Глава 7. По лезвию рассудка (1/1)
?То, что для одного?— вера, для другого?— безумие?.Томас Браун***Тоннель, по которому нас направил Зари, плавно перетек в темную сырую пещеру. Мы провели в ней одну ночь, а на следующее утро уже были у выхода. Трудно было понять, где конкретно мы находились и в какой стороне осталось море. Проход вывел нас в самую гущу леса, и некоторое время мы шагали по узенькой, давно не хоженной тропинке.—?Поторопись, мелкий, если не хочешь тут заблудиться,?— периодически покрикивал Хигэ на Тобоэ, когда тот отставал.—?Да иду я,?— огрызался молодой волк, прибавляя ходу.Лес не казался мне особо оживленным. На вид ему была не одна сотня лет: деревья были старыми, чаще всего чахлыми; листва на них пожухла и местами потемнела, а кора пошла трещинами. Трава под ногами была такой же старой и непривлекательной. Местами ее не было вообще, лишь голая земля с песком да камни.—?Слушайте, вам этот лес не кажется странным? —?Тобоэ постоянно озирался, будто выискивая что-то.—?А что в нем такого? —?пожала плечами Джейн.—?Ну, сколько мы идем, а я ни разу тут никого не видел. Ни птиц, ни зверей…—?Так,?— Хигэ закатил глаза. —?Ты вообще понимаешь, кто ты?—?А?—?А они понимают. Вот и разбежались все.—?А, ясно…Рыжий волк вздохнул.—?Вот что значит?— тяжелое детство на асфальте…Джейн прыснула.—?Это еще хорошо, если на асфальте. А то где и похуже может быть.—?Эксперт,?— буркнул Цумэ.Я мысленно порадовалась, что все дурацкие вопросы за меня задает Тобоэ. Он моложе, ему положено задавать вопросы. А вот мне уже было несколько стыдно.—?Давно с ней ходишь? —?Джейн ухмыльнулась и подмигнула.—?Чего? —?не поняла я.—?Она про твою безделушку на шее,?— пояснил Цумэ.—?А, это… —?Я невольно взяла в руки кулон. —?Я думала, вы видели.—?Мы лишь увидели, что ты разговаривала с тем парнем, не более. Про это,?— Джейн кивнула на кулон. —?ты не говорила ничего.—?Он отдал мне его,?— Я сжала его в кулаке. —?Можно сказать, он мне его доверил. Попросил донести до Рая, если мы туда дойдем.—?Предчувствую очередную душещипательную историю,?— тут же прервала меня подруга. —?Можешь даже не начинать. Мне этой информации достаточно.—?Кстати, об этом,?— Цумэ перевел взгляд на идущего впереди Кибу и недовольно прищурился. —?Можно спросить?—?Конечно,?— без промедления отозвался тот.—?Куда мы идем?—?В Рай.—?Отлично. А как ты ориентируешься, позволь узнать?Киба помедлил.—?Инстинкт,?— наконец, ответил он кратко.—?Приплыли,?— хмыкнула Джейн и остановилась.—?Я чего-то такого и боялся, если честно,?— поделился Хигэ, притормозив рядом с ней. —?Ну и? Что дальше?—?Кстати говоря, я не чую запаха цветов с тех самых пор, как мы вышли из пещеры,?— вставил Тобоэ.—?И? —?Цумэ приподнял бровь.—?Ну… думал, это чем-то поможет.—?Едва ли.—?Если подумать,?— вмешалась я,?— а куда еще идти? Ориентира конкретного нет. Не на месте же стоять?—?Ну, знаешь, идти куда глаза глядят меня пока тоже не сильно впечатляет.Киба неожиданно замер. Мы все затихли. Тобоэ задрал голову.—?Звук,?— пожаловался он. —?Вы его слышите?Сначала я не поняла, о чем он, но позже различила в наступившей тишине не то свист, не то писк. Звук был довольно знакомый и весьма противный, но я никак не могла вспомнить, где я его слышала ранее.—?Это похоже на корабль аристократов,?— подметил Хигэ.—?Не люблю этот звук,?— снова пробурчал Цумэ, сморщившись.—?Да уж, приятного мало.—?Мне он тоже не нравится,?— пискнул Тобоэ, зажав уши.Небо расчертили десятки красных вспышек. Из-за деревьев нам практически ничего не было видно, но по растущему шуму было ясно, что дело тут пахнет жареным.—?Это еще что за… —?Цумэ не закончил: прогремел взрыв, от которого заложило уши. Земля под ногами заходила ходуном, и Тобоэ, не удержавшись, шлепнулся на колени.—?Не могли другого места найти? —?разозлилась Джейн.—?А? Ты о чем? —?удивилась я.—?Не поняла еще? Там, в небе,?— она ткнула куда-то за верхушки деревьев,?— корабли двух аристократов. Устроили небольшую потасовку. Вот и взрывают тут все к чертям.—?Как бы мы под раздачу не попали… —?поежился Хигэ.Очередной взрыв вызвал во мне жгучее желание смыться отсюда куда подальше. Мое мнение, похоже, разделяли все. Кроме Кибы, который, почему-то, застыл, как каменное изваяние.—?Она… —?ошеломленно прошептал он.—?Чего ты там бормочешь? —?заворчала Джейн. —?Сваливать пора!Тот, совершенно ее не слушая, неуверенно двинулся в сторону взрывов.—?Ты куда, Киба? —?окликнула его я.—?Э, э, погоди! —?попытался остановить его Цумэ. —?Это уже точно не наше дело!—?Я ощущаю… —?Он сделал еще несколько шагов.—?Что?—?Не знаю… что-то знакомое. Вы что, совсем ничего не чувствуете? —?неожиданно взорвался он.—?Полегче, клыкастый,?— огрызнулась моя подруга, но ее уже не слушали.—?Киба! Эх, черт,?— Цумэ сплюнул, глядя, как волк скрывается в чаще. —?Понесло же его.—?Вы чего-нибудь поняли? —?поинтересовался Тобоэ.—?То, что это безнадежно,?— вздохнул Хигэ. —?Идемте за ним, что ли.Бежать пришлось быстро. То, что почувствовал Киба, гнало его?— и нас?— вперед. Еще один взрыв, на этот раз громче обычного?— и в небе появилось облако черного дыма. Тогда я, наконец, заметила их. Два корабля: один большой, военный, и второй, совсем маленький?— будучи подбитым, он стремительно падал вниз. Киба не сводил с него взгляда, и тогда, прищурившись, я увидела что-то странное. Что-то, похожее на мерцающую звезду на затянутом облаками небе.—?Киба! —?снова окликнул его Цумэ, но безрезультатно.—?Да что происходит? —?недоумевал Тобоэ.—?Вы это видите? —?Я ткнула на мерцающий свет.—?Я ничего не вижу, но, кажется, услышал запах… —?Хигэ сосредоточенно принюхался.—?Запах чего? А… —?осенило Джейн. —?Поняла. Не говорите мне, что…—?Даже в городе он не был таким сильным,?— Я ощутила, как внутри меня просыпается странно волнующее чувство, почти такое же, как в тот день, когда я впервые повстречала Джейн. Такое же?— но гораздо более сильное.Мы все, кажется, понимали теперь друг друга без слов.Дева Цветка.***—?Да ну не, лезть на такую скалу…—?Не жалуйся. Выбор у нас что ли большой? Та штука упала как раз туда, значит, нам нужно взобраться наверх.Карабкаться на отвесную скалу, на вершине которой нас ждало нечто, было весьма утомительно. В конце концов, мы даже не знали, что нас там ждет.—?Цветами пахнет, но едва-едва,?— рассуждал Хигэ вслух.—?Ты чего там разнюхался? —?окликнул его Цумэ.—?Ничего. Запах аристократов примешивается.—?Чего? Аристократов?—?Логику включите,?— проворчала Джейн. —?Если это была Дева, то она явно упала с того подбитого корабля. Вы же сами нам говорили, что ее похитил какой-то аристократ. Видимо, она от него сбежала.—?Или потерялась,?— буркнул Цумэ.—?Да какая разница. Это объясняет запах.—?Киба,?— звал тем временем белого волка Тобоэ. —?У меня в груди будто звенит что-то… Ты это имел в виду?Тот кивнул.—?Странное чувство… —?поделилась мыслями я. —?Оно слегка будоражит и пугает одновременно.—?Забавно будет, если окажется, что ты боишься Девы Цветка,?— прыснула Джейн.—?Почему?—?Потому что волков к ней, наоборот, тянет.—?Откуда ты это знаешь? —?прищурил глаза Цумэ.—?Знаю и все,?— отрезала она.Хигэ хмыкнул и закатил глаза.Наверху нас ждали лишь руины и практически безжизненный лес. Все было буквально усеяно камнями, плитами и поломанными деревьями, покрытыми плотным слоем мха и лишайников. Тем не менее, ощущения внутри были странными. Тобоэ шагал вприпрыжку, Хигэ довольно улыбался. Цумэ выглядел настороженным, Джейн?— недовольной. Киба молча шел впереди, и его лица я не видела, но была уверена, что он те менее взбудоражен, чем остальные. Во мне же шевелилось волнение и отчего-то поднималась паника. Кажется, я была единственной, кто чувствовал себя настолько неуютно.—?У меня вот-вот сердце выскочит,?— Тобоэ восторженно прижал руки к груди. Глаза его сияли.—?И не говори,?— поддакнул рыжий. —?Ощущение, будто я сейчас буду подкатывать к очень красивой девушке.—?А ты только об одном и думаешь, любовничек ты наш,?— буркнула Джейн.—?Не теряйте бдительности,?— попытался осадить их Цумэ. И тут же смущенно добавил:?— Хотя, у меня тоже по всему телу мурашки…—?Ого, так тебе тоже не терпится встретить эту Деву Цветка?—?И вовсе нет!—?Ну-ну, рассказывай мне еще,?— Она явно шутила, но вид у нее был такой, будто она была так же насторожена, как и он.Трава под ногами стала мягче и будто бы немного живее. На мое удивление, растений вокруг стало больше?— кое-где даже появились цветы. Посветлело, воздух стал более влажным. Кажется, впереди бы какой-то водоем.Запах цветов вывел нас к небольшому озеру, окруженному руинами старого особняка. У самого берега ветер трепал необычайно живую для этого места траву, сладко пахнущие цветы, пускал рябь по удивительно прозрачной воде. Тобоэ восторженно ахнул, оглядывая удивительный уголок, который в этом богом забытом месте казался поистине райским, как бы иронично это ни звучало.—?А это… —?неуверенно протянул Хигэ, кивнув в сторону озера.Только сейчас я заметила, что кроме нас здесь был кое-кто еще. Неподалеку от берега, на руинах, сидела девушка, опустив ноги в воду. Увидев ее, парни слаженно вздохнули, Джейн хмыкнула, а мне стало еще более не по себе. Настолько, что я непроизвольно сделала шаг назад.—?Это она,?— охнул Хигэ. —?Это точно она!—?У меня аж сердце екнуло… —?восторженно прошептал Тобоэ.—?Кто она? —?недоверчиво поинтересовался Цумэ. —?А… Киба, стой!Белый волк уже никого не слышал. Он шел, будто в бреду, прямо к девушке, которая, заметив их, спрыгнула с камня и теперь смотрела на нас. Я невольно вздрогнула: ее глаза были абсолютно красные, от зрачков до белков. Вкупе с необычными розовыми волосами и плотно облегающим белым костюмом это создавало пугающее впечатление.Остальные совершенно растерялись, кроме Джейн, которая, сохраняла невозмутимый вид, старательно скрывая свое недоверие. По лицу незнакомки нельзя было что-либо прочесть. Она наблюдала за нами с интересом и молча ждала, пока Киба подойдет к ней поближе.—?Чеза… —?выдохнул волк, слегка прижав уши.Девушка вздрогнула. Улыбнулась. Медленно опустилась на колени в воду и протянула к нему руки.—?Счастливчик… —?с легкой завистью пробормотал Тобоэ, видя, как ее пальцы начинают мягко перебирать его белый мех.—?Наконец, встретились,?— Девушка нежно обняла Кибу за шею.—?Меня бы кто так обнял… —?очередной завистливый вздох.—?Неужели это все же… она? —?У Цумэ слегка расслабились плечи.—?Ага. Это она… —?Хигэ выглядел донельзя довольным. —?Дева Цветка.?Волков тянет к Деве Цветка,?— подумала я, чувствуя странное желание затаиться в лесу, из которого мы только что вышли. —?Почему же тогда мне так страшно и неуютно??Джейн, кажется, заметила панику в моих глазах и неслышно скользнула в мою сторону.—?Бездумно доверять ей я бы не советовала, если честно. Но, чисто теоретически, она абсолютно безобидна,?— Подруга хлопнула меня по плечу. —?И безвредна. По крайней мере, физически. За голову не ручаюсь.—?Кому-то уже явно крышу снесло,?— буркнул Цумэ, глядя, как млеет и нежится Киба в объятиях Чезы.—?Ты просто завидуешь,?— встал на защиту волка Тобоэ. —?Ты бы тоже наверняка был бы не прочь сейчас оказаться там.—?Да больно надо…—?Опять врешь!—?Это у него стиль жизни такой, смирись,?— пошутила Джейн.Цумэ открыл рот, чтобы возмутиться. Потом ойкнул и отмахнулся от нас рукой. Легче мне от этого разговора в итоге совершенно не стало.***—?Говорят, один скучающий аристократ при помощи алхимии сделал девушку из лунного цветка,?— размышлял вслух Хигэ.Киба и Чеза шли несколько впереди и, казалось, совершенно не слышали разговоров остальных. Рука Девы время от времени мягко трепала волка по загривку.—?Человека? Из цветка? И ты в это веришь?—?Ну она же прямо перед тобой!—?Вот-вот! —?поддакнул Тобоэ. —?Она такая удивительная… и пахнет как цветок!—?Да пусть пахнет себе на здоровье. Я в это не верю.—?А у тебя что, совсем сердце не екнуло?—?А я вот верю! —?бодро заявил Хигэ.—?А?—?Ну сам посуди. Киба довел нас сюда на одном инстинкте. Называй это как хочешь, но это так и есть. Пусть даже все это?— одно большое совпадение. Я чувствую, что мы стали на шаг ближе.—?Завидую прям твоей уверенности,?— буркнула я, все еще чувствуя себя неуютно вблизи Девы Цветка.—?Просто он бабник, и ему по душе любая женщина,?— беззлобно отозвалась Джейн, до этого молчавшая.—?Не-а,?— ничуть не смутился тот. —?Откровенно говоря, она слегка не в моем вкусе. Бедный я!Подруга тихо прыснула.***—?Кто-нибудь знает, куда мы идем? —?поинтересовался Цумэ, когда Киба и Чеза вошли в один из проходов между руинами.—?Не-а! —?отозвался Хигэ. —?Совсем. Место, куда мы пришли, походило на развалины какого-то большого здания. Возможно, замка. Или лаборатории. Все кругом поросло мхом, травой и кустарниками, узловатыми корнями полуживых деревьев. Впечатление от увиденного было жутким.Внутри, в узких заросших переходах, и огромных пустынных комнатах, полных мусора и увядших растений, оказалось не лучше. Тут, вдобавок ко всему, все было укрыто полумраком. Оставаться здесь надолго не хотелось.—?Может, Чеза хочет привести нас куда-то? —?предположил Тобоэ.—?Интересно, куда,?— фыркнул серый волк. —?И интересно, почему Киба так слепо следует за ней. Я ей все еще не доверяю. И не стал бы идти в подобное место. Слишком уж оно похоже на старое прибежище аристократов.—?Ага, и тем не менее, ты продолжаешь за ними идти,?— подколола его Джейн.—?Заткнись. Ты тоже не особо-то ей доверяешь, я погляжу.—?А чего тебя это вдруг стало волновать? —?тут же огрызнулась та, мгновенно растеряв всю свою добродушность.—?Ш-ш-ш, помолчите, а? —?не выдержал Хигэ.—?А тебе чего?—?Вы тут рычите друг на друга, а я ничерта не слышу,?— Он кивнул на Кибу и Чезу.—?Ну, и что конкретно ты хочешь услышать?Я вздохнула и ускорила шаг, намереваясь подойти поближе к паре.—?Все это время ждала,?— тихо говорила Чеза, прижав одну руку к груди. —?Ждала тебя. Была рождена для этого.Киба молча улыбался. Мне же ее речь показалась несколько странной.Дева Цветка обернулась, будто пытаясь отыскать взглядом что-то. Ее рука перестала гладить загривок волка.—?Теперь дома! —?радостно воскликнула она и неожиданно для всех побежала вперед по коридору. —?Смотрите!—?А? —?услышала я удивленное позади.А вот Киба ничего не сказал. Просто последовал за ней. Мне в очередной раз подумалось, что эта девушка была до невероятного странной.Чеза нашлась в одном из больших помещений, захламленных больше остальных. Сюда проникал свет снаружи: на потолке было чудом не развалившееся от времени большое круглое окно. Прямо под ним лежала расколотая надвое стеклянная сфера. Все вокруг было усеяно осколками сосудов и приборов неизвестного мне назначения. Пол был устлан корнями, стены покрыты лианами. Маленькая хрупкая фигурка девушки, стоящей посреди этой разрухи, выглядела особенно печально.—?Да… —?Голос ее стал тише. —?Больше никого нет. Да, все засохли и увяли. Осталась совсем одна…Чеза села на корточки, обхватив руками колени. Мы все застыли, не зная, что сказать или сделать.—?Послушайте,?— нарушил молчание Хигэ,?— мне одному кажется, что тут запахло неприятностями?—?В каком это смысле? —?насторожился Цумэ.—?Он хочет сказать, что помимо нас в этих развалинах есть кто-то еще,?— мрачно пояснила Джейн. —?Возможно, люди, ищущие нашу девицу. В конце-концов, на небе было два корабля, и даже если смело предположить, что один из них разбился и никого в живых на нем не осталось, то второй выглядел весьма внушительно. Наверняка на нем было полно военных.—?Отлично,?— процедил сквозь зубы серый. —?То есть, теперь нас будут преследовать из-за нее, да?Киба тут же ощетинился и заслонил Чезу собой. Дева Цветка вздрогнула и подняла полный отчаяния взгляд на Цумэ, и тот невольно осекся. Я увидела в этих странных красных глазах целую бурю эмоций, от страха до мольбы.—?Это не она,?— с нажимом произнес Киба.—?Ну конечно, клыкастик, не она,?— передразнила Джейн. —?А кто же еще? Люди сейчас наверняка прочесывают эти развалины в ее поисках. Напомнить тебе, что ее украли из лаборатории Фриз-сити? Не удивлюсь, если это армия лорда Оакама.—?Нет,?— неожиданно отозвался Хигэ, и мы все удивленно замычали. —?В смысле,?— он смутился,?— людьми тут тоже пахнет, но слабо. Пока слабо. Я говорил не о них вообще.—?А о ком? —?насторожилась Джейн. —?Тот одноглазый аристократ?—?Да нет,?— отмахнулся тот. —?Это не люди, говорю же.—?Волки? —?осторожно озвучила я свою не самую приятную догадку.Ответом мне стало глухое рычание, эхом раздавшееся в развалинах.***Нам пришлось отступить назад, прикрывая собой взволнованную Чезу. Киба ощетинился, глядя, как из всех щелей и проходов к нам стекаются незнакомые волки. Тобоэ испуганно сглотнул, Хигэ нахмурился. Цумэ недовольно фыркал, окидывая взглядом незваных гостей?— я была почти уверена в том, что он прикидывал шансы прорваться сквозь них. Джейн подобралась, Тобоэ, наоборот, спрятался за нашими спинами.—?Цветок… —?слышалось в рычании чужаков.—?Зачаток Рая…—?Он и правда сюда пришел.—?Как хорошо, что мы пришли сюда тоже.—?А вы еще кто такие? —?прищурилась Джейн.Я спиной почувствовала чей-то взгляд и обернулась. Из окна на потолке показалось несколько волчьих морд.—?Это вас стоит спросить,?— ощерилась одна из них. —?Это наша территория. Цветок упал сюда. Оставляйте его и проваливайте.—?Чего? —?возмутилась волчица. —?А вам не кажется, что вы малость припухли? Эта девчонка никому не принадлежит.—?Если быть точным, она принадлежит аристократам,?— как бы невзначай заметил Хигэ.—?Это. Наша. Территория,?— нестройным хором отозвались волки.—?Цветок упал именно сюда,?— Один из них вышел вперед и оказался прямо перед Кибой. —?Если он ничей, то должен пустить здесь корни. Верно, народ?Его собратья отозвались воем и тявканьем.—?Что-то мне это не нравится,?— пожаловался Тобоэ. —?Кажется, они хотят нас напасть.—?Да ну? —?процедил сквозь зубы Цумэ.—?Эй, может, решим все без драки, а? —?сделал попытку примириться Хигэ.Но его нагло проигнорировали. Скорее наоборот, эта фраза послужила им сигналом к нападению.—?Сюда, Чеза! —?Киба поймал Деву Цветка за руку и ловко увел в сторону от завязавшейся потасовки.Я отскочила в сторону, уворачиваясь от чьих-то лязгающих зубов.—?Джейн,?— неуверенно позвала я, видя, как на меня напирают сразу четверо неприятелей.Драться я никогда особо не умела. Только вот подруга не готова была мне помочь. Ее саму окружили со всех сторон, и теперь я могла разглядеть лишь клочки черной и бурой шерсти, которые летели отовсюду.—?Чужакам здесь не место,?— рычали мне волки, и я с ужасом поняла, что в их глазах не было и капли здравого рассудка.Они все обезумели!—?Вот же вляпались! —?услышала я ругань Цумэ. —?А все из-за какого-то там сомнительного цветочка!Я прижала уши, совершенно не понимая, что мне делать. Бежать некуда, прятаться негде. Киба, который пытался защитить Чезу, тоже вступил в бой. Сражаться с теми, кто сошел с ума, тоже было не самой лучшей идеей.—?Наконец, наступил этот день… —?С губ одного из волков, подступавших ко мне, капала пена. —?Это гнилое место наконец-то превратится в Рай.—?Она пахнет совсем не так, как местные цветы…—?Аж дрожь пробирает…—?Отдайте нам цветок!—?Она наша!—?Отвалите! —?взвыла я, испугавшись их безумных взглядов.В панике я кинулась в сторону, налетев на какой-то разбитый сосуд и порезав лапы об осколки. Взвыла снова?— в этот раз от боли. Но?— на мое счастье?— ничего не соображавшие волки ринулись за мной.Я огляделась и в полумраке у прохода смогла разглядеть высокую, явно мужскую фигуру. Уже раскрыла рот, чтобы предупредить наших. Но не успела.—?А ну, успокойтесь! —?рявкнул новоприбывший. —?В чем дело?..—?Шеф… —?Один из волков заскулил. —?Извиняй, но мы… так обрадовались.—?Эх, вы,?— фыркнул тот и шагнул вперед, на свет. Я, наконец, смогла его разглядеть: он был молод, мускулист, лицо его было жестким, с мощными скулами и острым носом. —?Вы все будто перевозбудились. Хотя… неудивительно. Мы так долго ждали этого дня.—?Какого-такого дня? —?Цумэ сплюнул и поднялся с колен. Я охнула, увидев многочисленные укусы на его теле.Он ответил ему долгим, молчаливым взглядом.—?Шеф, они хотят забрать цветок у нас,?— взвизгнул кто-то из толпы. —?Они хотят лишить нас Рая!—?Чужаки пришли забрать ее у нас,?— поддержали его.—?Прогоним их!—?Избавимся!—?Прекратите! —?зарычал их вожак. —?Если продолжите,?— он бросил взгляд на Кибу, который заслонил Чезу собой и теперь настороженно наблюдал за ним,?— можете навредить цветку.Один из волков фыркнул.—?Опять осторожничает. Шеф такой с тех пор, как у него появились эти сопляки…—?Сопляки? —?удивился Хигэ.Вожак скосил глаза, и говорящий нехотя осекся. В его тихом ?упс? не было и тени раскаяния.—?Многие хотели бы от меня избавиться, да? —?Волк неожиданно усмехнулся. —?А, неважно. Пусть говорят, что им хочется.—?Стая уголовников,?— с неожиданной насмешкой в голосе произнес Цумэ. —?Надо же, твоя позиция вожака крайне шаткая. И ты собираешься пустить все на самотек?—?Цумэ… —?забеспокоился Тобоэ.—?Пусть,?— остановила его Джейн. —?Правда глаза колет.—?Может, поймешь, что у всего есть свои границы? Как думаешь,?— Цумэ рывком поднялся на ноги и полоснул когтями по морде одного из противников,?— кто-нибудь из них может трезво оценить ситуацию? По-моему нет. Если у тебя другое мнение, нежели у стаи, то и ты представляешь собой опасность.—?С чего вдруг он взялся поучать его? —?пожал плечами рыжий волк.—?Не первый раз уже,?— заметила Джейн, глядя, как окружающие нас волки начали беспокойно рычать и метаться.Я закусила губу.—?Может, он сам был жертвой когда-то?—?А? Ты о чем, подруга?—?Я про то, что… —?Я запнулась, не зная, как выразить свою мысль. —?В общем, вдруг эта тема затрагивает какую-то его личную проблему? Или неприятные воспоминания…—?Так он тебе и рассказал,?— фыркнула волчица. —?Перестань забивать себе голову ерундой. Лучше думай, как бы не оказаться вовлеченной в эту кутерьму. Я, конечно, лягаться и кусаться умею, но знаешь, не горю желанием встревать в драку с полоумными.Я с сожалением огляделась на серого волка. Сейчас все внимание местной стаи было приковано к нему.—?Ты и правда веришь,?— продолжал тем временем он,?— что это место может превратиться в Рай?—?Заткнись! —?взвыли окружавшие его волки.—?Ты ничего не понимаешь!—?Она?— наша надежда!В глазах вожака промелькнула неуверенность.—?Твоя стая давным-давно готова взбунтоваться?— неужели ты этого не видишь? —?гнул свое Цумэ.—?Зачем? —?ахнул Тобоэ. —?Зачем ты подстрекаешь их?—?Затем, что это и так произойдет.Комнату наполнил леденящее душу рычание. В одно мгновение все превратилось в сплошной клубок шерсти, лап и крови.—?Они безумны… —?прошептал Хигэ.—?Только сейчас заметил? —?съехидничала Джейн, однако в ее глазах я видела плохо скрытый ужас.Стая, обезумевшая и забывшая обо всем белом свете лишь от вида дочери Цветка… Зачаток Рая, который вы так ждали, может принести лишь смерть и уничтожение!***?О каком Рае может идти речь… —?думала я, глядя на творившееся передо мной безумие. —?Это больше походит на настоящий Ад?.—?Плохо дело,?— Джейн едва шевелила губами, а на ее лице проступала паника. Первый раз я видела ее такой. —?Если нас захлестнет…—?Где Киба? —?Хигэ, отбиваясь от сошедших с ума волков, огляделся по сторонам. —?Я его не вижу. Нам нужно убираться отсюда, иначе нас тоже зацепит и мы потеряем рассудок вместе с ними!—?Джейн, приди в себя! Надо уходить! —?Я поразилась тому, насколько ровным был мой голос. Стоило мне увидеть растерянное и перепуганное лицо подруги, все это время поддерживавшей меня, как мной овладело ледяное спокойствие. Впервые в подобной ситуации я не боялась. И впервые была готова самостоятельно принимать решения.—?Я вижу Кибу! —?воскликнул Тобоэ, выглядывая из-за моей спины. —?Вон там!Я посмотрела туда, куда указывал волк, но ничего не сумела разглядеть за горой темно-бурой шерсти.—?Надо хватать их и бежать куда подальше…—?Да… —?наконец, отозвалась Джейн. —?Куда подальше. От них и от цветка…—?Чего? —?опешили мы.—?Вы еще не поняли? —?неожиданно взорвалась та. —?Она всему виной! Цветы всегда были всему виной!—?Джейн, ты чего? —?вконец растерялась я.—?Ничего! —?рявкнула та. —?И как вы не понимаете такой простой истины? Это из-за нее у нас столько проблем! Эти ребята сошли с ума, просто услышав ее запах!—?Так, давайте с этим будем разбираться потом, ладно? —?рассердился Хигэ. —?Сначала спасаем свои шкуры, потом разбираемся с ней. Нам надо еще Цумэ вытащить из этой заварушки.Раздавшиеся в развалинах выстрелы заставили нас замереть от неожиданности, однако беснующиеся звери совершенно не обратили на них внимания. Зато отреагировал Цумэ, который с трудом выбрался из кучи шерсти, зубов и горящих безумием глаз, то и дело полосуя чужие морды и спины острыми когтями.—?Что это было? —?бесцветным голосом спросила я.—?Люди, кто ж еще,?— Хигэ был зол. —?Деру отсюда давать надо, ну! Иначе нас перестреляют, как собак!—?А они?..—?Они уже даже своих соратников не различают, им уже ничего не поможет,?— Рыжий волк злился все больше и больше.—?Да я не про них,?— помотала я головой. —?Там волчица… со щенками…—?А?Я молча указала ему на спрятавшуюся в углу комнаты женщину, прикрывшую своим телом двух ребятишек. Вокруг, как и везде, грызлись волки, и казалось, будто они совершенно их не замечают: наскакивают, царапают когтями ее спину, рвут зубами бока, не различая врагов в разгаре сражения.—?Им уже не помочь… —?тихо обронила Джейн. —?Она уже мертва, а дети не выживут в этом хаосе.—?Но мы ведь…—?Мы не можем их спасти,?— повысила голос она. —?Если влезем?— сами помрем. Люди близко, их тут все перестреляют.—?Вот поэтому я и говорю, что нам надо уходить! —?с плохо скрываемым раздражением повторил Хигэ.Выстрелы раздались снова, а позже я услышала едва различимый в вое и визге хриплый голос:—?Похоже, что бестии, алчущие крови, ошалели с голода? Сейчас я избавлю всех вас от страданий!—?Тот старик! —?охнул Тобоэ. —?Я уже видел его в городе.Звеневший в пасти противный привкус крови не давал мне различить другие запахи, а потому я никак не могла понять, о ком он говорит.—?Та собака тоже с ним,?— прорычал Цумэ.—?Назад! —?раздался в комнате вой вожака. —?Убегайте в лес! Назад!Но ничего не изменилось. Выстрелы загремели с новой силой, и волки одни за другим стали падать на землю. Вконец потерявшие рассудок звери кинулись на собственного предводителя, хрипя от ярости.—?Что вы… —?Он не успел что-либо сказать, как его погребло волной волчьих тел и клыков.И тогда я наконец увидела мужчину, стоявшего в проходе вместе с огромной черной собакой.—?Я вас всех уничтожу! —?взревел он, взмахнув ружьем.Мы поспешно убрались с видного места; рядом с нами, убегая от местных, возник Киба, крепко державший Чезу за руку. Взгляд девушки был полон боли, а по щекам катились слезы.—?Почему вы все еще живете? —?Голос мужчины буквально сотрясал руины?— или, быть может, так казалось из-за царящего вокруг хаоса. —?Стараетесь выжить за счет людей… Я не позволю вам больше никого убить, слышите? Никого!—?Он тоже рехнулся,?— сплюнул Цумэ. —?Как и все здесь. Что вы там говорите? Рай? И все из-за этой девчонки!Неожиданно волк развернулся в сторону Девы Цветка, которая уже сидела, обхватив голову руками.—?Эй, Цумэ, что ты… —?Киба, защищавший Чезу от нападок местных, не успел отреагировать на его резкое движение: одним рывком Цумэ подскочил к девушке и прижал лапами к земле.—?Цумэ!—?Ты чего?—?Она должна была привести нас в Рай, так? —?прорычал он. —?Скажи мне: по-твоему, это и есть Рай?—?Отпусти ее,?— Киба уперся плечом в плечо серого. —?Ты и сам прекрасно знаешь, во всем виновата слабость, которую проявила местная стая.—?Слушай,?— казалось, тот совершенно его не слышит,?— да кто ты вообще такая?Чеза молчала; по ее щекам текли слезы. Мы притихли. Ощущение, что у каждого на лице был один и тот же немой вопрос:Неужели ты существуешь только для того, чтобы сводить нас с ума?—?Цумэ. —?Киба в очередной раз попытался оттолкнуть волка от девушки. И тут произошло нечто странное.Чеза закричала.Ее плач, казалось, услышали все, кто был в этот момент в развалинах старого замка. Все, кроме охотника, продолжавшего яростно отстреливать столь ненавистных ему волков. Даже его собака встрепенулась и навострила уши. Этот плач был практически таким же, как тот, который мы слышали во Фриз-сити в тот самый день. Он был полон нескончаемой грусти, глубокой печали и скорби. Он был полон отчаяния и чувства вины. Он проникал в каждую клеточку нашего тела, заставляя каждого в комнате замереть и прислушаться к этому необычному голосу. Всеобъемлющему. Успокаивающему любую боль. Полному любви и сочувствия.—?Что… ты делаешь?.. —?Цумэ, ошарашенный происходящим, невольно отступился от Девы, на лице которой стали проступать прожилки, похожие на корни. —?Прошу, перестань… перестань петь…И Чеза послушно прекратила. И в этот момент мы все поняли, что у нас совсем не осталось сил даже просто стоять на ногах. Джейн, которую внезапно пробила дрожь, едва держалась на трясущихся лапах и с удивлением оглядывалась, видя, как остальные волки успокаиваются и валятся на землю от усталости.—?Ты… ты так можешь? —?прошептала она. —?Но почему? Я всегда думала, что цветы приносят лишь безумие…—?Похоже, твой мир перевернулся,?— вяло пошутил Хигэ. —?Как и наш, впрочем. Ну, пойдем отсюда? Пока тот товарищ с ружьем не понял, что происходит…—?Чеза пойдет сама,?— неожиданно отозвалась Дева Цветка на попытки Кибы поднять ее с земли.И улыбнулась. Той самой улыбкой, которая невольно грела душу.А я в очередной раз подумала, что у нее есть какая-то невероятная власть над волками. Наверное, именно это невольно пугало меня с того самого момента нашей первой встречи. И именно это имела в виду Джейн.***Цветок, который упал с неба, имел необъятную, опьяняющую и одновременно успокаивающую волков силу… Эта сила производила такое удивительное впечатление, потому что ею было наделено существо, которое в любую минуту могло завянуть. Существо столь хрупкое и нежное… столь неповторимое…