Их рёв до сих пор преследует меня во снах (1/1)

Где Ад на глубине шести футов.Где в ожидании таится смерть, и с ней не поспоришь,Он заряжает оружие и в бой,Он прошёл через Ад и вернулся обратно.Развернувшись вагон сошёл с рельс?— он сломанной детской игрушкой катился вперед до тех пор, пока, что-то попав под колеса и тросом намотавшись на них не перевернуло его, заставив окончательно покинуть путь.Поезд разделился на две части?— ?передняя? сорвалась с размеченного сталью пути и взвизгнув хищником вонзилась в землю; оторвавшись ?хвост? последними вагонами высекая искры продолжил двигаться.Крик Джека присоединился к реву металлического монстра?— разросшаяся способность упиралась, формируя из хлипких отростков длинные руки?— она цепляла детали вырывая рельсы из земли, тащила их за собой. С чудовищным грохотом поезд резко остановился, словно поднявшийся на дыбы жеребец, стремящийся сбросить с себя причиняющего ему боль всадника?— две способности столкнулись.***Артур понимал, ему конец. Сейчас не важно, что ему говорит очередной голос в голове?— он должен выжить, спасти притащивших его сюда кретинов и сдавить пару глоток в слепой ярости.Выжить ради тех, кого он оставил в большом городе?— в шумном, безопасном Лондоне.Желание жить переполнило его, притупив все чувства. Сквозь пелену и боль от ударов о стены и скамьи он не увидел, как его тело охватило странное золотое свечение, быстро превратившийся в прозрачный пузырь. Икринку.***Клайв обхватил сестер руками, прижал к себе, закрывая. Купе вокруг них сужалось, становясь мягче?— мягкое, неестественное одеяло. Способность не причинит вреда своему владельцу?— она спасет его.Защитит.?Последняя битва? сосредоточилась на своём хозяине?— бросив, своё ?тело? на растерзание, она застыла.***?Икринка? прошла сквозь стенки. Откатившись она лопнула?— золотой росой оседая на траве.Артур закашлял, приподнялся.Происходящее казалось нелепым сном?— руки тени скользили по вагонам выискивая что-то, вырывали двери, разбивали окна.Только Джек знал, что он ищет.Победоносный клокот, сменился визгом, когда одну из тонких ладоней вспороли когти льва. На мгновение освободившись от хватки зверь мощным прыжком вырывался из поврежденного вагона и приземлившись на землю ринулся в сторону, унося на своей спине двух сестер?— одна их них целилась из лука в чёрную массу.Пущенная стрела разделилась на три и падающими звездами обрушилась на Джека, вонзаясь посылая по его телу рябь.Через несколько секунд они взорвались, оставляя язвы глубоких ран на тёмном теле.Лев двигался зигзагами, уходя от выбросов тьмы.Круто развернувшись, сестры едва удержались на его спине?— достигнув Конана он остановился. —?Он пришёл за вами,?— лев выдыхал каждое слово, превращая его в разгоряченное облако.—?Чтобы я без вас делал,?— кажется ему отбило ребра,?— Я не понимаю, что здесь происходит,?— боль волнами добралась до шеи. Удивительно, но у него остались силы на такие предложения.—?Он ваша способность?— только вы можете остановить его,?— зверь обернулся, холодным взглядом наблюдая за тем, как Джек покидает поезд расползаясь по земле.—?Я не смогу удержать его?— если бы мог, его бы тут не было,?— детективу удалось встать на ноги?— колени дрожали и подгибались?— если бы он упал, то даже бы не подумал о собственной гордости.—?Это в ваших интересах?— у вас есть шанс,?— лев оставался непреклонен,?— Вы не можете полагаться только на других?— они могу подвести или предать,?— зверь оскалился, демонстрируя клыки.Артур не понял его.—?Ваш ход, детектив,?— новый залп стрел.