Торт для Тэкса (1/1)
Я кладу трубку: расстроенный голос Бесс всё ещё звучит в ушах. Их самолёт задерживают до утра, ночь в Сент-Луисе выдалась на редкость туманной и мрачной.Ночь за моим окно тоже не блещет весельем, хотя сегодня день рождения Тэкса.День рождения Тэкса!Я соскакиваю с кровати, торопливо шнурую кеды и сбегаю по лестнице вниз.Дэйв, Сэм и, как ни странно,?— Тэкс,?— сидят за столом и почему-то молчат.—?Нэнси,?— при виде меня, подхватывается толстяк. —?Скажи ему, что торт совершенно безвреден! Он даже пробовать не хочет!С обиженным лицом он поворачивается к плите, ожидая, пока закипит чайник.—?Он совершенно безвреден,?— соглашаюсь я, занимая стул рядом с Тэксом. —?И должно быть, очень вкусен, потому что выглядит великолепно.Дэйв бросает на меня внимательный взгляд и я подмигиваю ему. Грегори ухмыляется и пододвигает к торту свою тарелку. Я беру в руки нож—?Ты загадал желание? —?спрашиваю я у Тэкса.—?Желание? —?вскидывает он брови.—?Ой,?— спохватываюсь я. —?На торте же нет свечек. Интересно, а если бы они были, то сколько бы их было?—?Тридцать две,?— мрачно говорит Тэкс и нож легонько дергается в моих руках.—?Тебе надо сбрить эти усы,?— бурчу я, раскладывая куски по тарелкам.Сэм разливает по чашкам кипяток и я кладу в рот большую ложку торта с кремом. Дэйв следует моему примеру и на наших лицах разливается блаженство.Бриттен скептически глядит на нас и осторожно тыкает ложкой торт. Подносит к носу, нюхает, пробует. Удивленно смотрит на Сэма.—?Да ты превзошёл сам себя,?— говорит он, недоверчиво глядя на повара. Тот бросает на меня быстрый взгляд и хитро улыбается.Я делаю вид, что ничего не вижу из-за пара, поднимающегося от чашек с чаем.—?Мы тебе тут подарок приготовили,?— Дэйв ненадолго выскальзывает из-за стола и возвращается с клетчатым свёртком. —?Примерь-ка.Тэкс молча берет сверток и выходит из-за стола. Я доедаю свой кусок, стараясь думать о том, что слегка переборщила с ванилью, а не о том, куда ушёл Тэкс-я-ненавижу-вас-всех-Бриттен, и что он сейчас делает.Тэкс возвращается в новой рубашке с кожаными овалами на локтях и треугольниками на воротничке. С усмешкой жмёт Дэйву руку, всё так же молча хлопает Сэма по плечу, допивает одним глотком чай и выходит из кухни.Я вспоминаю, что забыла свой подарок в спальне.Я не нахожу Тэкса во дворе, и в конюшне тоже. Задумавшись, не замечаю, как ноги сами приводят меня на старое крыльцо. Терраса находится в состоянии ремонта, но именно на ней стоит, облокотившись на перилла и нахлобучив шляпу на лоб, предмет моих поисков.—?Очень мило было с твоей стороны приготовить для меня торт,?— говорит он, прежде чем я успеваю подойти.Против воли, я расплываюсь в улыбке, но тут же одергиваю себя, стараясь соответствовать стилю собеседника, и с каменным лицом протягиваю Тэксу коробку:—?Это тебе.Тэкс оборачивается и я вижу удивление в его глазах.—?Что это? —?недоверчиво спрашивает он.—?Подарок,?— говорю я.У него почему-то дергается левый глаз, он распаковывает коробку и достает из неё… веселенький желтый галстук с улыбающимися рожицами.—?Что это? —?уже другим тоном спрашивает он, брезгливо держа галстук двумя пальцами.Я едва удерживаюсь, чтобы не расхохотаться: настолько комично он выглядит.?— Что это? —?с нажимом повторяет он, и из моей головы внезапно вылетает всё то, то я хотела сказать. Я с ужасом осознаю, как глупо было подарить ему галстук, купленный на распродаже в Оклахоме для Бесс Марвин, и так и оставшийся у меня. И я делаю шаг назад и упираюсь в деревянную колонну, поддерживающую крышу террасы. Ещё шаг?— и я упаду.—?Ты думаешь, это смешно, Нэнси Дрю? —?Бриттен надвигается на меня, останавливается совсем близко, держа над моей головой несчастную желтую тряпку. —?Ты думаешь, я из тех, кто обожает глупые шуточки? Ты думаешь, что раз ты приехала из города и гордо именуешься детективом-любителем, то тебе позволено всюду совать свой нос, путаться под ногами, вертеть тут своей задницей и со всем вести себя панибратски? Ты думаешь, у меня больше дел нету, кроме как с тобой возиться, или,?— он потрясает галстуком у меня перед лицом, я чувствую его обжигающее дыхание,?— желтые галстуки с картинками носить? Ты ошибаешься, мисс выскочка, у меня очень много дел.Это была самая длинная и самая эмоциональная речь, которую я когда-либо слышала от Тэкса Бриттена. И мне стало страшно.Он отстранился, собираясь уйти, и тут я ляпнула:—?Я видела вас с Мэри Янгсон.Замирает удивлённая тишина.—?С Мэри Янгсон? —?переспрашивает Тэкс.—?Ага,?— я вскидываю голову и ловлю выражение полного удивления на лице мужчины. —?В поле, возле Сухого ручья. Или это были не вы?Смятение.—?Послушай, ты…—?Нет, это ты послушай,?— скрипнув зубами, я отрываюсь от колонны и Тэкс невольно делает шаг назад, спускаясь на одну ступеньку. Теперь я вровень с ним,?— ну может, немного ниже. —?Я знаю, что это был ты. Но ты отрицаешь, потому что не хочешь портить имидж. Как же, куда проще казаться всем грубым и бесчувственным, чем вести себя по-человечески и улыбаться в ответ на улыбку, и ты ошибаешься, если думаешь, то это тебе идёт.Я почти шиплю?— окна близко, я не хочу, чтобы нас слышали парни, поэтому я говорю вполголоса, но адреналин в моей крови подскочил до опасной планки. Тэкс смотрит на меня со странным выражением в глазах.Меня несёт и я не могу остановиться.—?Может ты кажешься себе крутым, но поверь мне, на самом деле ты просто отвратителен. Приходишь к тебе с открытой душой, а ты колешь её жесткостью, говоришь ?у меня много дел?, разбирайся сама, ничего не объясняешь, лелеешь свою загадочность и думаешь, что все вокруг просто обязаны тебе тем, что ты вообще до них снизошёл! Как бы не так, Тэкс Бриттен!Мой голос окончательно сорвался и я выскочила с террасы, толкнув мужчину плечом.