XVI (1/1)

- Ох, да все эти наши юноши, Эстер, честное слово... Ну ты и выдумала, "старейшина Финтон"... - С вытянутыми коленками! - Как не стыдно, мисс Грант! - Китти, не смеши! - Ну вот, теперь мне его жалко станет... - Старейшину Финтона? - Эстер! Расскажи лучше, как ты побывала у мистера Николсона? - Ему правда очень тяжело. Плетеная корзинка опустилась на траву, голубые глаза поглядели пристально. - И тебя не постигла участь миссис Клак? - Наоборот, мистер Николсон был очень вежлив. И очень благодарил, хотя я всего лишь полы помыла... Мне кажется, он настоящий джентльмен. - Ой, да что бы эти джентльмены делали без нас – женщин, а, Эстер? - Китти... - Нет, в самом деле... Я тут слыхала, его уже решили снова женить. - Кто? - Миссис Хант шепталась с миссис Перси и миссис Клак. Дескать, негоже быть мужчине одному. Прямо как в Книге Бытия. Миссис Перси все подначивала миссис Хант сделать ему предложение. - А она? - Ну... В общем, ей это все не было по душе. Зато миссис Клак, как поняла, что Люцию не грозит обзавестись отчимом, прямо расцвела. - Китти, ты забыла, что старейшин нужно уважать. Они старше, мудрее и опытнее. Они... - Ах, Господи, отчего всем женщинам хочется замуж! Эстер подавила улыбку. Потом задумалась. - Интересно, почему миссис Хант не нравится мистер Николсон... - И в самом деле странно. Вон они какие друзья с ее сыном! Люций ему теперь и дрова вызвался колоть. Они часто болтают... - Болтать – с Люцием Хантом? Китти? - Да, я знаю, но у них как-то получается. По крайней мере, Люций ему даже улыбался пару раз. А на меня смотрел, как дохлая щука. Дурак. - Значит, у мистера Николсона по-настоящему доброе сердце. Знаешь... Люций принес дрова, когда я заканчивала уборку... Так мистер Николсон попросил его меня проводить, потому что уже смеркалось. - А ты ему явно больше по душе, чем все эти миссис. - Китти! - Знаешь, что? - Что? - Если тебе больше не нравится Финтон... - Я не говорила, что он мне больше не нравится. - Во-первых, я вижу, что не нравится, а во-вторых – все равно... - Что? - Я тут подумала, а ведь он такой милый дурачок. Даже с оттянутыми коленками. - Китти! - Эстер, ты ничего не понимаешь! Кстати, а что это у тебя? - Испекла мистеру Николсону пирог. - Сама? - Меня... папа попросил. Говорит, мистер Николсон сильно спал с лица, почти ничего не ест и сам может заболеть... - Ой, даже тряпки еще теплые. А с чем? - Со щукой... - С чем, с чем? - Не смейся. Ее мистер Перси нам подарил. Теплые тряпки прижала к себе плотней. - Так ты к мистеру Николсону шла? А как же праздник яблока? - Я только занесу ему пирог и сразу же приду. - Ах, Эстер... Ты, конечно, очень хорошо делаешь, по-христиански и... все такое... Только смотри, не пропусти все веселье. Помнишь, в прошлом году мое яблоко дальше всех укатилось? А вдруг в этом – тебе повезет? - Я... - Китти! Эстер! Подлетела как птичка.- Эми...Платьице синее с белыми цветочками – лучшее. Любимое. Детское личико сияет. - Как славно, что мы встретились! А то уж я боялась, что мы последними придем! Вообразите только... Мама с утра отутюжила Кристобу рубашку, так он перед самым выходом отыскал где-то складочку и заставил меня снова утюжить... Вот зануда, правда? Еще хуже Финтона... - Пойдемте скорей, не то не успеем яблоки покатать. А мне так хочется... - Добрый день, леди.- Ай, вот и братец! - прощебетала. Как птичка. - И тебе доброго дня, Кристоб.Высокий. Красивый. Сюртук с иголочки. Шляпа – в руках. - Не опоздаете на праздник? Китти расцвела улыбкой. - Мы как раз собирались идти. - Тогда, может быть, окажете мне честь и позволите вас проводить? Китти хихикнула. Взгляд из-под ресниц.- Эстер... - Ступай. Я догоню. - Ну что ж... Аж просиял. Что твое праздничное яблоко. Руку подал – как принцессе. Маленькая ладонь легла на локоть. - До встречи!Китти хихикнула.