Часть 8 (1/1)
Переодевшись, Винс взяла чашку в руки и благодарно улыбнулась.-Ужасная погода, давно не помню такой, - она отпила чай и глянула на мистера Дауни из-за чашки, - наверное, этот случай доставил вам много неудобств…- О, нет, все как обычно. – он улыбнулся, - сейчас я могу сказать только то, что я рад, что это только слухи, а не правда. Раньше бы я удивился, откуда они узнали, - он засмеялся, словно вспомнил какую-то забавную ситуацию, хоть и по глазам актера было видно, что ему совсем не до шуток о его прошлом.- Вы классный, - подала голос Молли через несколько минут, от чего Роберт усмехнулся, - нет, правда, то, что вы смогли сделать, это очень круто, - он довольно улыбнулся и поставил чашку на стол.- Я рад, что ты так думаешь.- Ну, мне кажется, это правда?- Возможно, - он снова улыбнулся и потянулся, а затем поправил свой халат, - Что-то выходить не хочется никуда..., - актер почесал бровь и сел в кресло, жестом пригласив Молли сесть рядом.- Вы очень добры, сэр, - Молли улыбнулась, отставив пустую чашку, - но, боюсь, мне пора идти. Я надеюсь, что мы с вами скоро увидимся. – она подошла к дивану напротив и, не снимая халата, натянула на себя джинсы, а затем, опустив его себе на плечи, ловко одела рубашку.- До скорой встречи, Молли. – актер поднялся с кресла и провел Винс до выхода, - не забудь раскрыть зонт, не то простудишься. – он кивнул ей и зашел обратно в трейлер.Когда девушка убедилась, что дверь в дом на колесах закрылась, она легонько подпрыгнула и открыла зонт.
"Невероятные события происходят, наверное, только раз в жизни. Вау!"Когда девушка приехала домой, она, не снимая обуви, зашла в комнату, где заснул Холмс. Молли присела на корточки у дивана и дотронулась до его лба."Ну и поиграл он со своим здоровьем. Чего можно было еще ожидать от детектива? Ох.." - она потерла переносицу и достала телефон, где стала искать способы облегчить ломку."Медикаментозный – к черту, - Винс глубоко вздохнула, - его можно использовать только когда совсем кранты, а это бревно еще и подсядет на что из транквилизаторов… Хотя, так, наверное, не бывает. Просто я не хочу такого. Вот и все".
Молли помотала головой и стала листать дальше."Облегчение ломки без лекарств".После прочтения одного из абзацев у очередной статьи, в груди девушки на миг похолодело." Боже мой, Холмс, это же надо было так, а!"- она прикусила губу и стала читать выбранную статью дальше. Тут в голову к ней пришла идея, которую Винс решила отложить "на потом"."Только в крайнем случае, - подумалось ей, - это будет неправильно…"- Мм… - послышался стон со стороны. Шерлока слегка затрясло.- Отвратительно. Не хочу спать больше. – он отвернулся на бок и обнял себя за плечи, - холодно.- У тебя было такое когда-нибудь?.. – Молли вздохнула и накрыла того простыней.- Нет, обычно я успевал закрыть это новой дозой или путешествием, которое отбивало всю боль.- Ну, придется помучаться. – девушка вздохнула.- Просто дай мне мой пакетик.- Даже не думай об этом.- Я ведь ночью достану.- Каким образом?- Придумаю.., – он быстро задышал и зажмурился, словно яркий свет ударил ему в глаза.- Просто перетерпи. Это пройдет.Почти весь оставшийся день Холмс лежал практически неподвижно, не считая импульсов, когда он вздрагивал и на мгновение подскакивал с кровати, и тех периодов, когда интоксикация давало свое, иему необходимо было обнять фаянсового друга. На уголках его губ были засохшие белые корки, а сам он тяжело дышал.- Никогда такого не было, - он приоткрыл глаза, глянув на Молли.Смотреть на взрослого человека, который мучается от своей, по-настоящемунеобдуманной и по-детски отвратительной, ошибкибыло практически невыносимо. Казалось, что,по крайней мере, половину времени Шерлок провел в бреду.- Принеси воды, пожалуйста,.. – шепнул он, сжав в пальцах простыню и зажмурившись. Хотя Холмс и испытывал боль, по блеску болезненно-мокрых глаз, когда он открывал их, было видно, что этот человек искренне понимает, что натворил, пусть и отказывался от этого всеми словами. Ближе к вечеру детектива немного попустило,и, воспользовавшись этим, он тут же заснул, потому что от боли, чтопронизывала его тело днем, было не до сна. Сон у Шерлока был неспокойный, но "хоть какой".По одному его виду можно было понять, что детектива мучают кошмары, и явно не самого лестного содержания. К слову, когда он проснулся в два часа ночи с жутким криком "Устрицы!", это не было не разбудить едва уснувшую на полу хозяйку квартиры.- Что..? – она села на ковре и перевела сонный взгляд на Шерлока. С виду он был вполне здоров, хоть и голодные глаза уже высматривали себе еду.- Устрицы! Угрожают съесть миссис Хадсон, если не отдать им кинжал.. – он зевнул и лег на другой бок, - ну, в общем, ладно, буду спать дальше.У Молли нервно задергался глаз.- Поднимайся с кровати, красавчик, и иди на кухню, поешь. – она легла на пол, но, не рассчитав, больно треснулась об пол, -ай! Этот удар прогнал весь сон, так что Винс поднялась снагретого места и стала тянуть Холмса за локоть.- Идем ееесть. Я тоже хочу ееесть. – однако, Шерлок никак не отреагировал на данные позывы, а лишь издал смачный храп.- Ты издеваешься?... -девушка покачала головой, но, не в силах сделать что-то с сыщиком, да и без особого желания на это, решила "отночить" в гордом одиночестве.После приема пищи желание спать у Молли полностью отбилось. Включив телевизор и понизив звук почти до минимума, она просидела так до четырех утра, когда на кухню соизволил зайтиХолмс.- Я даже сердиться на тебя не хочу, - подала голос девушка,поднявшись с диванчика и поставив чайник.- А есть за что?- Ну, думаю, да, посколькуя наивно надеялась, что во время того, как я ходила в магазин вчера, ты не просыпался,однако, зная причины твоего сегодняшнего состояния, я могу полагать, что это все жуткое вранье.- Я видел, как тебе не нравилось мое состояние, -начал Холмс, - так что другого выхода не было. К слову, полегчало мне вчера сразу.Молли грузно посмотрела на того, а затемдернула головой, чтобы короткие волосы прикрыли лицо.- Думаешь, сегодня оно было лучше, чем тогда?- Нет, я так не думаю. Но не твоя обязанность отчитывать меня.- А чья же? Я молчала два дня, Шерлок, чтобыне обидеть тебя, но ты наглый, эгоцентричный…- Это я уже слышал, и не только от тебя. Скажи что-нибудь новое.- Не думающий ни о ком, кроме себя,…- Слышал.- Агх! – простонала Винс, поставив перед довольным детективом тарелку, - Знай, я на тебя обиделась.- Но, несмотря на то, что ты, возможно, со мной не хочешь разговаривать, спасибо за оказанную заботу, - он стал с удовольствием уминать еду и запивать ее чаем.- Не за что, Холмс, - Молли вздохнула и села напротив,- на самом деле, ты умеешь сильно напугать. Не делай так больше, ладно?- Не собираюсь.
Так они просидели до самого утра, лишь изредка обмениваясь фразами.- Хотелось бы мне поговорить с этим Бэйзилом, - подал голос Холмс около семи утра, -Он бы много нового узнал.-Брось, Шерлок, - Молли сделала глоток из чашки, - у этого парня, наверняка, отшибло мозги, и он не знал, что продает.- Но как торговец может спутать героин с дезоксиморфином?- Но ведьзаслуженный лауреат награды по химии смог спутать.- Ну, у тебя ведь есть эта награда, а ты спутал.-Отлично иметь награду, ничего о ней не зная, - улыбнулся детектив.- Если ты обещаешь не зазвездиться, - Молли подняла на того взгляд, - то я могу отвести тебя в музей имени тебя.- Музей имени меня?- Да. Помнишь, ты не мог найти свой дом? Его не существует на карте, не существовало никогда, но есть музей под номером Бейкер-стрит, 221Б.- Вот как?
- Да, так что, пожалуй, нам стоит пройтись туда, к тому же, тебе не мешало бы подышать свежим воздухом.- Мне нравится эта идея, - Холмс кивнул и поднялся из-за стола, - только сначала зайдем в тот маар-кет,в котором вкусная пицца.- Не наелся за завтраком?
- Я не ел два дня, я хочу есть. – усмехнулся детектив,- там ведь все работает утром?- Я не знаю, обычно я сплю в это время.Холмс хмыкнул и пошел переодеваться.Послеплотного завтрака в кафе на верхнем этаже мола, Молли предложила Шерлоку попробовать "одну вкусную штуку", а тот, как, в общем-то, джентльмен, не смог отказать, так чтопо пути в дом-музейони оба пили кофейные коктейли.
- не выспалась, Молли? – в шутку бросил Шерлок, допив содержимое стаканчика и выбросив его в урну.- Смеешься, что ли? – она продолжила сонно вытягивать жидкость, потирая свободной рукой глаза,- давно я так мало не спала.- Придешь домой и уснешь, так?- Пф, - Винс скривила лицо настолько неописуемое, что детектив сразу все понял.- Неужто, ты не можешь понять, что я взрослый, а не маленький мальчик?-А ведешь себя, как мальчик.- Надо же! – изумился Холмс, - ты так уверена, что я делаю это не специально?-… Да. – Молли довольно закивала, - идем скорее, мальчик, я не хочу стоять в очереди, чтобы купить входной пропуск.Детектив что-то пробурчал и пошел быстрее.Шерлок удивленно уставился на гостиную в музее. Она напомнила ему о тех нежных чувствах, что он испытывал к своему дому,когда только въехал в него вместе с Ватсоном.Из раздумий его вывел тихое бормотание человека, сидящего у камина в халате и с чашкой чая в руке.Холмс подошел к нему и сел в кресло рядом. Он бросил лишь один взгляд на незнакомца, чтобы понять, что он из себя представляет и кто он вообще такой.- Дорогой друг, - услышал он голос сидящего, когда тот поднялся и сталпередвигать древесные бруски в камине, разжигая огонь посильнее, -Рад, что вы заглянули сюда.Убедившись, что остальныеперешли в другую комнату с экспонатами, старик подвинулся к Холмсу,
- Я знаю, кто вы.Я знал с самого начала, что вы придете сюда, но не думал, что просто так, Холмс.Шерлок внимательно слушал. Он сложил руки по линии пальцев и стал присматриваться к пожилому человеку, что вновь сел рядом, продолжив рассказ.- Я надеялся, что вы, мой друг, придете сюда за ответом на ваш вопрос. Холмс продолжал молчать, однако что-то в его груди, казалось, подкосилось.- Откуда вы знаете,.. –он заметил едва видный бейдж на его груди, - мистер Холлоуэл?- Боюсь, что это не единственное, о чем я знаю. Я ищу ответ на ваш вопрос, Холмс, так же, как и вы.И я почти нашел разгадку.- Вот как, Холлоуэл?- Я думаю, если мы с вами соберемся с силами, мальчик мой,сможем помочь вам вернуться назад. Но никому, ни единой душе не раскрываете того, что я сказал вам. Для них всех я лишь актер, что играет Ватсона, - он подмигнул детективу и вновь сел в свою первоначальную позу. Сыщик поднялся с местаи зашел в следующий зал с экспонатами, где нашел Молли.- Здесь хорошо, - заявил сыщик,став рядом, -но ходить по знакомым мне местам немного странно.- Ты хочешь уйти?- Возможно. Я хочу чего-то нового, чего нет в моем времени, музеи-то я видел.- Нового? У меня есть идея, маленькая. – Молли усмехнулась, - но нам надо будет зайти в магазинспортивных товаров.- Зачем? – удивился детектив.- Ты ведь не будешь плавать в шортах, правда?Когда Шерлок понял ситуацию, он тотчас согласился на все "указания", что рассказала ему Молли.Воду он, в принципе, любил, да исебя не стеснялся. В магазине спортивной одежды ни одни плавки мужчине не понравились, от чего пришлось идти в самый неприятный для него магазин – магазин нижнего белья. Сам Холмс до сих пор ощущал в себе то, чем жилна протяжении всей жизни, - женоненавистничество, хоть и испытывал его не ко всем.
-выбирай на этом стенде, а я подойду, когда выберу себе новую пижаму. Что понравится – бери и иди переодеваться. Ну, ты знаешь.Молли отошла от Холмса и стала смотреть себекоробки, в которых ластилась мягкая ткань для сна.Через некоторое время Шерлок позвал девушку из раздевалки.- Эти подойдут?Моллинесколько смущенно оглядела того с головы до ног, остановившись на том, что чуть пониже торса.- Да, эти отлично. –она кивнула и вышла из-за ширмочки.- Посмотри на бирку, сколько они? - 30 фунтов.Молли заплатила на кассе и вернулась к Холмсу.- Переодевайся в обычную одежду и пойдем наэлектричку.- Туда далеко ехать?- послышался удивленный голос детектива.- О, думаю, ты там бывал как-то. Мне так кажется.Холмс вышел из раздевалки, сложив в поданный Винс кулек покупку.- Это все, что надо?- Остальное есть там.- Отлично. – он кивнул, - значит.… Едем?
Уже через полчаса они прибывали в аквапарк за чертой города. Холмс огляделся.- Думаю, все же, я тут не был. - Уверен?- Абсолютно.- Понимаешь, это место, с которого в свое время был списан Баскервиль-Холл.- Вот как? – удивился он, -Но тут совершенно по-другому.- Даже не стоит удивляться этому, ведь прошло довольно много времени.
- Соглашусь на этом. Холмс прошел через ворота, когда они заплатили за входные билеты и пошел в сторону раздевалок.- Встретимся здесь через пять минут, пойдет? – улыбнулась Молли,когда они подошли к ним.- Буду через две. – усмехнулся Шерлок и скрылся за дверью. Действительно, когда Винс вышла из раздевалки, Холмс уже стоял там.Плавки примерно по колено длинойслегка раскачивались на ветру, а сам детектив стоял с выражением полнейшего погружения в свои мысли.- Ау, -Молли подошла к нему, - можем идти.- Отлично, - он оттолкнулся от деревянной опорыи спустился по ступенькам, - куда сначала?- Куда угодно, Холмс, ты тут гость, а не я, поэтому.. твое решение.- Вот та, открытая, - он указал на горку, что была высотой с башню, которую разрушил Ватсон во время пытокпрофессором Мориарти Шерлока.- А…. – девушка кашлянула в кулак, - Х-хорошо..- Ты боишься той горки?- Я никогда на ней не съезжала, потому что она высокая, а оттуда пускают по несколько человек. Никогда не хотелось, чтобы мне заехали в глаз.- В таком случае, - Холмссделал вид, что снимает шляпу, - могу ли я пригласить вас прокатиться со мной?- От чего столько любви, Шерлок? – Молли улыбнулась, - хотя, мне нравится это предложение и я, пожалуй, приму его.Они забрались наверх по длинной винтовой лестнице и стали ждать очереди на съезд. Винс сглотнула, глянув через бортики вниз."Боже мой, она открытая, она.. Она..высокаяи… открытая и … О боже!" – Молли прикусила себя за щеку, что не ускользнуло из внимательноговзгляда Холмса.- Не бойся, - сказал он, -Ничего не произошло, чтобы был повод для боязни, а спускаться ты будешь не одна.- Я знаю. – Молли глубоко вздохнула, - но, тем не менее, это немного страшно.Холмс плюхнулся в воду и, проплыв пару метров, вынырнул. Он засмеялся.- Мне понравилось! –громко произнес он, когда девушка вылезла из воды.- Ты знаешь, - ее голос немного дрожал, но было легко понять. Что вовсе не от страха, - мне тоже! – она широко улыбнулась.