IX (1/1)

Повернулась – никак не заснуть. Не могу. Нельзя. Ну как тут можно спокойно спать, если в лаборатории у отца скрипнула дверь. И послышались шаги и голос. Это наверняка снова мистер Николсон. И они снова... - Ах, Август, мне совсем не нравится, что с тобой происходит. Разве по-христиански это – искать утешения в вине? - Друг мой Виктор, знал бы ты, как я одинок и несчастен! Да, именно так он и ответит. - Но с тобой все мы – твои братья и сестры. - Что мне в десятках братьев и сестер, если мне самому не о ком больше заботиться? - Однако ты не забываешь о своем христианском долге, вчера ты спас мою дочь от злых чудовищ. И тут Мистер Николсон покраснеет... прямо как я. - Боюсь, эти чудовща были даже страшнее всех тех, о которых говорится в наших легендах. - Ах, Август! - Я всего-навсего слабый человек, я не могу больше нести этот груз страданий, Виктор. Я не могу быть как спаситель наш – Христос. - Грех предаваться унынию, Август. - Но я так одинок, Виктор. Ах, и вправду, как же несчастен мистер Николсон! У него ведь – никогошеньки нет. Наверное, как он выгнал миссис Клак, у него так никто и не убрался в доме. Разве ты не христианка, Эстер? Тебе обязательно нужно сказать ему что-нибудь. Поблагодарить... Какая же ты глупая, Эстер! А не пришел ли он сегодня к твоему отцу из-за того, что его мучает совесть? Ведь это он все придумал про... про тебя и Финтона. * * * - Плесни-ка еще своей бурды! - Николсон сунул стаканом в Гранта. - Пожалуй. - И вот что теперь будем делать? - Влетело тебе? - А тебе будто нет? - Ты точно проверил, за нами не следят? - Будь покоен. Я этих мастеров ободранных лис знаю... - Эдак мне совсем запретят пользоваться перегонным кубом. А не дай Бог что. Нужна же здесь хоть самая элементарная дезинфекция. - Не напоминай. Крутой Уокер... - Твое здоровье. - И твое. - Спасибо тебе еще раз за Эстер. - А... - Николсон улыбнулся. - Пустяки. - Однако же... - Давай-ка на сегодня закроем лавочку. Предчувствие у меня... - Посошок? - Давай-давай...