Глава 28. (1/1)
Проснувшись утром, Мэри первым делом убедилась, что Мейсон еще спит. За ночь она несколько раз вставала проверить, как он. Несмотря на то, что температура очень скоро вновь поднялась, причин бить тревогу не было. И все-таки Мэри беспокоилась, перебирая в уме возможные осложнения.Мейсон не просыпался. Прошедшая ночь явно была для него не самой лучшей. Сброшенное одеяло валялось на полу, а сам он сжался на слишком узком для него диване, пытаясь согреться – похоже, его морозило. Мэри коснулась пальцами щеки и ощутила жар. Страдальчески сведенные брови красноречиво свидетельствовали об испытываемой боли. Глубокие тени вокруг глаз, казалось, стали еще больше и чернее, чем вчера. Сухие, потрескавшиеся губы сжались в линию, сдерживая стон. На сбитой повязке проступили свежие пятна крови. Мэри не была уверена, нужно ли разбудить Мейсона немедленно, чтобы дать лекарства, или сон для него важнее. Раздумывая над этой дилеммой, Мэри машинально подобрала упавшее одеяло и укрыла его. Мейсон заметно расслабился, дыхание стало ровнее. Было ужасно жалко будить его – таким измотанным он выглядел. Мэри сморгнула, выступившие на глазах слезы, прерывисто вздохнула.Она взяла телефон и прошла на кухню. Позвонила в клинику, договорилась на два дня выходных. Мэри успела принять душ, приготовить завтрак, перебрать аптечку, а Мейсон не просыпался. Позвонил СиСи, в его голосе ей почудилось тщательно маскируемое беспокойство. Часы показали одиннадцать, и Мэри сочла, что тянуть время дальше недопустимо. Она села на краешек дивана, погладило укутанное одеялом плечо.- Мейсон…Он чуть повернул голову.- Уже утро…Мейсон открыл глаза, затуманенные болью и жаром. Прищурился, стараясь сфокусировать взгляд. По губам скользнула слабая улыбка, и Мэри улыбнулась в ответ.- Я не хотела тебя будить, но уже пора. Как ты себя чувствуешь?- Уставшим, - Мейсон вытащил руку из-под одеяла, потер пальцем переносицу. Произнес задумчиво: - Словно и не спал…Мэри кивнула:- Это объяснимо. Голова болит?- Немного. Не как вчера… Рана саднит, - Мейсон потрогал бинт. Мэри предупреждающе накрыла его руку своей.- Я сделаю перевязку. Ты сейчас выпьешь лекарство,- она выложила две таблетки, - но сначала нужно позавтракать.Мейсон поморщился:- Я не голоден.- Тебе так кажется, - не согласилась Мэри. - Ты же ничего не ел вчера. Неудивительно, что сил нет. ***Мейсон жевал с такой обреченной покорностью, что ей пришлось отвести взгляд. Она напомнила ему о таблетках и приготовила все необходимое для перевязки.- Подождем, пока лекарства подействуют.Мейсон расслабленно откинулся на спинку дивана.- Как ты себя чувствуешь?- По сравнению с тем, что было вчера, чудесно!- Мейсон, я серьезно!- Я тоже. Вчера… меня ждала тюрьма, - произнес Мейсон чуть ли не с ожесточением. – Пусть не тюрьма, судебное разбирательство… Я думал, что убил человека… - он запнулся и бросил на нее быстрый взгляд. – Ты знаешь, что Керк Кренстон умер от инфаркта?- Знаю. Ты говорил вчера.- Говорил?Мэри встревожилась:- Ты не помнишь?Мейсон задумался.- Все так перепуталось… - сказал он неуверенно. - Как в тумане… - нахмурился, внезапно вытянулся в струнку. – О, нет! Что же я наговорил?!- Ты жалеешь? – спросила Мэри как можно более нейтрально.Мейсон искоса взглянул на нее.- Даже не знаю, - произнес осторожно. - Я, наверное, не решился бы на такой разговор, но… Все зависит от тебя.Мэри на мгновение прикрыла глаза.- Я думаю, всегда лучше знать правду.- И она не приводит тебя в ужас?- Н-нет, - Мэри вздохнула. - Если бы все было просто – черное и белое, плохое и хорошее... существуют по отдельности, не смешиваясь... – она взглянула в глаза Мейсона. - Или это ты такой противоречивый?Он прикусил губу:- Я не настолько самоуверен, чтобы считать себя каким-то феноменом. Мне кажется, - произнес задумчиво, - добро и зло переплелись между собой, и порой их трудно разделить, а борьба между ними идет в сердце каждого человека, каждый миг его существования. Мы не всегда знаем, чем обернутся наши поступки, иначе многое бы не делали… Я вот точно не хотел воздвигать преграды между нами, - Мейсон невесело улыбнулся. - Я боялся оттолкнуть тебя. Если бы можно было исправить прошлое… Я был уверен, что никогда не обижу тебя!Мэри низко склонила голову.- Я бы очень хотела тебе верить, - произнесла чуть слышно.- Это правда. Я все сделаю, чтобы ты была счастлива. Все, что ты скажешь, даже… - Мейсон замолчал, не закончив.Мэри догадывалась, что он собирался сказать, и не дала ему продолжить.- Давай займемся твоей головой.Процедуру перевязки Мейсон выдержал стоически. Только зажмурился, когда отдирался присохший бинт. С виска у него был сорван солидный кусок кожи, широкую рану заполняла запекшаяся кровь, кое-где выступили свежие капли, края казались обожженными.- Ожог? – удивилась Мэри, и голос ее дрогнул.- Пороховые газы, - пояснил Мейсон. – Так всегда бывает при выстреле с близкого расстояния.Мэри судорожно сглотнула. Она с трудом заставила себя сосредоточиться на необходимых действиях. Обработала рану и закрепила лейкопластырем марлевую повязку.- Вот так, - Мэри опустила внезапно задрожавшие руки и с волнением заглянула в лицо Мейсону. – Тебе полагается постельный режим, чтобы не было осложнений. Сотрясение мозга, знаешь ли, не шутка, - она понимала, что говорит неестественно бодрым тоном, но ничего не могла поделать.- Как скажете, доктор, - Мейсон зевнул. Веки у него опускались.Вдруг он выпрямился и распахнул глаза.- Подожди! А как же клиника? Тебе ведь надо на работу.- Я взяла отгул. Ложись, - Мэри помогла ему лечь и укрыла пледом. – Сегодня я нужна тебе.- Ты нужна мне всегда, - возразил Мейсон, удобнее устраиваясь на подушке.- По-моему, ты слишком торопишься, - сочла нужным одернуть его Мэри. Она надеялась, что сквозь опущенные ресницы Мейсон не разглядит ее невольной улыбки.- Нет, не думаю, - ответил он тихо. – По-моему, я слишком долго медлил.