Глава 13. Волчья натура (1/1)
?Волк меняет шерсть, но не натуру?.Латинская пословица***Переночевали мы в развалинах старого сада. А с утра встал вопрос о следующей нашей цели.—?Крепость Дарсии? —?удивился Тобоэ, когда Киба озвучил план. —?Думаешь, Чеза там?—?Да.—?Ты забываешь кое-что,?— Цумэ махнул рукой, прогоняя прочь назойливую муху. —?Чеза ушла от нас по своей воле.—?Она сделала это, чтобы защитить нас. Уверен, она нас ждет.Когда в нашей маленькой стае заходил разговор о Цветке, все тут же становились серьезными и даже злыми. Мне не нравились эти перемены. Не сказала бы, что сама доверяю Чезе на все сто. Будь я сама по себе, точно бы не полезла к Дарсии, чтобы ее вызволить. Но сейчас я была согласна с Кибой: ее нужно было попытаться спасти.—?Тот аристократ ждет нас тоже. Об этом ты не подумал? Что мы можем против него?—?Объективно?— ничего,?— встряла в разговор Джейн. —?Чтоб вы знали, я против вызволения нашего цветочка. Сами знаете, я сыта по горло этими людскими войнами за ее обладание. Таскаясь всюду с ней, мы невольно втягиваем и себя в эти конфликты.—?Но без ее помощи до Рая нам не дойти, как я понимаю…Подруга умолкла и внимательно посмотрела на меня.—?Я не поверю, что после всего увиденного. —?я кивнула на пустошь, где ночь назад расцвели лунные цветы,?— вы не хотите попасть туда.Цумэ раздраженно хмыкнул. Похоже, я попала в точку.—?Даже если так, что толку, если мы помрем в замке Дарсии? В этот раз мы можем попасть в большую передрягу.—?Волков бояться?— в лес не ходить,?— парировала я, вспомнив людскую поговорку. —?Ой, простите, скаламбурила.Остальным шутка пришлась по душе?— послышался неровный тихий смех.—?Даже если помрем,?— отозвался Киба,?— значит?— помрем.—?Обожаю твои глубоко философские мысли,?— съехидничала Джейн. —?Ладно, черт с вами. Я в деле. Когда еще выпадет шанс поискать себе приключений на задницу?—?Тебе это по приколу, я погляжу,?— прищурился Хигэ.—?Мне все по приколу, если быть откровенной.Блю, которая все это время молча сидела на камне, чувствовала себя не в своей тарелке. Это было видно по ее позе, которая лишь казалась непринужденной, но на деле скрывала напряжение. Ее глаза бегали от одного волка к другому, и в какой-то момент остановились на мне. И я поняла, что в ней все это время казалось мне таким знакомым.Нерешительность. Страх неизвестного.Когда весь привычный мир рушится у тебя на глазах?— дважды, как я поняла из ее вчерашнего рассказа,?— невольно начинаешь бояться перемен. Перемены?— это всегда тяжело. Это больно и непривычно. Это сложно. Если бы мне месяц назад сказали, что у меня будет своя стая, что я буду бегать от пуль, воровать еду на рынках и строить планы по вторжению в замок аристократа?— я бы покрутила пальцем у виска, забилась бы в свой любимый уголок на чердаке и не высовывала бы оттуда нос. Просто потому что мне было бы страшно это представить.—?Пойдешь с нами, Блю? —?прервал мои мысли голос Хигэ.—?А? —?Она вздрогнула, не ожидая внимания к своей персоне. —?Н-нет… не пойду.—?Отчего же?—?Я не уверена, что среди вас мне есть место.—?Тебе лучше остаться с людьми,?— заметил Киба, и рыжий возмущенно фыркнул. —?Этот мир для тебя привычнее и проще.—?Да, но… я не хочу возвращаться. После всего пережитого я не вижу своего места и там. Я хочу понять, кто я такая.—?Тогда тебе одна дорога?— вперед.Блю внимательно посмотрела в глаза белому волку. После чего едва заметно улыбнулась.—?Раз уж ты так говоришь…—?Эксперт, блин,?— прыснула Джейн. —?Обожаю, когда он так делает.Я с укоризной ткнула подругу в бок.—?Чего? —?среагировала та.—?Ничего. Пойдем.—?Ура, раз уж решили?— значит, пора в путь! —?Хигэ подскочил с места.—?Сколько радости по этому поводу, —хмыкнул Цумэ.—?Да ну, ничего ты не понимаешь. Ну что, идем, Блю?Он протянул девушке руку, и та долго всматривалась в его ладонь, будто пытаясь принять окончательное решение. А потом, наконец, обхватила ее своими тонкими пальцами и поднялась.***Через несколько часов начался буран. Сколько еще оставалось до крепости Дарсии, никто не знал. Киба буквально летел вперед, игнорируя снег, ветер и пыль, от которой слезились глаза. Джейн и Цумэ держались с ним наравне. Хигэ был чуть позади. А мы втроем с Блю и Тобоэ безбожно отстали. Сил сопротивляться природе у нас не было.—?Киба! Эй, Киба, черт тебя дери! —?Хигэ все это начинало злить. —?Да притормози ты!Цумэ, услышав крики рыжего, остановился. Джейн хмыкнула. Киба делал вид, будто никого и ничего не замечает, и продолжал упорно идти вперед. Окончательно рассвирепев, Хигэ ускорился и нагнал волка.—?Куда ты так несешься? С нами, вообще-то, женщины и ребенок. Они не могут идти в таком темпе и в такую бурю.Киба смерил нас взглядом, и от него мне стало не по себе. Сейчас волка не волновало наше самочувствие. Его волновала лишь Чеза, которая ждала его в замке.—?Все нормально,?— отозвалась Блю у меня под ухом. —?Мы справимся.—?Нет, не справитесь,?— гнул свое рыжий. —?Нам нужно передохнуть.—?У нас нет на это времени,?— отчеканил Киба.—?Эй, эй, клыкастик, чего ты раскомандовался? —?ощерилась Джейн. —?Сказано тебе?— устали мы. Посмотри на них,?— она кивнула в нашу сторону. —?Они сейчас с ног повалятся.—?Джейн дело говорит,?— произнес, наконец, Цумэ. —?При таком темпе никто из нас не дойдет. Надо переждать метель.Он огляделся, будто выискивая нам убежище.—?Вон там,?— Хигэ указал куда-то перед собой. —?Домик какой-то, или же развалины… Черт его разберет! Пойдем туда, там и переждем.Киба промолчал, но по его выражению лица можно было догадаться, что перспектива сидеть в укрытии его совершенно не радовала.Укрытие действительно оказалось старой хижиной. Возможно, раньше в нем жил какой-то отшельник, но сейчас дом выглядел и пах так, словно давным-давно опустел. Мы с Блю со стоном повалились на сваленную в углу колючую кучу сена. Тобоэ опустился рядом, облокотившись о кирпичную стену. Джейн резво запрыгнула на старую кровать, Цумэ присел рядом, на краешек. Хигэ устроился на полу у противоположной стены. Киба остался стоять у окна.Первое время говорить ни о чем не хотелось. Мы слишком устали и были напряжены. Серый волк заявил, что до конца метели они не двинутся с места, и остальные согласились. Кроме Кибы, который продолжал вглядываться в снежную пелену.—?Уже можно,?— твердил он. —?Метель почти улеглась, мы можем продолжить путь.—?Так,?— не выдержал Хигэ. —?Киба, ты становишься невыносим, когда дело идет о Чезе. Мы тебе ясно сказали?— пока буря не прекратится, мы будем сидеть здесь и ждать.Наша троица ?слабых и немощных? облегченно вздохнула. Нас никто не погонит отсюда ближайшие несколько часов, и это радовало.—?Тогда я пойду сам,?— заявил белый волк.—?Слушайте,?— вяло улыбнулся Тобоэ,?— мы в порядке. Мы можем идти.—?Отставить! —?рявкнула Джейн, и мальчишка едва не присел. —?Киба, если тебе так не терпится, можешь идти.—?Мы догоним тебя позже,?— добавил Цумэ.Тот кивнул и сделал шаг за порог. Его темная куртка моментально растворилась в снежной пелене.—?А… —?удивилась Блю,?— это нормально? В смысле, вы его так просто взяли и отпустили.—?У него это не первое… выступление,?— хмыкнул Хигэ. —?При слове ?Чеза? ему сносит крышу и он не способен трезво соображать.—?Чего вы за него переживаете? —?Цумэ усмехнулся. —?В нашей помощи он не нуждается, как вы могли заметить.—?Ты ошибаешься,?— возразила я. Джейн отчего-то хихикнула,?— Он может сколько угодно считать себя независимым и самодостаточным, но в одиночку он не выживет.—?С чего вдруг такие выводы?—?С того. Ты не хуже меня или Хигэ знаешь, в каком состоянии он был во Фриз-сити.—?И?—?Он делает вид, что ему хорошо в одиночку, но на самом деле он просто привык к одиночеству. Я прекрасно знаю, каково это?— быть одной, выживать самостоятельно, бояться всего и презирать весь мир. И ты знаешь. Только ты выкрутился и подмял под себя шайку воров. Ты можешь не признавать это, но они в каком-то роде заменили тебе компанию.—?Да что ты об этом знаешь? —?разозлился Цумэ.Я грустно усмехнулась.—?Много. Поверь, я бы все отдала, чтобы у меня была возможность хоть с кем-то общаться тот год.Только сейчас я заметила, что Хигэ переводит растерянный взгляд с меня на Цумэ и обратно. Джейн качала головой и, судя по выражению лица, ждала подходящий момент, чтобы встрять.—?Я никогда не считал их своей компанией,?— уже тише отозвался серый волк. —?Я воспринимал их как инструмент для удобной жизни в городе, ничего более. Хотя,?— он неожиданно хохотнул,?— быть может, ты и права. У меня была неплохая возможность поиграть в вожака. Паршиво, правда, что в таком случае люди были моей стаей.—?Зато сейчас у тебя есть другая, нормальная стая,?— съехидничала Джейн.—?Знаешь, я бы не назвал ее нормальной,?— фыркнул тот и кивнул куда-то на улицу. —?У нас тут такие кадры…Ответом был дружный смех?— шутку оценили все.—?Чего греха таить?— у нас тут все с прибабахами,?— разошлась Джейн.—?Даже боюсь представить,?— хмыкнул Хигэ. —?Железная леди-мутант?— это раз.—?Это я-то леди-мутант? —?обиделась волчица, после чего задумалась. —?Хотя, наверное, мне даже нравится. Еще у нас есть леди-полукровка, охотница за волками. И леди-неуверенность, выходец из людского приюта.—?Ну спасибо,?— буркнула я. —?А Хигэ у нас?— джентльмен-бабник.—?Эй, эй! —?возмутился рыжий. —?У меня к девушкам вежливый интерес!—?Ага, и поэтому ты ?вежливо? таскаешься за каждой юбкой,?— прыснула подруга. Блю поддержала ее тихим смешком.—?Ну и ладно! Кто у нас еще с прибабахами? Про Цумэ мы уже все знаем…—?Ага,?— шутливо огрызнулся тот. —?Знает он все…—?Тобоэ?— наивный мелкий,?— продолжал разглагольствовать Хигэ. —?С Кибой и так все ясно…—?Че-еза-а,?— провыла Джейн и с хохотом повалилась на кровать.—?М-да, еще одна странность в нашей компании,?— согласился Цумэ.Тут уже от смеха не смог удержаться никто.—?Слушайте,?— поинтересовалась Блю, когда все успокоились. —?А не расскажете, кто такая эта Чеза? Эта ведь та странная девочка, да?Хигэ недовольно поморщил нос.—?Я знаю, вы не очень хотите о ней говорить. Но все же. Мне правда интересно.Парни почему-то посмотрели на Джейн.—?А чего это я крайняя? —?возмутилась та, после чего вздохнула. —?Ладно.Следующие несколько минут волчица разъясняла нашей новой знакомой, кто такая Дева Цветка, кто ее создал и почему для нас она так важна. Блю слушала внимательно, не перебивала, лишь изредка задавала уточняющие вопросы.—?Волков к ней тянет словно магнитом. Никто не знает, почему мы с ней связаны. Возможно, все дело в том, что лишь с ее помощью мы можем попасть в этот самый Рай, о котором вечно твердит Киба.—?Рай, говоришь? —?Полуволчица задумалась. —?Интересно. Никогда раньше не слышала о нем.—?Никто из нас в него особо не верил?— пока наш клыкастик не пришел во Фриз-сити со своей зажигательной идеей. Я пошла на поиски Рая просто по приколу, если честно. Никогда не думала, что он реально существует.—?Наверняка про Рай есть какая-нибудь красивая легенда.—?Есть,?— не стала отрицать Джейн. —?Красивая и не очень оптимистичная. В духе ?мир умрет, и только волки смогут найти дорогу в Рай?.—?Интересно, если этот ваш Рай и правда существует, смогу ли я туда попасть? Во мне же тоже есть… волк.Мы переглянулись. Ответа не знал никто.—?Не попробуешь?— не узнаешь,?— Хигэ ободряюще улыбнулся. —?Давайте о чем-нибудь другом поговорим.Метель не прекращалась несколько часов. Мы разговаривали о том и о сем, шутили, спорили, рассказывали друг другу истории из своей жизни, пытаясь скоротать время. Порой я думала о Кибе, который ушел один в такую погоду. Дошел ли он? Не потерялся? Хотя, вряд ли. Такого упорного волка еще надо поискать. Наверняка уже почти добрался до замка Дарсии.Что-то я начинаю слишком много о нем беспокоиться.—?Ты чего? —?пихнула меня подруга, когда я в очередной раз задумалась.—?Да ничего,?— я постаралась придать лицу безмятежное выражение.—?За Кибу беспокоишься? —?угадала она.—?Да ну тебя.Джейн довольно ухмыльнулась.—?Дорогая моя, ты в него случайно не… того?—?Еще какие глупости,?— отозвалась я. —?С чего ты взяла?—?Да так… мнится мне, ты стала чаще за него заступаться и переживать.—?Если уж на то пошло,?— не осталась я в долгу,?— то вы с Цумэ тоже неплохо спелись. Особенно после твоего рассказа о прошлом. Вы стали больше разговаривать. И ты на него такие взгляды порой кидаешь…—?Чего? Вот еще, придумала,?— Джейн отвернулась и кивнула на Хигэ и Блю. —?Ты лучше на этих голубков глянь. Воркуют.—?Думаешь, влюбились?—?Блю я слишком плохо знаю, чтобы судить наверняка. А насчет Хигэ… пока что я не очень верю, что он способен реально полюбить кого-то. Слишком уж он ветренный и легкомысленный. Но кто его знает, может, она ему и правда понравилась.—?И как мы дошли до того, что начали обсуждать любовные отношения в нашей стае? —?Я хихикнула.—?Если учитывать, сколько в нашей компании парней и сколько девушек, это был лишь вопрос времени.—?Каждому по паре? Тобоэ остается один.—?Рано ему еще, зеленый совсем.Я с улыбкой проследила, как Тобоэ с Блю заводят разговор о людях. У них гораздо больше общего, чем можно предположить. Оба с детства жили с людьми, получали от них заботу и ласку. Наверное, мне бы тоже хотелось попробовать пожить такой жизнью.—?Я подремлю немного,?— отозвался сбоку Цумэ и свернулся калачиком. Я пихнула подругу поближе к его серому боку и в ответ на ее возмущение показала язык. А потом улеглась на сене, прикрыв носом хвост.Да уж, нежарко тут, однако.***—?Киба уже внутри?—?Наверное. Бр-р, как мне не нравится это место. Давайте поскорее найдем его и Чезу и свалим отсюда.—?Ты прав. Место выглядит жутковатым.Креспость черной громадой возвышался перед нами. Его подступы окружал широкий канал, через который был переброшен высокий каменный мост, ведущий к верхним этажам замка. По этому мосту мы пробрались во внутренний двор, в любой момент ожидая атаки. Как выяснилось, мы здесь были не одни. Перед воротами в замок стояла старая, искореженная пулями машина. Она была еще теплой, и от нее пахло людьми и почему-то перегаром.—?Папаша? —?удивленно воскликнула Блю. Она подскочила к машине и тщательно обнюхала одну из задних дверей. —?Папаша был здесь. И кто-то еще… знакомый очень.—?Люди успели раньше нас,?— заметил Цумэ. —?Разворачиваемся?Блю резко поднялась и, не говоря ни слова, быстрым шагом направилась к воротам.—?Эй, Блю, подожди! —?опешил Хигэ. —?Блю!Полуволчица не слышала. Нам не оставалось ничего другого, кроме как последовать за ней. Киба был внутри замка, я это чувствовала. И Чеза. Я слышала нежный цветочный запах и была уверена, что она нас ждет.Но аристократ ждал нас тоже. И в тот день нам стоило тысячу раз подумать, прежде чем входить в тень этих проклятых стен.