Глава 16 Последний дюйм (1/1)

Утро выдалось весьма пасмурным и угрюмым. Дождь ещё не начался, но тёмные и плотные облака затянули небо Лондона, предупреждая людей о грядущей непогоде.Проснувшись утром в своей постели, Шерлок первым делом вспомнил случившееся вчерашним вечером. Вспомнил Джона.Конечно, он не жалел о своём поступке, нет. Им обоим, а в особенности Джону, нужно было это сделать. Но тогда откуда это щемящее чувство в груди, не дающее покоя, словно требовавшее, чтобы его поняли? Немного проанализировав ситуацию, Шерлок понял природу этого чувства. Это было чувство вины за то, что он обманул Джона и дал ему ложную надежду. Шерлок не испытывал к Джону никаких негативных эмоций, но и их отношения никогда не заходили за рамки "дружбы". И даже то, что произошло вчера вечером, не должно было нарушить ту "гармонию", которая сохраняла покой в квартире на Бейкер стрит. Шерлок должен не допустить этого, хоть и ценой душевной боли Джона. Всё требует жертв.Встав с кровати, Шерлок начал искать свою одежду и надевать на себя. С тех пор, как он ослеп, одежда всегда лежала недалеко от кровати их обладателя. Но неделю назад Шерлок стал каждый день складывать свой туалет немного дальше от кровати, чтобы он научился находить его в любых местах. Однажды даже зашвырнул свои штаны в неопределённом направлении. Но закончилось это падением и немаленьким синяком на локте.В комнате негромко раздалась мелодия, оповещающая о новом сообщении в телефоне. Шерлок, уже успевший одеться, схватил телефон и быстрыми шагами направился в комнату Джона. Было восемь утра, так что доктор уже мог и не спать.Придя в комнату соседа, детектив услышал шорохи ткани, которые прекратились, как только Шерлок вошёл в комнату. Значит, Ватсон уже одевается.- Ты не мог бы зачитать мне? - вместо "доброго утра" сказал Шерлок, протягивая Джону свой телефон.- Конечно, - немного поколебавшись, ответил Джон, забирая телефон. Хоть Шерлок и не мог ничего видеть, но всё же стоять почти голым перед своим соседом было немного неловко, несмотря на вчерашние события. Да и, по мнению Джона, они не очень повлияли на отношение Холмса к Ватсону. Джон взглянул на телефон и зачитал сообщение, от Лестрейда:- Это от инспектора. "Новые обстоятельства в деле об убийстве клиента. В доме жертвы найдена записка, кажется, от убийцы. Приезжай, чтобы посмотреть на неё."Холмс негромко фыркнул, услышав последнюю фразу из сообщения. "Привыкать Лестрейду придётся ещё долго", - подумал он. Шерлок, не поблагодарив, забрал телефон и тут же кинулся к лежащему в кресле пальто и шарфу:- Если ты хочешь, то можешь не ехать со мной, Джон. Я знаю, что у тебя сегодня работа, а ты и так много пропустил из-за больницы и меня. Так что лучше тебе сегодня выйти на работу, - к концу своей речи Шерлок уже завязал синий шарф на своей шее.- Я и вправду много пропустил. Но ты уверен, что тебе не понадобится моя помощь? - Джона не прельщала перспектива отпускать слепого Шерлока одного на место преступления, хотя тому уже явно не нужна помощь. Он уже привык по большей части обходиться без посторонней поддержки.- Абсолютно, - уверил Джона Шерлок и, быстро надев мужские туфли, спустился вниз по лестнице. Через секунду послышался хлопок закрываемой входной двери.Джон немного постоял в молчании. Затем опустил взгляд на одежду, всё ещё висящую на его руке. И продолжил одеваться.Шерлок быстро смог поймать такси, ведь сейчас все спешат на работу, поэтому кэбмэнам приходится работать быстро и без промедлений. Назвав адрес, Холмс поудобнее уселся на сиденье и стал ждать, нетерпеливо теребя телефон в руке.Значит, на этот раз преступник не только нарушил свои неписанные правила расправы с клиентами, да ещё и оставил записку. Интересно, весьма интересно. Он не просто так меняет свой план действий, тут что-то другое. Чутьё Шерлока подсказывало ему, что наш преступник словно готовится к чему-то грандиозному, выходящему за рамки обычных убийств. А чутьё детектива обычно его не подводило.Спустя пятнадцать минут кэб доехал до места назначения. Заплатив таксисту, Шерлок вышел из машины, и его тут же встретил Лестрейд. Судя по голосу, с постели он встал не более чем полчаса назад.- Записка была найдена на книжной полке жертвы. Между двумя книгами.- Где она?Послышался шуршащий звук, затем шелест бумаги, и в следующую секунду пальцев Шерлока коснулся небольшой плотный лист бумаги. Шерлок тут же схватил листок, нетерпеливо и жадно водя по нему подушечками пальцев. Но вместо еле осязаемых впадин от нажатия ручки при письме ощущались небольшие выпуклые кружочки, расставленные в неопределённом порядке. Детектив поднёс листок к носу и понюхал. Никакого запаха чернил.- Мы ещё не успели изучить её. Но никаких надписей нет, лишь какие-то точки.- Это зашифрованное послание. Интересно... - Шерлок не прекращал изучать листок. Теперь он уже начал понимать некоторый порядок, в котором были выстроены кружочки, - я разберусь, - детектив засунул листок в карман своего пальто и уже развернулся, чтобы вызвать кэб.- Но нашим экспертам нужно взглянуть на записку, - неуверенно отозвался Лестрейд.- Я дам Вам ответ быстрее, чем Андерсон и его компания, - язвительно бросил Шерлок, махнув рукой, чтобы поймать кэб. И снова долго ждать ему не пришлось.Шерлок знал, что этот шрифт раньше ему не попадался, а значит, дома у него не будет нужного материала для изучения записки. Поэтому вместо адреса своей квартиры Холмс назвал адрес большого книжного магазина с широким ассортиментом. Доехав до точки назначения, Шерлок выскочил из кэба и, опираясь о стены и столбы, так как первый раз здесь находился после заточения в подвале, направился в магазин. При входе над дверью зазвенел колокольчик. Внутри чувствовался свежий и приятный запах книг. В детстве Шерлок часто забегал в книжный магазин, чтобы прикупить пару книг или просто полистать страницы. Это всегда его успокаивало.Несколько минут Шерлок просто ходил по магазину, изучая книжные полки только на ощупь. На некоторых книгах были выведены выпуклые названия по корешку. Так Холмс понял, что прошёл отдел с медицинскими книгами. Но ему нужно было совсем другое.- Вам чем-нибудь помочь?Шерлок резко дёрнул головой в сторону голоса. Мужчина. Слова выговариваются коротко и резко обрываются, но звучат добродушно. Немецкий акцент. Официальный тон - продавец-консультант. По голосу лет тридцать-тридцать пять. По тому, откуда доносится голос, можно было определить, что человек немного ниже самого Шерлока. Пока что всё.- Да. Вы можете мне помочь с этим? - достав из кармана записку, Шерлок протянул её мужчине. Тот взял её, внимательно просмотрел, потом взглянул на брюнета, возвращая записку.- Это шрифт Брайля*.- Шрифт для слепых! - воскликнул Шерлок, взмахнув рукой. Ну конечно! Можно было догадаться. Но Холмс думал, что послание будет зашифровано сложнее, а всё оказалось так просто, - у Вас есть справочник с разъяснением этого шрифта?- Конечно, сэр, - продавец прошёлся немного по магазину, оставив Шерлока в одиночестве. Но вскоре он вернулся с увесистой книгой в руке, - вот это то, что Вам нужно.Шерлок взял её и раскрыл посередине. Пройдясь пальцами по ней, он понял, что без посторонней помощи ему на этот раз не обойтись. Как только он раскрыл рот, чтобы попросить продавца о помощи, тот опередил его:- Может, мне помочь Вам? Я вижу, Вы сами не справитесь, - последнюю фразу он произнёс очень аккуратно, чтобы не задеть покупателя. Видимо, для продавца-консультанта это был не первый такой покупатель, и он научился правильно общаться с ними.- Да, - облегчённо вздохнул Шерлок, - мне бы только понять алфавит этого шрифта.- Там на первой странице в книге есть алфавит. Но я могу, например, с помощью пластилина выложить внизу каждой буквы её аналог в английском алфавите.- Я заплачу за пластилин.- Идёт, - улыбнулся продавец, забирая книгу у Шерлока, - я пока что отведу Вас к кассе и принесу пластилин.Кивнув, Шерлок прошёл с мужчиной к кассе и остался ждать его там, теребя в пальцах записку.Вскоре Шерлок вернулся домой с книгой под мышкой и запиской в кармане. Ему хотелось как можно быстрее расшифровать послание, чтобы приступить к следующему пункту действий. Скинув с себя пальто и шарф, Шерлок сел на диван, разложив нужные вещи на стол. Ощупав первую букву на записке, он проверил в объёмном алфавите на первой странице книги. Нашлась она не сразу - "П". Второй оказалась "Е", затем "Р". И так далее, процесс шёл очень медленно, но успешно.Шерлок с головой ушёл в изучение шрифта. Джон всё ещё был на работе, так что его ничто не отвлекало. Расшифровка заняла немало времени: три часа. Детектив ни на что не отвлекался, хоть и его желудок возмущённо взывал к себе внимание хозяина, так как даже завтрака он сегодня не получил, но Шерлок упорно игнорировал его. Когда изучение послания наконец было окончено, Шерлок вновь прошёлся пальцами по уже понятному тексту. Последняя фраза заставила его поморщить нос в недовольстве. Но в следующую секунду его лицо стало серьёзным. Так вот, чего добивается преступник. Кажется, всё встаёт на свои места.Закончив с запиской, Шерлок снова оделся в своё пальто, обвязал шарф вокруг шеи и вышел из дома. Ну что ж, раз убийца того хочет, Шерлок встретится с ним.Сев в остановившийся кэб, Холмс назвал адрес:- Пересечение Гринкот плейс и Стиллингтон стрит.- Как скажете, сэр.Нужное место оказалось довольно-таки далеко от квартиры Шерлока. Но, за дополнительную плату, кэбмэн проехал более коротким, но не совсем соответствующим дорожным правилам путём. Выйдя из такси, Шерлок прислушался. Рядом доносились звуки редких проезжающих машин и велосипедов. Люди проходили здесь ещё реже. Тихое место."Как раз подходящее для убийства", - подумал Шерлок, проходя вперёд по улочке. Ощупав стены, он понял, что это самые обычные кирпичные дома. Рядом находилось два мотоцикла и один велосипед. Дул лёгкий ветерок. Значит, длинная узкая улочка.По записке, Шерлок должен был прийти сюда. Кто-то должен был здесь его ждать. Скорее всего, глава наркодилеров. Ну что ж, будем ждать.Прошло не больше десяти минут, а за это время Шерлок прошёл немного вглубь улочки, как за спиной раздался низкий, но твёрдый голос:- Значит, Вы приняли моё приглашение. Весьма приятно.Холмс резко развернулся, настороженно нахмурив брови. Всё тело напряглось.Сзади подул прохладный ветерок.Чистый британский говор, но запах табака был далеко не английский. Это был скорее всего индийский табак. Где-то он слышал этот голос, но его обладателя не знал. Он решил произнести вслух свою догадку:- Гектор Стоун? - хотя Шерлок был уверен, что у Стоуна будет американский акцент.- И да, и нет. Вы немного ошиблись...- ...сэр, - закончил фразу уже другой голос, доносящийся позади Шерлока. Вот этот голос он уж точно знал. Но не успел он обернуться, как на его затылок с силой опустилось что-то крепкое и тяжёлое. Вспышка боли - и сознание сразу же покинуло тело Холмса.Холодно. Очень холодно.Из-за этого неприятного ощущения Шерлок очнулся, немного приоткрыв глаза. Было такое чувство, словно лёгкий ветерок, проносящийся по улочке, усилился и окружал его со всех сторон. Под телом чувствовалось что-то мокрое и твёрдое. Асфальт. Но отчего так странно холодно? Одна рука была просто закинута за голову, а другая упиралась ладонью о асфальт над головой, словно Шерлок собирался приподнять голову. Немного пошевелив ногами, детектив понял, что абсолютно обнажён, из-за этого и ощущение холода по всему телу. Кто-то успел раздеть его, пока он был без сознания. Но это была уже не дневная, а вечерняя прохлада. Из этого можно предположить, что без сознания он провалялся на этой улице до самого вечера. Голова пульсировала от боли в затылке. Приложили его не слабо, от этого голова ещё и кружилась.На секунду Шерлок ощутил странное чувство дежавю, словно такое уже происходило с ним раньше. Но он тут же нашёл объяснение столь необычному чувству: это походило на его заточение в подвале, только сейчас он был полностью раздет, но не привязан к колонне. Хоть это утешало.Вдруг Холмс услышал шорох рядом с собой, за ним последовал высокий голосок:- Спасибо, Себастьян, теперь предоставь всё мне.Шерлока осенило: Мориарти. Это Джеймс Мориарти всё устроил. За этой мыслью последовала цепочка умозаключений: Гектор Стоун на самом деле - личный снайпер Мориарти Себастьян Моран, отставной полковник и бывший офицер Индийской армии её Величества. "Бароном" преступной банды была правая рука Джеймса Мориарти, Моран, выдававший себя за Гектора Стоуна. Значит, похищение Шерлока и их с Джоном заточение устроил не Себастьян, а Джеймс. Всё прояснилось.Холмс услышал, как Мориарти поставил ноги около талии Шерлока с обеих сторон.- Вижу, ты уже догадался, кто за всем стоит, - голос Джеймса был уже вовсе не высокий, а нормальный, но доброжелательным его никак нельзя было назвать, - твоё лицо тебя выдаёт.Глаза Шерлока всё так же были лишь немного приоткрыты. А во время раздумий приоткрылись и губы.- Ты выглядишь слишком незащищёно и уязвимо, Шерлок, - сказал Мориарти, наклонившись ближе к лицу детектива, - ты на самом деле беззащитен. Ты уже никогда не будешь прежним Гением Дедукции, как раньше, - голос становился всё ниже, - твоя обнажённость тела отражает обнажённость души. Твоя слепота, - Джеймс ткнул пальцем в лоб Шерлока, отчего тот вздрогнул, - и твой Джон, - палец Мориарти грубо уткнулся в грудь брюнета там, где находится сердце.Шерлок со злостью ударил Джеймса по руке и сжал зубы:- Не смей упоминать Джона.- Я оказался прав, не так ли? - преступный злодей убрал руку, но не счёл нужным выпрямиться, - Он действует на тебя, ослабляя твои былые возможности. Все думают, что у тебя ледяное сердце, но ведь мы же с тобой знаем, что это не так.- Умолкни, - сквозь зубы прорычал Шерлок. Всё его нутро клокотало от гнева, но какая-то его частичка понимала, что Мориарти говорит не пустые слова. Но Холмс не хотел этого признавать.Всё-таки выпрямившись над своей жертвой, Джеймс продолжил:- Если слепота ухудшила твою работоспособность, делая тебя жалким в расследованиях, если рядом нет человека, который поможет тебе, то Джон Ватсон потихоньку разрушает твою каменную стену хладнокровности и бесстрастности. Этот человек сделал тебя уязвимым. Можно сказать, снял с тебя бронежилет, который ты носил с самого детства.- Не тебе это решать, Мориарти.- Я так не думаю, - тихо прошелестел Джеймс, схватив Шерлока за волосы.Джон открыл входную дверь в квартиру. Войдя, он устало скинул с себя куртку. Столько пациентов у него уже давно не было. Словно весь Лондон решил заболеть именно в этот день. Нескончаемая очередь, состоящая из престарелых бабушек и дедушек с радикулитами, дотошных женщин, вычитавших в интернете, что у них все признаки неизлечимой болезни, и подростков, подхвативших простуду и насморк. Даже пришедшая на выручку Сара не смогла облегчить работу Джону, хоть и очень старалась. Сейчас усталый доктор мечтал лишь о кружке горячего чая и крепком сне.Пройдя в квартиру, Джон заметил отсутствие Шерлока, но подумал о том, что тот ещё на деле. Включив чайник на кухне, Джон прошёл в гостиную и плюхнулся на диван. Сегодня он не успел почитать газеты. Его рука, протянувшаеся за газетой, лежащей на столе, замерла на полпути, как только Джон заметил новую раскрытую книгу на столе и небольшой листок, лежащий поверх неё. Взглянув на обложку книги, Ватсон прочитал, что это справочник по шрифту Брайля. Из врачебной практики он знал, что это шрифт, созданный для чтения и письма людям, которые лишились зрения. Записка, лежащая поверх книги, сплошь состояла лишь из маленьких выпуклых кружочков. Не та ли это записка, о которой написал Лестрейд в утреннем сообщении Шерлоку? Конечно, это было дело Шерлока, и Джону нельзя было вмешиваться в него без разрешения детектива, но ему было жутко интересно, что же преступник написал в послании. Любопытство всё же взяло вверх над Джоном, и он стал расшифровывать письмо. Это заняло у него меньше времени, чем у Шерлока, так как ему не надо было ощупывать каждую букву. Ему нужно было лишь взглянуть на неё и её аналог в книге. Джон методично записывал каждое разгаданное слово под самим посланием. Спустя двадцать минут он разобрал записку. Прочитав последние две фразы, он похолодел. Джон ещё раз перечитал всю записку:"Пересечение Гринкот плейс и Стиллингтон стрит. Это бывает. Люди всегда умирают.***"- Чёрт! - воскликнул Джон. Так вот, что хотят от Шерлока преступники - они хотят убрать его с дороги.Ватсон рванул к двери квартиры, на ходу схватив свою куртку. Выбежав из дома, он вытянул руку, чтобы поймать кэб. Сейчас нельзя медлить ни на секунду.Между Джеймсом и Шерлоком шла ожесточённая борьба, к которой периодически присоединялся Себастьян, когда его подзывал босс. Единственная слабость Шерлока сейчас ему сильно мешала. Темнота перед глазами не способствовала точным ударам по врагу. А когда ещё его и подбивал сзади Моран, то Шерлок готов был взвыть от отчаяния, но не позволял себе этого. Во время драки Мориарти насмешливо выкрикивал:- Не надейся, что тебе кто-нибудь поможет! Даже случайный прохожий просто убежит отсюда, а не станет помогать какому-то незнакомому голому мужику, вроде тебя. Теперь ты убедился, что ты жалок? - последовал удар в незащищённый живот детектива, отчего тот на секунду согнулся пополам. Но этой секунды хватило, чтобы Себастьян сзади мощно врезал кулаком по спине Шерлока. Охнув, Холмс упал, больно ударившись скулой о твёрдый асфальт. В голове что-то вспыхнуло от боли, затуманив разум Шерлока. Но когда он услышал свист надвигающейся навстречу его лицу ноги Мориарти, то среагировал молниеносно: перехватив ногу рукой, он резко вывернул её в другую сторону, отчего послышался неприятный лёгкий хруст и вскрик злодея. Джеймс упал, подтянув к себе раненную ногу, и рявкнул Морану:- Наподдай ублюдку!Себастьян поспешил выполнить приказание босса, но Шерлок уже успел вскочить на ноги и встать в боевую готовность. Первые три атаки он смог отразить, но последовавшую за ними не успел, получив не хилый удар по груди, отчего у него вмиг выбило весь воздух из лёгких. Холмс жадно хватал ртом воздух. Джим зашёлся холодным и дьявольским смехом. Его искренне забавляло нынешнее положение консультирующего детектива. Моран изловчился нанести ещё удар по плечу Шерлока, но последний сразу же ответно врезал обидчику по челюсти. Послышалось грубое чертыхание. В тот же миг раздался визг тормозов. Холмс буквально почувствовал, как напряглись его враги. Джеймс прекратил смеяться и бросил Морану:- Нам надо уходить. Нельзя, чтобы нас увидели.Шерлок услышал, как Мориарти и Моран смываются из улочки. Напоследок Джеймс успел крикнуть Шерлоку, опираясь о плечо своего снайпера:- Жди фейерверков! - и мужчины успешно убежали.Когда машина остановилась, Джон буквально выскочил из неё, подбегая к детективу:- Шерлок! - голос его был полон беспокойства и тревоги, - да что здесь творилось?!- Надо позвонить Лестрейду.- Чёрт, ты весь избит.- Джон!- Да, сейчас.Набрав номер инспектора и отдав телефон Шерлоку, Джон начал искать одежду Холмса. Неужели он снова увидел избитого и покрытого синяками друга? Второй раз за месяц - это уже слишком. Найдя одежду, валявшуюся кучей неподалёку, Джон взял её и вернулся к Шерлоку. Тот уже разговаривал с Грегори.- ...да, именно сейчас. Адрес: пересечение Гринкот плейс и Стиллингтон стрит. Немедленно, - отключив связь, Холмс протянул телефон Джону.- Шерлок, эта записка, - дрожащий голос Джона выдавал его с головой. Волнение за друга и страх за судьбу Шерлока разом вырвались наружу. Но ему было уже всё равно, раз дело касалось жизни друга, - то, что было написано...это ведь не...- Но я же жив, - Шерлок всплеснул руками в стороны, словно показывая свою жизнеспособность, - немного покалечен, но всё-таки жив, - лёгкий намёк на улыбку прошёлся по губам брюнета и тут же исчез.- Я рад этому, - слова Джона звучали искренне. Он выудил из кучи одежды рубашку Шерлока и попытался надеть её на владельца. На этот раз Холмс позволил Джону себе помочь. В нём точно разрушилась небольшая, но крепкая преграда, не впускающая Джона в свои владения. Но теперь её уже нет, потому что Шерлок убедился в искренности Ватсона и в его порыве защищать друга от бед. Осознание пришло к нему неожиданно и резко: он несправедливо вёл себя по отношению к Джону, тот этого не заслуживал. Шерлок в этот момент испытал чувство, отдалённо напоминающее теплоту по отношению к другу. Это ощущение было чуждо ему, поэтому Холмсу стало неуютно. Но нужно было как-то загладить свою грубость. Вроде таковым и является нормальное поведение людей. Чисто теоретически. Теперь нужно было пересилить самого себя и переговорить с Джоном.Когда Джон застегнул все пуговицы на рубашке, Шерлок положил одну ладонь на плечо доктора.- Джон, я... - с трудом начал Шерлок. Откашлявшись, он продолжил, - я хочу поблагодарить тебя за твою помощь мне. Знаю, что реагировал не всегда так, как надо. Но твоя поддержка была мне нужна. Правда нужна, - сжав плечо Ватсона, Шерлок тихо добавил, - спасибо.Джон задержал дыхание, хоть и сердце стало биться в два раза быстрее. Он и так узнал всё, что сказал Шерлок, в тот момент, когда он позволил надеть на себя рубашку.- Тебе и не надо было этого говорить. Я и так это знал, - Джон слегка улыбнулся, при виде небольшой, но человечности столь невозмутимого детектива.Повисло неловкое молчание. Шерлок знал, что Джон сейчас хочет чего-то большего, чем просто благодарность. Да, он хочет благодарность, но в другой форме, более телесной. Но Холмс только чуть дёрнул вверх уголками губ и похлопал Джона по плечу. Убрав руку, он забрал одежду у мужчины и стал молча одеваться.Джон немного сконфузился из-за того, что его ожидания не сбылись. Мысленно выругав себя за излишние сантименты, Ватсон поинтересовался, чтобы как-то разрядить обстановку:- О чём ты говорил с Лестрейдом?- О том, чтобы он приехал с подкреплением.- Это ещё зачем? - Джон нахмурил брови, наблюдая за тем, как быстро одеваться Шерлок.- Будет фейерверк.- То есть? Какой фейерверк?- Понятия не имею, - спокойно солгал Шерлок.Инспектор с подкреплением, состоящим из вооружённых полицейских, прибыл на место удивительно быстро. Некоторые сотрудники Скотленд Ярда были полицейскими-снайперами, оснащёнными винтовками с оптическими прицелами. Лестрейд подошёл к уже полностью одетому Шерлоку. Наготове он держал свой рабочий пистолет.- Сделали всё, как ты просил, - доложил инспектор, вытащив из кармана ещё один заряжённый пистолет и протянув Шерлоку. Тот сразу же его взял, проведя пальцами по стволу ружья и утвердительно кивнув сам себе.- Отлично. Они могут быть где-то поблизости. Распределитесь до конца Гринкот плейс. Особенно внимательно следите за окнами.Как только Грегори отошёл, чтобы раздать указания сослуживцам, Джон, повернувшись к Шерлоку, хмуро спросил:- Всё так серьёзно?- Более чем. Так что приготовь свой револьвер, он может тебе понадобиться, - ответил Шерлок, поворачивая голову то в одну сторону, то в другую, пытаясь услышать хоть малейший признак врага, - и держись ко мне поближе, для твоей же безопасности.Серьёзный и готовый к любой атаке вид Шерлока внушал доверие. Джон чувствовал к нему сильное почтение и уважение за то, что даже в таких ситуациях он незамедлительно приступал к действиям, не обращая внимания на себя. А ведь несколько минут назад его на этом же месте избивали. Шерлок словно напрочь он этом забыл. От мужества Холмса чувства Джона к нему вспыхивали с новой силой, заставляя его беспрекословно подчиняться этому гениальному человеку. От Шерлока так и веяло силой и уверенностью. Но Джон вовсе не отставал от своего друга в силе и мужестве. Не зря же его закалила суровость и жестокость войны в Афганистане.Люди разместились по всей узкой улочке и встали в боевую готовность, ожидая атаки с любой стороны. Глаза полицейских неотрывно следили за многочисленными окнами окружающих их домов. Пальцы лежали на курках.Всё замерло. Джон и Шерлок стояли бок о бок, немного впереди находился Лестрейд, зорко оглядывающий всё вокруг. Напряжение нарастало с каждой секундой и словно жгло людей изнутри. Воздух звенел от этого напряжения.Джон не двигался ни одним мускулом, крепко держа револьвер в руке. Тремор левой руки полностью пропал, нога крепко стояла на твёрдом асфальте, тело было готово к действиям. Джон краем глаза следил за Шерлоком, чтобы помочь ему в любую минуту, не задумываясь о сохранности своей жизни. Джон только сейчас понял, что в данный момент происходит та самая кульминация событий, о которой говорил Шерлок. Нужно будет действовать быстро и без промедлений. Сейчас либо никогда.В последнее время Шерлоку казалось, что из-за потери зрения его слух намного улучшился. И в данный момент он в этом убеждался. Мужчина слышал каждый шорох, каждый шелест и малейший звук. От его тонкого слуха ничто не ускользало.В голове вспыхнула неуместная для такой ситуации мысль: Шерлок смог бы отдать за другого человека жизнь? Что бы было тогда? Холмс сам себе ответил, что если человек будет достоин этого, то Шерлок почувствует удовлетворение и спокойствие.Тишина длилась долго, нервы людей натянулись до предела, но никто не произнёс ни слова.Дело остаётся за преступниками.Внезапно слух Шерлока уловил еле слышный щелчок, доносящийся откуда-то спереди и сверху. Дьявол, крыша!- Джон, сверху!! - заорал Шерлок, моментально встав перед Джоном и схватив руками, прикрывая его голову. Ватсон ничего не успел сообразить, как в этот же миг раздались громкие, разрывающие тишину выстрелы с крыши и со стороны полицейских. Но в тот же момент Шерлок резко дёрнулся, коротко охнув. Всё его тело вздрогнуло, но спустя три долгих секунды обмякло, придавив тяжёлым, мёртвым грузом Ватсона. Глаза Джона расширились до предела, с ужасом глядя на родное лицо в миллиметрах от своего, но это было замершее лицо.- Шерлок... - только прохрипел Джон. Его разум не хотел осознавать произошедшего.Нет, этого не могло произойти.Он не мог вот просто так умереть! Он не имеет права!!Но горячая кровь, стекающая по спине Шерлока, возвращала Джона в жестокую реальность.- ШЕРЛОК!!! - взревел Джон во всю глотку, отчего несколько полицейских на секунду обернулись, но тут же снова ринулись в борьбу со многочисленными врагами. Были слышны крики, вопли и выстрелы, раздающиеся со всех сторон.Но Джон ничего не слышал. Только видел лицо перед собой. Смертельно-бледное лицо Шерлока Холмса."Убили. Убили. Убили", - эти слова проносились в мозгу Джона, заставляя его немедленно действовать.Аккуратно и бережно положив тело друга на землю, Джон схватил свой револьвер. На виске и руках вздулись вены. Глаза были полны ярости и ненависти. В следующую секунду Джон ринулся атаковать противника со всей жестокостью, на которую только был способен. Он не жалел никого, даже тех, кто поднимали пустые руки в знак того, что они сдаются. Джон целился им прямо в лоб, чтобы размозжить их ублюдские головы. Чтобы стереть их с лица Земли.Борьба полицейских и преступников шла чуть больше часа. Все враги были убиты, абсолютно все до единого Но среди тел преступников не было Джеймса Мориарти и Себастьяна Морана. Они не участвовали в перестрелке. Несколько полицейских оказались ранены, но не смертельно. Они потеряли только Шерлока Холмса.Вернувшись к телу друга после перестрелки и с ожесточением вытирая чужую кровь с рук, Джон оцепенел.Когда Ватсон укладывал Шерлока на землю, то его лицо выражало лишь боль от смертельных ранений. Сейчас его лицо было умиротворённым и спокойным. Даже уголки губ были немного приподняты, словно Шерлок собирался улыбнуться в последний раз. А веки опустились на невидящие глаза, чтобы больше никогда не разомкнуться. Он был не похож на поверженного Шерлока, заточённого в подвале. Он был убит, но не сломлен. Но факт был один: Шерлок мёртв.Дрожь охватила тело Джона. Он не мог больше себя контролировать. Что-то обжигающее заструилось по щекам Джона. И тут он дал себе волю, громко взвыв от отчаяния и раздирающей сердце боли потери.____________________________________________________________________*Шрифт Брайля — рельефно-точечный тактильный шрифт, предназначенный для письма и чтения незрячими людьми. Он был разработан в 1821 году французом Луи Брайлем.** Картинка, по которой писался эпизод с Джеймсом Мориарти и Себастьяном Мораном: http://s019.radikal.ru/i624/1207/4a/a18235e3950d.jpg*** Цитата из рассказа Джеймса Олдриджа "Последний Дюйм".