тони же пришлось вернуться к разговору, в котором ее мнение было, как и всегда, главенствующим. Почти весь бал девушки не пересекались, иногда, когда рыжая попадала в поле зрение, мулатка обращала к ней свой взгляд, Шерил же быстро отводила глаза, явно смущенная. Блоссом постоянно приглашали на танец молодые мужчины, жаждущие ее внимание, девушка же без особого интереса, но с натянутой улыбкой соглашалась. Антуанетта весь вечер сидела на кресле рядом с другими мужчинами в комнате для курения сигар, что раздражало Пенелопу, которая имела определённые представления о приличии, как то, что эта комната только для мужчин. Однако, джентельмены не имели ничего против компании Топаз, даже наоборот, пытались привлечь ее внимание и услышать ее мнение в том или ином вопросе. Изначально, при появлении девушки, гости скептически отнеслись к тому, что с ними наравне стоит девушка с темным цветом кожи, да еще и на правах полноценного джентельмена. Но после недолгого общения, таковых не оставалось, кроме матери Шерил, которую невозможно было переубедить ни в чем, отец же не особо волновался, пока все устраивало его уважаемых гостей. В какой-то момент, уставшие от бесконечных разговор и удушающей дымки, нависшей в комнате, мужчины стали выходить в гостиную. Кто-то обнимал смеющуюся мулатку за плечо, кто-то хлопал ее по спине. Девушки сразу оживились, увидев новую добычу, и стали максимально обращать на себя внимание. Антуанетта была также объектом немалого интереса, молодые леди тихо перешёптывались между собой, при этом хихикая и прикрываясь руками. Даже те, кто никогда не задумывался о таком неестественном интересе к своему полу, начали испытывать его, при появлении Топаз. Тони одарила каждую особу своей улыбкой, чем вызвала всплеск обсуждений и споров, кому именно она была адресована. — Боже, да как ты это делаешь?, - взмолился Свит Пи, - Опять все взоры обращены к тебе со стороны обоих половы, и разговоры тоже, конечно, о тебе.— Завидуешь?, - спросила Антуанетта, беря у официанта стакан виски. — Скорей, не понимаю. По крайней мере, тебя должны опасаться, - задумчиво проговорил парень, смотря на танцующих. — Честно?, - она посмотрела на кузена заговорщически, тот склонился поближе, чтобы узнать самый важный секрет в его жизни, — Не имею ни малейшего понятия, я - это просто я, никакой фальши, - девушка пожала плечами и отвернулась к центру гостиной. Свит Пи ругнулся про себя, заставив сестру рассмеяться. — Вот ты где, Тони. Пойдем с нами, - к мулатке подошел ее новый знакомый из недавней компании.— Позже, Фэнгс, я слегка устала от трепания языком, дай насладиться женскими платьями, - она указала стаканом на одну, недалеко стоявшую, леди, от чего та залилась краской. Брат девушки уже напрягся, при упоминании пристрастий розововолосой, ожидая враждебности. — Понимаю, - посмеялся Фэнгс, — Но мы тебя все равно ждем, - и он вернулся к остальным ожидавшим, направляя их в комнату, и уверяя, что Антуанетта еще вернется. — Да что ты так напрягся?, - улыбнулась Топаз, — Я могу за себя постоять, братец, к тому же Фогарти сам из наших.— Чего?, - глаза Стивена полезли на лоб. — Ладно, - мулатка похлопала парня по плечу, — Не все же мне тухнуть в этом кабинете, пойду проветрюсь, - она одним глотком допила все, что находилось в стакане, и направилась к той самой девушке, на которую недавно обратила взор. — Не окажите честь?, - Тони протянула руку, в которую тут же легла ладонь, и они закружились в танце. Мулатку не особо интересовала эта особа, но она неосознанно хотела привлечь внимание одного единственного человека на этом приеме, пока не отдавая себе в этом отчет. Шерил была в шоке, на это было много причин, но все они относились к розововолосой гостье. Девушку поразило, что мулатка так легко привлекла всеобщее внимание, без особого труда влилась в мужскую компанию и стала ее душой, пригласила Элизабет Купер на танец, в конце концов. Последнее вызывало кипящие чувства злости внутри, и она не понимала почему. Но факт того, что родители и никто до сих пор не проявил ни капли агрессии, поражал и радовал одновременно. Антуанетта все время высматривала Шерил из толпы, но ни в коем случае не собиралась приглашать ту на танец. Розововолосой хотелось, чтобы Блоссом сама проявила инициативу, чтобы захотела привлечь к себе ее внимание. Обычно Топаз так не поступала и все брала в свои руки, но сейчас хотелось вывести вечно сдержанную Блоссом на эмоции, показать, что Тони ей интересна. Хотелось, чтобы девушка сама захотела встречи с ней, чтобы мысли были заняты только мулаткой. Такой тактикой Тони пользовалась не в первый раз, но она использовалась только в особенных случаях. Шерил была особенной. Ни одна девушка не продержалась так долго, разыгрывая отстраненность. Становилось все интереснее, и мулатка не собиралась сдаваться первой. Весь танец, что Тони вела с этой Бетти, смуглая девушка высматривала рыжую, пытаясь, будто бы случайно, поймать ее взгляд. Купер пыталась разговорить девушку, но Топаз не особо вслушивалась, пока до ее слуха не долетела фраза, в которой ее партнерша по танцу упомянула, что является кузиной Блоссом. Тут у розововолосой назрел идеальный план действий. ?Ревность. Она никого не оставляла равнодушным, начну ухаживать за этой блондинкой, и рыжик сама осознает, что теряет.?, - не слишком ранний прием для такого короткого знакомства? Тони так не считала, ей слишком хотелось заполучить принцессу Лидса любой ценой, но при этом на своих правилах. — Миледи, - Антуанетта, как истинный джентельмен, вернула Элизабет на место, с которого украла ее для вальса, - Я итак лишила вас драгоценного времени, но, не сочтите за навязчивость, не составите ли вы мне компанию на прогулке в саду. Я слышала Торнхилл славится редкими растениями, не станете для меня экскурсоводом?— Буду польщена, - слегка склонила голову девушка, скрывая легкий румянец, и снова протягивая свою ладонь навстречу смуглой руке. ?Еще бы ты не была?, - подумала про себя самоуверенная Топаз.Тони специально провела Купер по залу так, чтобы Шерил точно увидела, с кем и куда и она направляется. Убедившись, что взгляд карих глаз четко ухватил, явившуюся ему картину, мулатка с Бетти скрылись из общего вида. ***?Какого черта она позволяет себе уводить мою кузину прямо во время бала? Это нарушение всех приличий!?, - младшую Блоссом невероятно злила эта ситуация. Прежде учтивая рыжеволосая стала менее улыбчива. Джентельмены стали получать отказы, как в танце, так и в общении. Шерил смотрела в одну точку, а именно, дверь, в которую вышли девушки. Она осушила два бокала шампанского подряд, хотя обычно не позволяла себе усердствовать с алкоголем, чтобы держать лицо. ?Я не могу позволить своей сестре так опозорить свое имя, в конце концов, плохая репутация скажется и на Блоссомах. Она мне еще спасибо скажет.? - с этими мыслями Шерил уверенной походкой направилась по направлению к саду. Не долго следуя по извилистой тропинке, рыжая заметила двух воркующих. Она не осмелилась прервать их, или хотела удостоверить в намерениях кузины. Хотя, очевидно, лишь действия мулатки интересовали ее по-настоящему. Антуанетта так и не отпускала руку блондинки, что-то шепча той и смотря исподлобья, заставляя ту тихо смеяться и все больше краснеть. Бетти пыталась держать лицо и продолжить описывать названия растений и места, от куда их привезли, но после каждого нового цветка мулатка говорила что-то смущающее, испаряя попытки серьезного настроя Купер. — Что ты здесь делаешь?, - около уха Шерил раздался неожиданный шепот. Блоссом резко повернулась, готовая защищаться, но увидела лучшую подругу. — Ты из ума выжила?!, - громким шепотом спросила рыжая, — У меня сердце чуть из груди не выскочило!— Прости, я увидела, как ты, абсолютно не думая своей прелестной головкой, которой ты, видимо, ударилась, идешь сюда, и решила тебя спасти, - подытожила, гордая собой латиноамериканка. — Я хочу спасти сестру от позора, вот и все, - девушка отвернулась, гордая поднимая подбородок. — Не ври хотя бы себе, даже слепой и глухой понял бы, что ты пошла за ней, - Вероника указала пальцем на Антуанетту. — Какой вздор, мне она абсолютно не интересна, - Шерил нахмурилась. Лодж вздохнула, будто, несла на себе невыносимую ношу, и покачала головой. — Просто посмотри, это не правильно!, - рыжая буквально кипела от злости.— То что она увела Элизабет прямо во время приема, или то, что она увела не тебя?, - ухмыльнулась брюнетка.— Вероника!, - Шерил сказала это слишком громко, и девушкам пришлось быстро ретироваться обратно в дом. ***Однако, Антуанетта прекрасно видела рыжую, и была вполне довольна итогом своего незамысловатого плана. Как только Блоссом ушла, Тони мгновенно потеряла прежний интерес к Бетти, и, правдоподобно обыгрывая прежние эмоции, поторопилась поскорее с ней расстаться за ненадобностью. ***— Надеюсь, они нас не заметили, - пытаясь отдышаться, говорила Шерил. — Ты же понимаешь, что Антуанетта специально злила тебя?, - Вероника сложила руки на груди.— Что?, - недоуменно спросила рыжая. — Она весь день не отводила от тебя взгляда, это же очевидно, - брюнетка начала говорить со своей работодательницей, как с ребенком. — Тем не менее она ушла с Купер, - с вызовом сказала рыжая.— Попалась! Ты хотела быть на ее месте!, - тут Шерил уже было не отвертеться.— Разговор закончен, Вероника, - Блоссом вернула притворную улыбку и вышла в гостиную, снова обращая всеобщее внимание на себя. *** — Мы еще увидимся?, - Антуанетта подавала Элизабет руку, усаживая ту в карету. — Когда миледи будет угодно, - Топаз была все так же учтива, и уже чувствовал на себе прожигающие спину взгляды, оставленных без внимания девушек в помещении. — Я приглашаю вас и на завтрашний ужин в мое семейное поместье, Стивен уже приглашен, а про ваш приезд, я, к сожалению, не знала, - затараторила блондинка.Тони уже хотела отказаться, пока…— Так же будет моя кузина, Шерил, вы, наверное, не знакомы лично…— О нет, мы знакомы, - мулатка явно оживилась, но Купер этого не заметила, — Не смею отказать вам, миледи, - Топаз поцеловала руку девушки, закрыла дверь кареты и довольно шлепнула одного из конец по заднице. Антуанетта решила не возвращаться обратно, оповестив лишь брата через прислугу, что вернётся домой пешком. Гости были очень не довольны. Многие девушки так и не были удостоены внимания Топаз, а мужчины больше не разделили с ней приятную компанию. Одна леди так вообще изнывала от, кипящих внутри, чувств. Так, мулатка и добивалась такого ажиотажа вокруг своей персоны: неожиданно появилась, всех всполошила и также неожиданно исчезла. После этого бала каждый дом будет обсуждать и ждать у себя эту уникальную особу. Один дом ждет ее уже завтра.