Покровитель (1/1)
Если Криденс когда-то и умел мечтать, то забыл, как это делается. Поэтому сейчас, оказавшись в самом центре Нью-Йорка, он не чувствует, как сбываются его заветные желания, он вновь, как много раз до этого, ощущает себя в каком-то невнятном сне. Все куда-то бегут, едут, шуршат газетами, толкают друг друга… И это не Лондон с его грязными доками и провонявшими сельдью рынками. Это какой-то новый мир, но хорош он или плох, Криденс пока не знает.Грейвз везет его в кэбе, и Криденс, неловко усевшись на край мягкого сидения и уткнувшись лбом в мутное стекло, рассматривает широкие улицы и огромные дома. Такие высокие, что дух захватывает. Но Криденс не уверен, можно ли делиться с мистером Грейвзом своими впечатлениями, или лучше молчать. Криденс привык говорить только когда спросят, а мистер Грейвз ни о чем не спрашивает. Может, это и к лучшему.Дилижанс останавливается у двухэтажного особняка, чистого и светлого?— не сравнить с прогнившим логовом Делейни. Криденс спрыгивает с подножки и озирается по сторонам. Перед крыльцом разбиты клумбы, вдоль каменных стен приютились аккуратные кустарники, ко входу ведет мощеная булыжником дорожка.—?Проходи,?— говорит Грейвз, пропуская мальчика вперед. —?Твоя комната на первом этаже.Они пересекают светлый холл, большую гостиную и, через кухню, попадают в небольшую комнату с двумя кроватями.—?Здесь еще живет Том. Он чуть старше тебя. Тебе ведь восемнадцать?—?Да,?— не поднимая глаз, произносит Криденс.—?В соседней комнате еще две служанки. Я всех отправил на рынок, чтобы они нам не мешали. Я покажу тебе все сам.Грейвз знает как произвести впечатление. Берет грязную шляпу из рук криденса и аккуратно, будто она сделана в салоне на Мэдисон-Авеню, опускает на прикроватную тумбу.—?Теперь это твой дом, Криденс,?— говорит он вкрадчиво и в тоже время строго. С таким не поспоришь.—?Спасибо,?— кивает мальчик и выходит из комнаты вслед за своим новым хозяином.Дом мистера Грейвза огромен для криденса, для того маленького мирка, в котором он привык обитать. Своя кровать, свой угол?— о чем еще может мечтать мальчишка, чудом спасенный самим дьяволом и еле сводящий концы с концами.Маленькое окно выходит на куст шиповника, и если приоткрыть его, можно почувствовать запах цветущей вдалеке акации. Криденсу хочется снова увидеть сказочный город, его чистые, широкие мостовые, его дома, сверкающие вывесками. Да, этот город не похож на надоевший Лондон: улицы не утопают в грязи, нищие есть, но запах их не бьет в нос тухлым мясом или немытым телом. Люди здесь чаще улыбаются, и, кажется сам Криденс разок украдкой улыбнулся прохожим и своему счастью.За что ему такой подарок судьбы. За что так добр к нему этот человек?Криденс Бэрбоун практически забыл и о своем происхождении и о том, как оказался на борту того злосчастного корабля. Но, как бы то ни было, даже за пару лет никчемной жизни на улице, он умудрился сохранить веру в людей, он надеялся что где-то, пусть не в Лондоне, есть люди, которые не пинают, если ты стащишь у них кусок хлеба или яблоко, не бьют с размаху по лицу за случайный взгляд, неловкий жест или просьбу о помощи, не оскорбляют грязными словами. Он держался, как мог, не черствел, надеялся, и его надежды оправдались.Какого Бога ему благодарить? Неужели его Бог?— это дьявол? Делейни, которого все без исключения хотят утопить в Темзе. А ведь именно этот зверь спас его, кормил иногда и давал одежду, именно благодаря ему Криденс в душе остался чистым, как ребенок, нетронутым похотью скользких извращенцев. Спасибо вам, мистер Делейни. Спасибо и за эту новую жизнь.—?Отдохни, Криденс.- заглядывая в черные глаза парня, говорит Грейвз.- Скоро все придут, и вы познакомитесь. Надеюсь тебе будет здесь хорошо.***—?Посмотри на него, он не здешний, у него слишком необычная внешность, и, кажется, грязь на щеке.Сквозь сон Криденс слышит чей-то негромкий шепот.—?Мистер Грейвз нашел себе новую забаву.-Думаешь он надолго?-Мне откуда знать, мне все равно, я скоро уеду. Тетка обещала прислать денег, и я отправлюсь к ней в Германию.-Размечтался, кому ты нужен? Тебе даже здесь замену нашли.-Ну не только мне, и тебе, судя по всему, тоже.-Он давно меня не звал к себе.—?А ты себя давно в зеркале видела? Раздалась со всех сторон, как булочка что печет твоя матушка.-Заткнись. Ну и хам же ты, когда злишься. Надо его будить, пускай помогает.Криденс приоткрывает глаза и видит у своей кровати девушку лет девятнадцати и рыжеволосого парня, на вид своего ровесника, а, может, чуть старше. Оба разглядывают заспанного Криденса?— девчонка с любопытством, а парень с деланным безразличием.—?Я Лиза,?— улыбается барышня. Парень небрежно бросает: ?Том?.Криденс только кивает, но через мгновение понимает, чего от него ждут, и тоже называет свое имя.Мистер Грейвз приходит поздно уходит рано.Чем он занимается, Криденс не знает, а спрашивать у других домочадцев стесняется. Они же, напротив, не гнушаются нагружать его работой, и порой Криденс засыпает, едва коснувшись головой подушки.Иногда, правда, удается побыть одному и подумать о всяком. У мистера Грейвза потрясающая библиотека, Криденс никогда таких не видел. Да он никаких не видел?— бродягам в доках не до чтения, а Делейни и его мерзкий питомец Джек куда искуснее управляются с ножом, чем с книгой. Криденс любит забраться на деревянную стремянку, дотянуться до самых верхних полок и водить пальцами по золоченым корешкам толстых фолиантов, а выбрав один, сесть на краешек большого кресла и читать. Книги о приключениях морских пиратов ему не нравятся, а вот сказки или мифы, где есть волшебство и счастливый конец?— это для него. Никто не должен знать, что он бывает в библиотеке Грейвза, и, усевшись с книгой, Криденс всегда воровато поглядывает на дверь, боясь, что кто-то войдет и застанет его так. Будто он делает что-то постыдное и неприличное.Мистер Грейвз за несколько дней не сказал ему ни слова, однако каждый раз, как он появляется, в доме что-то меняется. Он привносит в рутину что-то такое, что заставляет всех подтягиваться и держать голову выше. Криденс не чувствует в доме привычной для себя атмосферы страха, но здесь витает нечто, название чему он никак не может придумать.Том и Лиза часто ссорятся по мелочам. Криденс достаточно смышлен, чтобы понять?— это борьба за первенство, но вот за какое, для него остается загадкой. На него сваливают все самое неприятное, будто он младший в каком-то сиротском приюте. Криденс, вынеси мусор. Криденс, отнеси ведра в прачечную. Криденс, быстрее, ты что, спишь? Том особенно зверствует: бывает, заставит оттирать какое-нибудь пятно на лестнице, а сам стоит и наблюдает. По вечерам в одной комнате с ним неуютно, и Криденс старается, как можно быстрее заснуть, но все чаще его мучают мысли. Зачем он здесь и почему мистер Грейвз, забрав из грязной нищеты и переправив через Атлантику, до сих пор ни разу не заговорил с ним.***Он просыпается от странных звуков. Том мирно посапывает на соседней койке, а звуки исходят из комнаты Лизы и миссис Марты. Криденс встает, и, стараясь не шуметь, подбирается к смежной стене.Эти звуки ему знакомы: он частенько слышал такое из открытых окон борделей, или если пьяный лавочник тащил уличную девку в доки, к ящикам, которые служили Криденсу домом.С неделю назад, протирая пыль на комоде в их с Томом комнате, Криденс случайно задел висевшую на стене картину?— блеклый пасторальный пейзаж. Картина накренилась и чуть не свалилась, но Криденс вовремя подхватил ее за раму. Тогда-то он и заметил, что в стене есть щель, и если заглянуть в нее, комната Лизы видна, как на ладони. А однажды, проснувшись ночью, он видел как Том переговаривается с Лизой через эту щель.Сам не зная, зачем, он сейчас отодвигает пейзаж в сторону и всматривается в отверстие в стене. Руки холодеют, а кровь, напротив, приливает к щекам. Лиза лежит на своей постели, а над ней нависает мистер Грейвз. Свеча на тумбе играет неверными бликами, и видно, как бисеринки пота дрожат на спине Грейвза в такт его движениям.Резкий и опасный, такой, каким Криденс его и представить не мог, он шумно движется в Лизе, то зажимая ей рот рукой, то сдавливая шею. Она обвивает его бедра ногами и оставляет едва заметные царапины на его спине.Криденс почти не дышит. Сглатывает набежавшую слюну и плотнее прижимается к стене. Никогда он еще не видел ничего прекраснее и бесстыднее. В ушах шумит то ли от страха, то ли от возбуждения. Он знает, что это неправильно, нельзя на это смотреть, но рукой непроизвольно лезет в штаны.Вдруг мистер Грейвз замирает. Так, будто почувствовал на себе непрошенный взгляд. Резко оборачивается к той стене, за которой скрывается Криденс, долго, пристально молча всматривается. Криденс готов закричать от отчаяния, но только крепче сжимает зубы. Теперь его выгонят. Снова вернут в ненавистный Лондон, с позором вручат Делейни, а тот опять вышвырнет его в доки. Так все и будет. Сам виноват. Влез, куда не просили, да еще и позволил себя заметить.Криденс вытирает вспотевшие ладони о сорочку и зажмуривается. Как будто если он закрыл глаза, то и его теперь не видно.—?Криденс? Это ты? —?негромко спрашивает Грейвз. —?Хочешь к нам?Сейчас он точно упадет в обморок. Свалится на пол, Тому на потеху. Сердце маленькой птичкой бьется в груди и, глупое, рвется выпорхнуть.Мистер Грейвз поднимается с постели, и Криденс быстро заслоняет щель картиной. Стоит, вжавшись в стену, закрыв глаза и зажав себе рот рукой. За стеной слышен голос Грейвза: ?Одевайся. Больше не понадобишься?.Криденс запрыгивает в кровать и с головой накрывается одеялом. Вряд ли он заснет этой ночью. Откуда мистер Грейвз узнал, что это именно он? Как теперь смотреть ему в глаза? А Лизе? Где вообще ее мать? И почему так сладостно ноет все тело, стоит вспомнить, как блестят капельки пота на спине Грейвза?До самого утра Криденс думает, вспоминает, дорисовывает всякое, и лишь перед рассветом забывается липким сном.***Завтрак всегда подают ровно в семь. Кипельно-белые салфетки и начищенное серебро. Свежий номер ?Нью-Йорк Таймс? справа, чашка крепкого кофе слева, а посередине яйца бенедикт и панкейк с ежевичным вареньем. Криденсу нравится, как пахнет утро в этом доме: кофейные зерна, выпечка и что-то еще, едва уловимое, цитрусовое или цветочное. Все здесь чистое и свежее: Марта в белоснежном чепчике, Лиза в накрахмаленном фартуке, Том в бесподобном твидовом сюртуке и даже он сам, Криденс, в новом пиджаке, замечательно скроенном, таком, о каких раньше и мечтать не смел. Тихо стоит в углу на случай, если понадобится, стараясь ничем, даже дыханием не выдать своего присутствия.На мистера Грейвза хочется смотреть, не отрываясь. На то, как аккуратно он держит фарфоровую чашку, как перелистывает газету и слегка прищуривается, найдя интересную заметку. На складку между бровей и легкую проседь на висках. Хочется смотреть, но нельзя?— заметят. Подумают, что он, Криденс, снова ведет себя нескромно и неподобающе.Грейвз откладывает газету, негромко произносит:—?Спасибо всем, завтрак отменный. Можете идти.Криденс подрывается было из своего угла, но случайно встречается с хозяином взглядом. Грейвз смотрит спокойно, чуть насмешливо. Говорит:-Криденс, будь добр, задержись ненадолго.Мальчишка вспыхивает, как свечка, к которой поднесли огня. Ну, вот и все. Сейчас Мистер припомнит ту ночь, скажет, что расстроен, разочарован и раздосадован. Криденс откашливается в руку, сам не зная зачем?— тянет время. Подходит чуть ближе.Грейвз молчит до тех пор, пока не выйдут все слуги, а когда столовая пустеет, он одним глотком допивает кофе и со стуком ставит чашку на место.-Тебе нравится здесь, Криденс? —?спрашивает он с легкой улыбкой?Криденс часто кивает, глядя в пол. Еле слышно, но с готовностью отвечает:-Конечно, мистер Грейвз, очень!-И у тебя нет вопросов?Криденс мотает головой, хотя вопросов у него миллион.-И тебя ничего не смущает?И снова отрицательный ответ, хотя смущает его буквально все, а особенно вот этот пристальный взгляд мистера Грейвза. Спокойный, уверенный, заинтересованный, такой, что хочется провалиться сквозь пол.—?Тебе очень идет новая одежда,?— говорит Грейвз. —?Только вот совсем ни к чему застегивать верхнюю пуговицу рубашки. Воротничок слишком тесный, да и вид чересчур строгий. Иди сюда.Криденс понимает, что за дружелюбным тоном Мистера кроется какая-то игра. Незримая и неосязаемая сила заставляет его краснеть еще больше. Он делает пару неловких шагов вперед и замирает. Слишком далеко?— это ясно по тому, как выжидающе глядит Грейвз: ближе. Еще шаг, и вот он уже так близко, что ощущает теплое дыхание Мистера на своей коже.-Красивая одежда,?— говорит Грейвз, расстегивая пуговицу на воротничке криденсовой рубашки. —?Ее нужно уметь носить. Чуть небрежно, но с достоинством. Чтобы не одежда украшала тебя, а ты ее, понимаешь?Криденс ничего не понимает, потому что не слушает. Все, что занимает его сейчас это прохладные пальцы мистера Грейвза на его горячей шее. Они слишком долго там, пальцы. Поглаживают, рисуют невидимые узоры. Криденсу горячо, душно, тесно не только в рубашке, но и во всем своем теле. А пальцы все там, никуда не деваются, и дыхание Мистера пахнет кофе и мятой, и взгляд у него серьезный и проницательный.-Ты научишься,?— полушепотом произносит Грейвз.- Ты многому научишься.С шеи его ладонь перемещается на щеку Криденса?— мальчишка чуть прикрывает глаза и задерживает дыхание. Так не вовремя вспоминаются те капельки пота на спине Грейвза, его взгляд будто сквозь стену.-Ну вот,?— говорит Грейвз, поправляя Криденсу воротничок и отстраняясь. —?Так намного лучше. Теперь можешь идти.На кухне во всю обсуждают странное поведение хозяина. Особенно усердно перешептываются Том и Марта. Лиза молча моет посуду. Криденсу поручают сходить за продуктами для обеда, и сейчас для него это, как нельзя, кстати.Мистера Грейвза нет весь день, а под вечер он возвращается уставшим и каким-то потрепанным. Его магическое происхождение и колдовские практики в доме не обсуждаются. Как и его работа. Как и его жизнь вне этих стен. Для домочадцев Грейвз существует только здесь и только таким, каким сам позволяет себя видеть.Когда поступает распоряжение приготовить ванну, Том бросает все дела и, подмигнув Лизе, опрометью несется в хозяйские покои, но уже через пять минут спускается расстроенным и даже злым. Сквозь зубы бросает Криденсу, чтобы тот шел наверх?— так просил мистер Грейвз.У Криденса опять ноет сердце и потеют ладони. Многое бы он сейчас отдал, чтобы вновь очутиться в Лондоне. Лучше уж голодать и жить под гнилыми досками по соседству с дохлой рыбой, чем чувствовать себя так неловко и не понимать, чего от него хотят.-Мистер Грейвз?Криденс проходит в просторную, слабо освещенную ванную. Мнется в дверях, разглядывает медные краны, банные принадлежности?— все, что угодно, лишь бы не смотреть Грейвзу в глаза.-Да, заходи. Набери мне воды и хорошенько отмой меня от всей этой грязи, с которой пришлось иметь сегодня дело. Ты ведь умеешь?Криденс хочет честно признаться, что никогда не делал такого раньше, но зачем-то отвечает: ?Да, конечно, мистер Грейвз?.Он приносит из кухни горячей воды, наполняет ванну, и по комнате плывет прозрачный пар. Пока Криденс, закатав рукава рубашки, таскает воду, Персиваль сидит в дальнем углу в резном кресле с книгой в руках и наблюдает за процессом. Криденс капает в воду эфирные масла, и запахи лаванды и шалфея, смешавшись в воздухе, расслабляют. Криденс тихонько сообщает, что все готово.-Спасибо,?— отвечает Грейвз и расстегивает рубашку. —?Поможешь мне?Грейвз рассматривает свое приобретение: Криденс довольно высок для его возраста, худощав.Черные волосы от пара стали мягкими, влажные пряди липнут ко лбу. Грейвз не может понять, как Джеймс Делейни умудрился не сломать эту фарфоровую куклу своей тяжелой, грязной лапищей. Обидно, что лондонский дьявол уже попробовал этот десерт, хотя, может, и лжет?— ему на слово верить нельзя. Будь у самого Грейвза чуть меньше самообладания, Криденс уже не раз был бы приглашен в его спальню. Да кому нужны эти приглашения?— взял бы его еще в первый день, когда показывал комнату. Персиваль тщетно борется с волной возбуждения, наблюдая как Криденс тонкими, непослушными пальцами пытается расстегнуть хозяйскую рубашку. Грейвз решается спросить:-Делейни не обижал тебя, Криденс? Мальчик вскидывает голову.-Нет-нет! Мистер Джеймс спас меня и очень хорошо ко мне относился!-Я немного о другом, мой мальчик.Грейвз мягко берет Криденса за запястье и опускает его ладонь в свои расстегнутые брюки. Накрывает ею свою горячую плоть и сдержанно выдыхает: ?Я вот об этом?.Криденс алеет, как маковое поле. Сердце бешено колотится, в ушах шумит. Криденс не понимает вопроса, не понимает, зачем мистер Грейвз заставляет его испытывать все это. Его накрывает волной стыдливой сладости, а Грейвз просто стоит и смотрит, изучая каждый его вдох и выдох.Криденс прикрывает глаза, и не видит победной улыбки Персиваля. Нет сомнений, что Делейни нагло солгал: не трогал он его сокровище. Каким-то чудом никто в грязном Лондоне не испортил его мальчика.Пока мистер Грейвз опускается в ванну, Криденс складывает его вещи и пытается отогнать дурные мысли. Он плохо поступил, нельзя было позволять хозяину думать о себе, как о тех содомитах, что наряжаются в юбки и парики и занимаются бог весть чем. ?Какой же ты глупый, Криденс?, говорит он сам себе. Ты опять все испортил.Он берет мягкую губку и, смочив в ароматной пене, водит ею по плечам мистера Грейвза, замечает, как тот прикрывает глаза. Стоять неудобно, и Криденс присаживается на краешек ванны.От воды поднимается теплый пар, и на лбу хозяина поблескивают капельки пота. Криденс и сам порядков вспотел?— то ли от жары, то ли от переживаний.-Можешь идти, Криденс, дальше я сам.Голос Грейвза кажется таким равнодушным, что Криденс быстро соскакивает с бортика, покидает ванную и бежит к себе в комнату.Перед дверью, преградив вход рукой, стоит Том. Криденс не хочет ничего выяснять?— чуть пригибается, чтобы пройти, не задев руки, и тогда Том загораживает дверь всем телом.-Что-то не так? —?неожиданно для себя спрашивает Криденс, и собственный голос кажется ему каким-то жалким и писклявым. Он устал от ссор, перебранок и драк, и пытается избегать их до последнего.-Да все не так,?— говорит Том. —?Откуда ты вообще взялся? Что ты здесь забыл?Криденс простодушно отвечает, что его познакомили с мистером Грейвзом в Лондоне, и тихо добавляет, что это не было его личным решением?— приехать сюда.—?Грязный англичанин, я так и знал,?— скалится Том. —?Тебя притащили сюда, как заморскую игрушку. Не привыкай ни к этому дому, ни к этим людям. Скоро тебя здесь не будет.Том дышит на Криденса соленой рыбой и табаком, который прячет под подушкой.-Уродец,?— цедит он сквозь зубы. —?Наверняка в твоем Лондоне тебя научили, как правильно ублажать господ.Криденсу так обидно, будто кто-то унизительно стукнул его по губам. Он хватает Тома за лацканы пиджака и впечатывает в стену так, что на пол падает канделябр. Том пружинит лопатками от стены и валит Криденса на пол, садится сверху и начинает хлестать его по щекам. Несмотря на все старания, дерется он, как девчонка?— где было учиться хорошему удару мальчишке, которого с детства воспитывали только женщины. Прибегают Марта и Лиза, пытаются оттащить Тома, но он рычит, скрипит зубами и плачет в бессильной злобе. Криденс, как может, закрывает лицо руками, но губы уже разбиты, и щеки горят.-Сейчас же прекрати это, Томас! —?голос мистера Грейвза доносится сверху подобно раскату грома.Том замирает, да все замирают и смотрят вверх. Он стоит, опершись на перила, раскрасневшийся и в домашнем халате.-Что за спектакль ты устроил? Оба ко мне в кабинет.Криденс ни разу не был в хозяйском кабинете, и меньше всего на свете ему хотелось приходить себя под таким нелепым предлогом. Но теперь поздно что-либо менять, и он стоит посреди шикарно обставленной комнаты, только ему нет дела ни до гобеленов, ни до мебели. Грейвз сидит на большом диване, вальяжно откинувшись и скрестив руки на груди.—?Что произошло? —?спрашивает. —?Я жду подробный рассказ.Том бегло, из-под ресниц, смотрит на Криденса. Мямлит: ?Это я виноват. Я должен перед ним извиниться?.-Нет,?— вяло возражает Криденс. —?Это моя вина.Он и сам не знает, зачем прикрывает Тома. Просто этот поступок кажется ему правильным, достойным мужчины. Но Грейвзу очевидно плевать на их внезапно возникший альянс. Поднимает бровь, хмыкает: ?И это все??Никто не хочет объясняться, оба стоят, опустив головы и разглядывая ворсистый ковер. Грейвз вздыхает: ?Ладно. Криденс, выйди на минуту?.Мягко прикрыв за собой дверь, Криденс с замиранием сердца слушает, как Том сперва пытается что-то доказать, потом скулит и что-то шепчет. Голоса мистера Грейвза почти не слышно, и слов уж точно не разобрать. Через пару минут Том выходит из кабинета и угрюмо, даже не взглянув на Криденса, скрывается в кухне.Криденс боится оставаться с Мистером наедине, в особенности после случая в ванной, но зайдя в кабинет снова, Криденс видит хозяина все на том же диване со снисходительной улыбкой на лице.-Ну и отделал же он тебя,?— негромко произносит Грейвз и легонько хлопает по свободному месту рядом с собой. —?Подойди, сядь.Криденс осторожно присаживается на краещек дивана. Такая у него привычка?— занимать как можно меньше места.Грейвз разглядывает припухшее лицо мальчишки с неподдельным сожалением, так, если бы лучшую куклу в его коллекции случайно изрисовали чернилами капризные дети. Аккуратно дотрагивается пальцами до ссадин, и Криденс вздрагивает?— и от новой боли, и от смешанных чувств. Грейвз понимающе кивает, гладит по щеке, успокаивает еле слышным ?Ш-ш-ш?. К боли Криденсу не привыкать. Не раз его избивали за воровство и просто ради развлечения, но всегда ссадины и порезы затягивались, как на собаке.—?Ты знаешь, зачем ты здесь, Криденс?Теплыми пальцами мистер Грейвз трогает его лоб, скулы, гладит по волосам.-Ч-чтобы помогать по дому… Наверное.-Правильно, молодец. Все так. Но кто ты, Криденс? Кто ты для меня?Криденс молчит. Вспоминает обидные слова Тома про игрушку для хозяйской потехи. Криденс хочет испариться, исчезнуть, снова сгинуть в ненавистных лондонских трущобах, нарваться на на драку, чтобы кто-нибудь забил его до беспамятства, лишь бы не думать, что он не человек, а просто говорящая вещь.-Я объясню тебе, мой мальчик,?— произносит Грейвз, поглаживая Криденса по спине. —?Но сперва ты должен понять, что в этом доме нет места насилию. Не в том виде, в каком ты привык его воспринимать. Может быть, лишь ради справедливости и исключительно в воспитательных целях. Том сказал, что ты первым распустил руки, это так?Криденс обреченно кивает, а рука мистера Грейвза опускается на его поясницу. Криденс шумно сглатывает слюну и втягивает голову в плечи.-Конечно, он неправ,?— продолжает Грейвз. —?Тома еще учить и учить хорошим манерам. Но раз уж виноват ты, то ты и будешь первым.Криденс не понимает. Страх и нездоровое любопытство сковывают его по рукам и ногам, не дает дышать.-Встань, мой мальчик.Криденс поднимается. Все его тело напряжено, как струна, взгляд лихорадочно мечется из угла в угол. Грейвз по-хозяйски расстегивает ремень на его брюках, вытягивает из шлевок и бросает на диван. Криденс не дышит. Грейвз немного приспускает его брюки и хлопает себя по коленям, однозначно давая понять, чего ждет.-Мистер Грейвз… —?умоляюще тянет Криденс, глотая воздух. —?Простите меня, пожалуйста.Он почти плачет, почти уже готов упасть на колени, но Грейвзу этого не надо?— он снова терпеливо хлопает себя по коленям?— вот, чего я хочу.Криденс не может себя пересилить, все, что угодно, только не это. Слезы жгут, и он трет глаза, но одна позорная слезинка все же стекает по щеке.Грейвз непреклонен, потому что его слово в этом доме?— закон. Исключений быть не может.-Я жду, Криденс. Не заставляй меня применять силу, малыш.Криденс ложится животом на его колени. Никогда прежде ему не было так стыдно.-Молодец,?— Грейвз гладит его по волосам, пока мальчишка беззвучно воет в свою ладонь.Грейвз спускает его брюки к коленям и, когда берется за трусы, мальчишка скулит в голос. Не работает его ?ш-ш-ш?, не успокаивает больше. Остаться бы на том корабле, думает Криденс, утонуть бы вместе с рабами или быть вскрытым кривым лезвием Делейни?— что угодно, только не это. Грейвз оглаживает его ягодицы, нежно, спокойно, будто намерен сделать что-то приятное. Криденс дрожит в нервной лихорадке и тихо мямлит: ?Не надо, прошу, умоляю?.Первый шлепок как обреченность и неизбежность. Все взаправду. Большая ладонь медленно и звучно рисует на теле яркие, горячие отметины. После пятого Криденс решает, что это хоть и унизительно, но не смертельно. После десятого принимает ситуацию такой, какая она есть. Перестает рыдать, тихо шипит сквозь зубы и вспоминает о Темноте.Он открыл ее в себе, когда тонул. Темноту. Что-то великое, глубокое, страшное и присущее ему одному. То, что трепещется в нем по ночам, то, что смотрит на него из углов. Все это?— он сам, но иной. Сущность, невидимая никому, не осязаемая никем, но очень важная, та, что поддерживает в нем жажду жизни. Темнота для Криденса порой важнее еды, сна и воздуха. Он наполнен ею доверху, но хранит ее как тайну, как непреложную истину.Шлепки начинают чередоваться с поглаживаниями, скулеж с тяжелым дыханием. Темнота Криденса сладко ноет там, где его плоть касается хозяйского колена. Темнота всегда помогает?— Криденс верит ей. От каждого удара, трения, голову Криденса зажимает в тиски, он все теснее жмется пахом к колену.Грейвз знает о Темноте. Он многое знает, и о многом молчит. Чувствует, как Криденс временами борется с Темнотой, а иногда наслаждается ею и возможностями юного тела. Длинные пальцы Грейвза спускаются ниже и гладят там, где никто прежде не касался. Криденс стонет и всхлипывает, хочет было вскочить, но Грейвз придерживает его затылок и мягко проталкивает палец внутрь.-Мистер Грейвз, пожалуйста…-Брось, мой мальчик. Я знаю, что тебе хорошо. Просто расслабься. Я помогу тебе.Грейвз проводит свободной рукой от затылка мальчика до его алеющих ягодиц, не касаясь, оставляя зазор между ладонью и кожей. Но Криденс чувствует, потому что это уже не рука мистера Грейвза, а его магия. Такого он не ожидал. По телу разливается будоражащий эликсир, Криденс громко выдыхает и расслабляется.-Умница,?— шепчет сверху Грейвз и начинает двигать рукой. —?Я не ошибся в тебе.Криденс по-прежнему трется о хозяйское бедро, чувствует, как возбужден сам мистер Грейвз, и как подрагивает его плоть. Грейвз больше не причиняет никакой боли, помогает его двигаться самому, задает нужный ритм. Мальчик быстро учится, подстраивается, входит во вкус.Вспотевший лоб, прокусанные губы, ссадины от Тома, всепоглощающий стыд?— все это больше ничего не значит. Криденс гонит прочь грязные мысли, но они настойчиво лезут: все так неправильно, но так сладко, что неважно, убьют его потом или выгонят, лишь бы не переставали двигать так, не убирали руку, не снимали с колен.Криденс чувствует, как взрывается?— резко, мокро, будто падает в приятную дремоту, из которой его, как котенка за шкирку, вытягивает властная рука мистера Грейвза.-Мой мальчик,?— шепчет он, снимая Криденса с колен. —?Мой хороший мальчик.Очутившись на полу, Криденс быстро натягивает брюки, теряет равновесие, но не падает. Смущение снова накрывает с головой, и Криденс опускает глаза.—?Поможешь мне? —?мистер Грейвз улыбается снисходительно и кивком указывает на свое бедро, которое испачкал Криденс.-О боже, простите, мистер Грейвз…Криденс снова готов провалиться сквозь землю, на первый этаж этого порочного дома. Поспешно и несмело он вытирает халат хозяина и его ногу, белесые липкие струйки тянутся между пальцев и Криденс пряет руки за спиной. Грейвз не скрывает возбуждения?— халат его распахнут, а белья нет. Криденс стоит на коленях, облизывает губы и замечает палочку в правой руке Грейвза. От Делейни он слышал о магических атрибутах, но никогда не видел ничего подобного. От палочки исходит странное свечение, белесое, едва заметное. Криденс смотрит на него и будто теряет над собой контроль.Грейвз ругает себя за то, что пользуется магией в такой ситуации, но сейчас без нее никак. Малыш сам никогда не пойдет на что-то большее. Пусть это будет один раз. Никто не узнает. Просто больше нет сил терпеть.Черные глаза Криденса будто превращаются в бессмысленные стекляшки, мальчик послушно придвигается ближе, облизывает губы и наклоняется ниже, чтобы взять в рот.Что-то идет не так. Безвольная кукла не нравится Грейвзу, и Персиваль чувствует, как дрожит, хлопает крыльями криденсова Темнота.—?Черт бы тебя побрал,?— Грейвз отталкивает мальчишку, как щенка. —?Что ты там наворотил в своей голове? Почему я не могу тобой воспользоваться? Чем ты защищаешься? Ты моя вещь, слышишь, вещь!Он кричит Криденсу прямо в лицо, но тот еще под заклятием, хватается пальцами за хозяйский халат, стараясь выполнить приказ. Грейвз делает взмах палочкой и разрушает чары. Хватит.Криденс трясет головой и трет глаза, будто его только что разбудили. Грейвз рычит: ?Проваливай. Ты прощен?.Едва Криденс покидает кабинет, Персиваль берет с подставки дорогую фарфоровую статуэтку и швыряет ею в стену. На осколки. К черту все.В дверь снова стучат, и Грейвз думает, что это Том. Кричит: ?Я занят, уходи, мне плевать на тебя?!Это Марта. Негромко и деликатно говорит из-за двери: ?Здесь письмо, сэр. От мистера Делейни из Лондона?.-Просунь под дверь.Конверт грязный и мятый, как сам Джеймс Делейни. Стройные буквы и ярко-красный сургуч.?Мистеру Персивалю Грейвзу.Услуга за услугу, помнишь? Время пришло. Документы прилагаются?.Грейвз устало опускается на диван и тяжело вздыхает. Чертов Делейни, чтоб тебя. Чертовы твои подарки..